有關(guān)黑色的趣聞
◎黑色一般總是給人不好的聯(lián)想。這就是為什么我們有諸如"黑名單"、"黑魔法"、"黑市"這樣的表述。不過,如果我們說(shuō)你"在黑色中",這就表明你盈利了。
◎"黑綿羊"("black sheep"意為"害群之馬")指的是不能融入群體而引發(fā)尷尬的那個(gè)人。"黑魔法"是被用于邪惡用途的魔法。牧師穿的黑色衣服表明他們受人尊重的地位。但是在葬禮上穿黑色衣服最初并不是表示對(duì)死者的尊重,而是古羅馬習(xí)俗的延續(xù),古羅馬人認(rèn)為,在死亡面前,我們應(yīng)該盡可能地低調(diào)。這一習(xí)俗也可能是為了保護(hù)那些出席葬禮的人不再被死神帶走。
◎黑貓?jiān)诓煌男叛鲋校械谋徽J(rèn)為帶來(lái)好運(yùn),有的被認(rèn)為招致厄運(yùn)。人們?cè)?jīng)認(rèn)為女巫可以變成貓,而這些貓都是黑色的,因而黑貓被認(rèn)為是邪惡的象征。因此,如果在路上遇到黑貓,人們會(huì)認(rèn)為碰到了女巫。十九世紀(jì),格列高利九世將黑貓與巫術(shù)聯(lián)系在一起,人們此后就一直將它視為邪惡的動(dòng)物。十四世紀(jì)圣殿騎士團(tuán)被鎮(zhèn)壓后,一些圣殿騎士被迫招認(rèn)他們信仰的是能變成黑貓的惡魔。而在其他一些地方,黑貓沒有遭受如此不公的待遇,對(duì)它們來(lái)說(shuō)可真是萬(wàn)幸。佛教徒認(rèn)為黑貓養(yǎng)在家中能夠招財(cái)。在今天,一些人仍然認(rèn)為碰見黑貓會(huì)倒霉,但更多的人相信碰見它們能給自己帶來(lái)好運(yùn)。對(duì)那些愛貓人士來(lái)說(shuō),什么顏色不重要,他們都會(huì)一視同仁。
黑的實(shí)質(zhì)是光的消失。"黑綿羊"是不能融入群體的那個(gè)人。"黑魔法"是邪惡的魔法。牧師穿的黑色衣服表明他們受人尊重的地位。黑貓被認(rèn)為招致厄運(yùn)。人們認(rèn)為女巫可以變成貓,而這些貓都是黑色的。在今天,一些人仍然認(rèn)為碰見黑貓會(huì)倒霉。