她搖搖頭,是遺憾?!皫讉€(gè)月了?幾年了。”
真奇怪。母親不記得最后一次見自己兒子是什么時(shí)候在什么地方?
“看上去是一樣。頭發(fā)也一樣?!彼脑捲絹碓诫y以琢磨?!斑@些衣服看上去也是他的。眼角的胎記,”她停了停,“尤金也有這么一塊?!?/p>
“那他是尤金了?”
卡桑德拉迪布克沒有回答。什么事讓她這么煩心?她把照片放下,轉(zhuǎn)了個(gè)身說:“你說你喜歡我的花?那邊的是我兒子種的?!彼噶酥高h(yuǎn)處的一小叢綠色植物,旁邊有一些枯萎了的豌豆花。
“很好看,是什么植物?”
“是向日葵?!?/p>
“你和他有著同樣的愛好了?!?/p>
“不是。我種花是因?yàn)橄矚g,他種是為了實(shí)驗(yàn)。他什么都讀。我也不知道他從哪兒弄來那些書的。有一天,他過來對我說:‘媽,德梅朗能做到,我也能做到?!?/p>
“誰?”
“我也這樣問他。他說他是一位法國科學(xué)家,我不知道。他跟我講了很多他的事情,但說實(shí)話,我并不是很感興趣,你知道我的意思?!?/p>
諾斯明白,“我也不懂科學(xué)。只要他高興,讓他說吧,是嗎?”
“你知道我們身體內(nèi)有一個(gè)鐘嗎?他叫它什么來著?生理節(jié)奏。如果你或我呆在一間黑屋子里,我們的生物鐘就會走得慢一些,如果我們不見陽光,我們的身體就能一天工作二十五個(gè)小時(shí)?!?/p>
諾斯不知道這些。
“有些事很有趣。他種那些向日葵是想證明植物也有時(shí)間概念。每天早晨,花莖和花葉就會朝向太陽一邊,每天晚上轉(zhuǎn)過來。我記得他把它們裝進(jìn)一個(gè)帶蓋兒的盒子里觀察?!?/p>
“怎么樣?”
“它們看不見陽光,但還是會轉(zhuǎn),很有規(guī)律,像時(shí)鐘一樣。他對我說:‘媽,我們的靈魂也是這樣。我們死去,我們的葉子就會關(guān)閉,等我們重生,它們就又重新展開。”
找的就是他。
卡桑德拉迪布克重新拿起照片,仔細(xì)地看了看,還給諾斯說:“這不是他?!?/p>
諾斯大吃一驚,“什么?”
“這不是我兒子。我認(rèn)識我兒子,這不是他?!?/p>
不可能,她弄錯了。“你確定?”
“你在說我說謊嗎?”
她有些生氣,一把大剪刀就在兩英尺以外的地方。他聽了聽外面的雨聲,雨還很大說:“你認(rèn)識你兒子?!?/p>
“當(dāng)然?!?/p>
“我不認(rèn)識他。”他看了看照片,邊上有些破舊,揣起照片。“你有他最近的照片嗎?我想看一看?!?/p>
她臉上一亮,“當(dāng)然,我給你看幾張?!?/p>
他們穿過廚房走進(jìn)客廳,客廳里鋪著暗色的硬木地板,很光亮。一切擺設(shè)都很有條理,看出家資頗豐??蛷d和溫室截然不同,令人感到壓抑。
墻上貼著壁紙,圖案是連續(xù)的小菱形,每個(gè)菱形都像是一只眼睛,仿佛有幾千只眼睛向他射來。她領(lǐng)著諾斯上了樓,諾斯突然看出墻紙是幾幅立體畫。屋里沒有肖像畫,使人感覺不到絲毫的溫暖舒適。
諾斯小心地跟在她后面,“我沒想到你會在家,迪布克夫人。”
“哦?”