序
“那里的人們都能活上一大把的年紀(jì)才死去。確實(shí)如此?!?/p>
Out?li?er :局外人,與眾不同之人;名詞
1:離開主體或者相關(guān)本體的東西;
2:一個(gè)在數(shù)值上能與其它樣本顯著區(qū)別開的可觀察到的統(tǒng)計(jì)量。
1.
地處亞平寧山脈的羅賽托?瓦爾弗特里(Roseto Valfortore)屬于意大利福賈省,位于羅馬的東南方,距離羅馬一百多公里。這個(gè)保存著中世紀(jì)風(fēng)格的小城,環(huán)繞著一個(gè)面積很大的中心廣場(chǎng)。正對(duì)著廣場(chǎng)的,是馬切斯宮(Palazzo Marcheasale),這是當(dāng)時(shí)的大地主薩吉斯家族(Saggese family)的宮殿。穿過一道拱門,便進(jìn)入了卡米尼教堂(the Madonna del Carmine)――為卡米尼圣母而建。沿著山坡狹長(zhǎng)臺(tái)階的兩側(cè),是一排排兩層的蓋著紅瓦的石頭房屋。
幾個(gè)世紀(jì)以來,羅賽托這些“意大利老鄉(xiāng)”(paesani)不是在周圍山上的采石場(chǎng)工作,就是在山谷的梯田種植,每天早上步行四五英里到山下,傍晚,經(jīng)過一天的跋涉之后又原路返回山上。他們的生活是艱辛的。小城的居民大字不識(shí),生活貧苦,經(jīng)濟(jì)條件的改善,似乎遙遙無期,直到19世紀(jì)末,大洋彼岸的另一大陸進(jìn)入羅賽托人的視野,才給他們帶來了新的機(jī)遇。
1882年1月,11位來自羅賽托的意大利人――10個(gè)成年男子和一名男孩――張帆航向紐約。初到美國(guó),他們?cè)诼D意大利城(Manhattan’s Little Italy)桑樹街(Mulberry Street)一家酒館的地板上睡了一夜。隨后,他們便向西部地區(qū)挺進(jìn),甚至來到賓夕法尼亞的班戈城(Bangor)以西90英里之外的采石場(chǎng)尋找工作。隨后幾年,又有15個(gè)來自羅賽托的意大利人來到美國(guó),其中一部分也在班戈城以西的采石場(chǎng)落腳,加入先前到達(dá)同胞的行列。這些移民回到羅賽托之后,又點(diǎn)燃了當(dāng)?shù)厝藖淼叫率澜绲南M芸?,一群一群的羅賽托人收拾好行囊,奔向賓夕法尼亞,形成移民的大潮。僅在1894年,就有1 200個(gè)羅賽托人申請(qǐng)來到美國(guó),把世輩生活的村莊,留在身后。
一些羅賽托人開始在一個(gè)布滿巖石的山坡上購(gòu)買土地,這個(gè)地方通過一條只能通過四輪馬車的街道和班戈城相連。他們沿著山坡狹窄的街道修建了一排一排的兩層的紅瓦的石頭房屋。他們修建了一個(gè)教堂,并且命名為卡米尼教堂;他們把這條主街道命名為加里波第大道(Garibaldi Avenue),加里波第是統(tǒng)一意大利的英雄。起初,他們把這個(gè)小城稱為“新意大利”,但很快又改成羅賽托,因?yàn)檫@里的居民幾乎都是來自意大利羅賽托這個(gè)村莊,這樣稱呼才名副其實(shí)。
1896年,一位年輕富有活力的牧師接管了卡米尼教堂,他就是帕斯夸里?德?尼斯科神父(Father Pasquale de Nisco)。德?尼斯科在這里開創(chuàng)了一個(gè)新的精神世界,設(shè)置了不少節(jié)日。他鼓勵(lì)本地居民清掃街道,在自家面積寬敞的后院種植洋蔥、豆類、瓜果、馬鈴薯和果樹。他提供種子。這個(gè)小鎮(zhèn)開始了新的生活。羅賽托人開始在自家的院子里養(yǎng)豬以及種植葡萄樹,自己釀制葡萄酒。接著,他們又建造了學(xué)校、公園、女修道院和一塊墓地。在加里波第大街兩旁,開始出現(xiàn)了小商店、面包房、旅店、酒吧。隨后又涌現(xiàn)了十二家以上的制衣廠,從事服裝貿(mào)易。緊鄰班戈城的是較大的威爾士城和英格蘭城,緊接著是有名的德國(guó)城,這意味著――在那個(gè)英國(guó)人、德國(guó)人、意大利人的關(guān)系弄得比較僵的年代――住在羅賽托的只能是羅賽托人。在20世紀(jì)初的幾十年里,如果你在賓夕法尼亞的羅賽托城的街道上漫步,你聽到人們所說的只有意大利語,不僅如此,這里的人們所說的語言,是意大利福賈南部羅賽托城的地地道道的方言。賓夕法尼亞的羅賽托,只是意大利羅賽托的一個(gè)縮影,是一個(gè)不為周圍社會(huì)所知的“世外桃源”――如果不是因?yàn)橐晃幻麨樗箞D爾特?沃爾夫(Stewart Wolf)的人,羅賽托也許依舊不為外人所知。