本被羊們環(huán)繞而眠的茫,此時(shí)獨(dú)自一人躺在富有彈性的銀杏葉上,美美地接受著晨光的照曬,絲毫也沒(méi)有覺(jué)察出他的羊已經(jīng)不在他身邊了。
這白色輪子先是慢慢地旋轉(zhuǎn),接下來(lái)越旋轉(zhuǎn)越快,到了后來(lái)都看不清是羊了,成了旋轉(zhuǎn)不止的漩渦。無(wú)數(shù)的羊蹄踏著地上的落葉,沙沙作響。旋轉(zhuǎn)所生成的氣流,將落葉旋到了空中,一時(shí)間空中飄滿了金色的落葉。
落葉落到了地上,落到了茫的身上,不一會(huì)兒,他的身上就落滿了葉子。
在白色的漩渦中,草叢中的大書(shū)開(kāi)始瑟瑟發(fā)抖。
一片落葉落在了茫的眼睛上,他用手胡亂地拂開(kāi)落葉,揉了一陣眼睛后,終于醒來(lái)了。他立即感覺(jué)到了羊們已不在他的身邊,便轉(zhuǎn)動(dòng)著腦袋尋找著。蒙?的雙眼看到了白色的漩渦。他竟不能相信,那白色的漩渦就是他的羊群。他坐了起來(lái),當(dāng)他確信那白色的漩渦就是他的羊群時(shí),心里充滿了疑惑:這群畜牲在瘋什么呢?
羊群將大書(shū)圍了個(gè)水泄不通。
??吹降闹挥袖鰷u,看不到大書(shū)。
茫將鞭子往空中一甩,發(fā)出了一個(gè)叭的脆響。
羊群稍微受了一點(diǎn)驚動(dòng)之后,卻并未停下而是繼續(xù)旋轉(zhuǎn)。
瘋吧!瘋吧!
茫似乎還沒(méi)睡夠,扔掉鞭子,又在銀杏葉上睡下了。
羊們終于跑累了,由奔跑漸漸變?yōu)樾凶?。不再是輪子與漩渦了,又是一只只羊了。它們喘息著,鼻孔里噴著熱氣。
當(dāng)茫翻了一個(gè)身,睜開(kāi)眼睛來(lái)觀望它們時(shí),它們又迅速地跑開(kāi)了――跑成了輪子與漩渦。
茫還是沒(méi)有看見(jiàn)那本大書(shū)。
羊們看到茫轉(zhuǎn)過(guò)身去,將后背沖著它們時(shí),又慢下腳步。
茫好像又迷迷糊糊地睡著了。
坡伏在了地上,垛們也一只只地伏在了地上,嘴巴在喘息,肚皮一鼓一鼓的。
茫終于徹底醒來(lái)。他站了起來(lái),朝著天空打了一個(gè)哈欠,掉頭一看,那些羊又開(kāi)始了奔跑,天空下又是輪子與漩渦。茫覺(jué)得今天的羊有點(diǎn)太怪異,在心中罵了一句:“鬼東西,真是瘋了!”他從地上撿起鞭子,朝它們走來(lái),叭叭叭!連甩了幾個(gè)響鞭。這鞭響就在羊們的頭頂上,它們嚇壞了,嘩啦向四處跳開(kāi)。
茫一下子看到了那本大書(shū)。
但,他并沒(méi)有多么驚詫,他甚至都沒(méi)有產(chǎn)生立即走過(guò)去將它撿起來(lái)的念頭。他看了看他的羊,羊們看看他,又看看書(shū)。
好像不會(huì)發(fā)生什么了不起的事情似的。
羊們站在那里不動(dòng)。
茫不時(shí)地瞥一眼草叢中的大書(shū),在他心中,想過(guò)去將書(shū)撿起來(lái)的欲望便在一點(diǎn)一點(diǎn)地增長(zhǎng)著。
那只叫壤的最聰慧的羊,忽地在草地上跳了起來(lái)。它的身體十分輕盈,跳起來(lái)時(shí),顯得又高又飄,仿佛可以停在空中。
茫的注意力移到了壤身上。
壤是一只母羊。它的跳動(dòng)猶如跳舞,并且舞姿十分的優(yōu)美。
茫忘記了那本書(shū)。
壤一邊跳,一邊走向遠(yuǎn)方。
茫的目光也被壤牽向了遠(yuǎn)方。
但茫終于看夠了壤的舞蹈,目光又轉(zhuǎn)向了那本書(shū)。
這時(shí),垛、埂、埃等七八只羊同時(shí)在茫的眼前跳動(dòng)起來(lái)。
茫的目光被再次吸引到羊的身上。
這些畜牲縱橫穿插,忽上忽下,有時(shí)居然跳出整齊劃一的動(dòng)作來(lái),這讓??吹媚康煽诖簟?/p>
當(dāng)茫的目光又要開(kāi)始游離時(shí),全部的羊都投入到舞蹈中。它們忽聚忽散,聚時(shí)如云朵相擁,散時(shí)如白菊盛開(kāi),直看得茫眼花繚亂,心花怒放。
茫幾乎完全忘記了那本書(shū),并已在不知不覺(jué)中,隨著羊群,一步步地離開(kāi)了那本書(shū)。
羊們終于停了下來(lái),開(kāi)始吃草。
茫便倚著一棵樹(shù)看著它們。
那邊草叢中,大書(shū)寂寞地躺在那里。
這是一個(gè)晴朗的天氣,樹(shù)林上空,天高云淡。
羊們一邊吃草,一邊卻又不時(shí)地瞥一眼它們的主人,它們生怕茫再度想起那本書(shū)。