從小說來看,魯迅以后的短篇小說,在形式上,同歐美的毫無差異。唐代的傳奇一直到清代《聊齋志異》等等的影響一點也沒有了。茅盾和巴金以后的長篇小說,情況也一樣,《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢》等等的痕跡一點也不見了。從戲劇來看,曹禺的名劇在形式上同易卜生有什么區(qū)別呢?在其中還能看到關(guān)漢卿的影子嗎?
詩歌的情況有所不同。西方詩歌,同世界上其他國家的詩歌一樣,形式是多種多樣的。因此,很難說,西方的詩歌在形式上統(tǒng)一了世界。中國古代詩歌,形式雖然也比較多,但數(shù)目究竟有限。五四改寫白話詩以后,形式如脫韁的野馬,每個詩人都有自己的形式,每一首詩形式都可以不同。有的詩有韻律,有的詩則什么都沒有,詩與非詩的界限難以劃分。我不是詩人,本來對新詩不應(yīng)當亂發(fā)表意見。但是,我是一個詩歌愛好者,舊詩能背上一兩百篇。我雖然不會搖頭晃腦而曼聲吟詠之,讀來也覺得神清氣爽,心潮震蕩。但新詩我卻一首都沒背過,而且是越讀越乏味。到了今天,看到新詩,我就望望然而去之。我以一個談禪的野狐的身份,感覺到,新詩還沒有找到自己的形式。既然叫詩,必有詩的形式。雖然目前的新詩在形式方面有無限的自由性,但是詩歌是帶著枷鎖的舞蹈,古今中外莫不如此。除掉枷鎖,僅憑一點詩意——有時連詩意都沒有——怎么能稱之為詩呢?漢文是富于含蓄性和模糊性的語言,最適宜于詩歌創(chuàng)作,到了新詩,這些優(yōu)點都不見了。總之,我認為,五四以后,在各種文體中,詩歌是最不成功的。
談到散文,則情況完全相反。散文也沒有固定的形式,所以,很難說,中國現(xiàn)代散文在形式上受了西方什么影響。在情調(diào)方面,在韻味方面,中國散文受點西方影響,是難以避免的。但中國白話散文憑借的是豐厚的幾千年的優(yōu)異傳統(tǒng)??峙?0世紀的散文家都或多或少地讀過古文,受到古代散文的熏陶。在謀篇布局,遣詞造句方面,不會不受到古代散文的影響。古代優(yōu)秀的散文名篇沒有哪一篇不是慘淡經(jīng)營的結(jié)果。這一點也會影響當今的散文作家??傊?0世紀的中國散文,上承幾千年的遺緒,含英咀華,吸萃揚芬,吞吐百家,熔鑄古今,是五四運動以來最成功的文體。
天津百花文藝出版社,是以專出散文作品蜚聲于中國文壇的?,F(xiàn)在又推出謝冕教授主編、范希文先生襄助遴選的《百年百篇文學(xué)經(jīng)典?散文卷》,可謂錦上添花。謝冕教授是著名的文藝批評家,自己又是詩人,以這雙重身份推出的散文精選,必有極其精到之處,可預(yù)卜也。我相信,這樣一本書會對本來是中國文學(xué)創(chuàng)作強項的散文創(chuàng)作,起激濁揚清的作用,使我們的散文創(chuàng)作更上一層樓,在世界文壇上發(fā)出新的更耀眼的光芒。