正文

尼爾·蓋曼:奇幻世界(9)

花與愛麗絲05 作者:hansey


短篇同樣精彩--《易碎品》

文:馬驍 職業(yè):尼爾·蓋曼中文版翻譯

書名:《易碎品》(Fragile Things)

未引進(jìn)

《易碎品》可以說(shuō)是意外下的必然產(chǎn)物。尼爾·蓋曼在若干年前策劃這本短篇故事集時(shí),本想叫它《人們應(yīng)該知道我們是誰(shuí),也知道我們存在》,寫上十幾個(gè)藏身于大千世界的奇人異種,每篇都借一位敘述者之口,道出他們各自的生活。可惜故事往往不聽說(shuō)書人的指揮,講出來(lái)就變了形狀。三十幾篇故事和詩(shī)文濟(jì)濟(jì)一堂,卻再也不合用那個(gè)有趣名字,不過(guò)至少在主題上還留有大略的形狀。

《椅中的十月》講了個(gè)鬼孩子和普通孩子的故事,運(yùn)筆平實(shí),卻掩不住淡淡詩(shī)意,頗有幾分科幻界的文學(xué)大師雷·布雷德伯里的味道。值得一提的是,蓋曼去年的長(zhǎng)篇新作《墳場(chǎng)之書》正是由此文發(fā)源。

《歌利亞》是為《黑客帝國(guó)》所寫的短篇,如今還可以在電影官方網(wǎng)站上看到。雖說(shuō)同為機(jī)械帝國(guó)統(tǒng)御下的數(shù)碼幻境,同是深陷亡族滅種的危機(jī)。但蓋曼筆下的世界一如既往地平靜舒緩,玩了把霎那永恒中的溫馨。

《山谷君王》緊接著《美國(guó)眾神》的結(jié)尾,記述了影子在蘇格蘭那片荒涼遼遠(yuǎn)的的土地上的經(jīng)歷。文章深受《貝奧武甫》的影響,思考著何為"怪物",什么又是"英雄"。

雨果獎(jiǎng)最佳短篇《綠字的研究》,是蓋曼所有作品中我的最愛。福爾摩斯如果處在被邪神統(tǒng)治的倫敦,渾身本領(lǐng)是否還能派上用場(chǎng)?最理性的偵探世界和最神秘的恐怖王國(guó),這兩種截然相反的元素融合起來(lái)只讓人拍案叫絕。如果您熟悉柯南·道爾或是洛夫克拉夫特筆下的世界,那文中俯拾皆是的典故,更會(huì)會(huì)讓您大呼過(guò)癮。

很多人喜歡《美國(guó)眾神》的厚重凝沉,也有很多人喜歡《蜘蛛男孩》的靈動(dòng)跳脫,或是《好兆頭》的辛辣幽默。不過(guò)在我看來(lái),蓋曼的長(zhǎng)篇總是多多少少有些遺憾,后半部分節(jié)奏太趕,結(jié)尾不一定能壓住分量。畢竟長(zhǎng)篇小說(shuō)需要考慮太多東西,人物、情節(jié)、環(huán)境、節(jié)奏,乃至謀篇布局的輕重緩急都要考慮周詳。相對(duì)而言,短篇卻能靠靈氣貫串脈絡(luò),憑巧思撐起全局。在這兩點(diǎn)上,蓋曼之能當(dāng)世少有匹敵,從《易碎品》中我們正可看出此中精髓。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)