“我聽新聞上說有一個幸存者。是個女人?!?/p>
“是的,她叫梅甘·勞倫斯,是擁有七年資深經(jīng)驗的員工。這是件不幸的事,她還有六歲大的孩子,但是沒有生還的希望了。他媽的?!惫臧芽樟说男前涂丝Х缺酉蛞粋€滿溢的垃圾桶。杯子從垃圾桶蓋上彈起來掉到地上,一陣風(fēng)迅速將它又吹到人行道上。一個打扮得五顏六色的女人在慢跑,扎成馬尾的金發(fā)隨著她的腳步來回跳動,她正好跑到附近看到這一幕。從他們身邊經(jīng)過的時候,她對哈珀做了個厭惡的表情。
“萊維不是在去亞歷山大的路上。他和妻子在紳士園有一處房子。路線經(jīng)過特遣隊核查并批準(zhǔn),這個路線是五選一,并且是在他們離開拉塞爾大樓前半個小時隨機選擇的,我們有了解這個消息的人員名單,沒幾個人知道。安全局嚴(yán)格審查了所有知情人。據(jù)我了解,他們已經(jīng)去了特區(qū)巡回上訴法院的麥克勞克林接受竊聽裝置調(diào)查。如果他們愿意參加合作,我們這一兩天就會了解到更多的情況?!?/p>
“為什么一個參議員要接受特情局的保護?我想這應(yīng)該是國會山警察局的職責(zé)。”
哈珀猶豫了好一陣子才開口:“我可以告訴你原因。我們有一盒錄像帶——不止一個。實際上我想你可能知道做這事的人?!?/p>
在他的啟發(fā)下,時間對賴安來說好像突然停止了。仿佛有冰冷手指從他的脊柱底部向上緩緩移動,威脅著要用力抓住他的喉嚨。他失神片刻,這種感覺很快就過去了,他感到哈珀讓人安心的手放到了他的肩上。
“賴安,看看錄像帶??赐赇浵駧Ц嬖V我你的想法。就這樣吧?!?/p>
兩人慢慢往咖啡館的方向走去。哈珀無聲地贊美自己。賴安完全迷失在另一個更恐怖的世界了。