他用面粉糊堵住房子里的縫隙,面粉糊干后,比水泥還堅硬。
愛斯基摩人排隊進(jìn)到暗房里,去看紅色的光,還有影像魔術(shù)般地從水里泡著的紙上面顯現(xiàn)出來。
“諾維噢”,每個人都這么說。
我們也時不時總可以從那間屋子里聽到“諾維噢”。
他們把庫克醫(yī)生稱為“塔塞所”,“大藥人”的意思。
他們從以前的行程中記住了他,包括北格陵蘭的那一次。
他們非常詳細(xì)地回憶這些探險的細(xì)節(jié),比他記得要詳盡得多,特別是他曾為他們治好過的病。
他們還和15年前一樣對他心存感激。
他們認(rèn)為過去和現(xiàn)在是緊密連接的,無法理解我來格陵蘭是為了尋找我父親弗朗西斯·斯特德。
我越來越不耐煩的樣子只能讓他們強(qiáng)化這種看法,他們也總是很失望,從他們的陪伴中我似乎得不到什么安慰。
每天我們見到的時候,他們都會演啞劇似地裝出找尋的樣子,仿佛丟了什么寶貴的東西,然后他們會難過地?fù)u搖頭。
他們跟我保證,當(dāng)時弗朗西斯·斯特德失蹤的時候,他們曾盡全力尋找過他。
我發(fā)現(xiàn)自己對庫克醫(yī)生會和魯?shù)婪颉じヌm克商量事情而生氣。
他是個廚子,沒有在北極呆過的經(jīng)驗,我們也只認(rèn)識他幾個星期而已,而他竟享有我花了幾年才享有的榮譽(yù)。
弗蘭克比我高,也比我更強(qiáng)壯。
他英語不好,所以不太說話,我們也不大交談。
他和庫克醫(yī)生說德語,庫克醫(yī)生用他并不流利的德語下命令,弗蘭克會嘟噥出幾個德語詞,然后去干他以為已經(jīng)告訴過他的事情。
我在想,他是否對我沒信心,所以才請弗蘭克作候補(bǔ)。
也有可能從我們見面的那一刻起,他便對我有些失望,但又沒有說出來因為怕傷害我。
他做這些也許只是不想破壞曾給我許的諾言,想讓我成為探險家的諾言。
我覺得弗蘭克奪取了我的地位。
或許弗蘭克在出發(fā)前便知道我們要去北極。
他和庫克醫(yī)生一樣,是在布魯克林的德國人。
庫克醫(yī)生或許早就認(rèn)識他。
我沒辦法抵御這些荒唐的猜測。
為抵擋黑暗帶來的煩惱,我?guī)讉€星期沒跟可憐的弗蘭克說話。
要不是他,我不會這樣,庫克醫(yī)生原本不該懷疑我。
我知道,有時探險家會覺得不再需要助手協(xié)助,會讓他們在途中提早回去。
庫克醫(yī)生或許正打算讓我回去,想救我的命。
我發(fā)誓我絕對會拒絕他,除非和他一起回去。
最后,冬季的暴風(fēng)雪讓愛斯基摩人都不敢出來了,即便是從他們的住處到我們小屋這樣的距離。
我們沒有客人,也不能在黑暗中到戶外做運(yùn)動了。
躺在溫暖的睡袋里,我覺得自己來參加探險真是可笑,真希望庫克醫(yī)生把我扔在身后。
我覺得庫克醫(yī)生肯定覺察出我身上有致命的弱點與重大缺陷,一些斯特德家孩子身上的通病,我還以為我把這些問題在若干年前就統(tǒng)統(tǒng)拋棄了呢。
整日整夜,除了咆哮的風(fēng)聲就再沒有其他聲音。
偶爾可以聽到愛斯基摩人的狗在叫。
它們聞到干肉餅的氣味,從山上跑下來,爬到屋頂上,不停地刨屋頂上的草皮,連續(xù)不斷地敲著,好像以為如果它們不叫,我們便不會知道它們在那兒。
庫克醫(yī)生覺得可以給它們一塊肉餅的時候,便扔一塊出去,它們會跑開一會兒。
可是,他得不斷把肉餅扔出去,不然它們會不停地用爪子扒屋頂,用爪子扒下上面的草皮,然后跳下來在門外等下一次的獎賞。
我總感到很疲倦,總覺得自己應(yīng)該睡覺,我無法抵抗帶給我溫暖與安全的睡袋。
不管庫克醫(yī)生怎么催促,我越來越不愿意離開睡袋。
可有時候,無法入睡的夜晚過后,我既睡不著,也鼓不起勇氣爬出睡袋。
我閉著眼睛躺在鋪位上,似乎所有的能量都從身上跑到了腦子里。
有時候,在弗蘭克的幫助下,庫克醫(yī)生會讓我站起來,這樣睡袋就會滑落到我腳下。
他們會讓我在小屋走動,直到完全清醒為止。
庫克醫(yī)生也會分配給我一些工作,比如把雪橇的冰刀部分刨一刨,或者往爐子里添些煤。
庫克醫(yī)生和弗蘭克也沒法躲過這長時間禁閉的影響。
不久,他們也只是象征性地想把我從睡袋里弄出來。
12月初的時候,天氣有所緩和,庫克醫(yī)生決定到黑暗中去試試他做的雪橇和冰鞋。
他說他會在兩個星期內(nèi)回來。
他走幾天后,我便開始發(fā)燒,他回來很長時間以后,我都沒有恢復(fù)過來。
我夢見自己回到了“達(dá)科他”,夢見庫克醫(yī)生沒有帶我參加這次探險,夢見自己在等他從北極回來,等著聽他是否還活著的消息,等著他的信。
我覺得一切似乎發(fā)生在多年前,他出門探險,得等好幾個月才能收到他的信,也不知道他的下一封信是什么時候來,還會不會來。
我夢見他在伊塔給我寫信,就像他給庫克夫人寫信一樣,他解釋為什么當(dāng)時不能和我說實話。