“等一等?!蔽艺f道,一把抓住他的肩膀,使我自己把他擁抱得更緊些。我挪開一條腿,使它繞住他的腰:“熟能生巧?!?/p>
他輕聲笑道:“好吧,我們到時(shí)候應(yīng)該快要接近完美了吧,是不是?在過去的一個(gè)月里,你究竟睡覺了嗎?”
“但是這是穿衣排練,”我提醒他,“而且我們只是排練了某些場(chǎng)景,沒有時(shí)間顧及安全了?!?/p>
我想他會(huì)大笑的,但是他沒回答,他的身體突然緊張得一動(dòng)不動(dòng)了。他眼中的金色似乎僵硬起來,由液態(tài)變成了固態(tài)。
我仔細(xì)地想了想我說的話,意識(shí)到他已經(jīng)聽進(jìn)去的是什么。
“貝拉……”他低語(yǔ)道。
“別再這樣了,”我說道,“按照規(guī)矩辦?!?/p>
“我不知道。當(dāng)你這樣和我在一起的時(shí)候,很難集中注意力--我很難理智地思考,我會(huì)無法控制自己的,你會(huì)受傷的?!?/p>
“我會(huì)沒事兒的?!?/p>
“貝拉……”
“噓!”我把嘴唇壓在他的嘴唇上面,使他停止恐慌的反擊。我早就聽過,他不可能不按約定的那么做至少在我答應(yīng)嫁給他之前。
他回吻了我一會(huì)兒,但是我肯定這一次他沒像之前那么投入。擔(dān)心,總是擔(dān)心。當(dāng)他不必再擔(dān)心我之后,會(huì)有多么不同呢?他會(huì)如何打發(fā)那些自由時(shí)間呢?他得發(fā)展新嗜好。
“你的腳感覺怎么樣?”他問道。
知道他話里有話,我答道:“暖烘烘的?!?/p>
“真的嗎?不需要三思嗎?現(xiàn)在改變主意也不遲?!?/p>
“你打算擺脫我嗎?”
他輕聲笑道:“只是確定一下,我不想讓你做自己不確定的事情?!?/p>
“我對(duì)你很確定,其他的我都能忍受。”
他猶豫了,我不知道我是否又說錯(cuò)話了。
“你能嗎?”他平靜地問道,“我不是說婚禮--盡管你對(duì)此有疑慮,我肯定你會(huì)熬過去的-- 但是之后……蕾妮呢?查理呢?”
我嘆了口氣:“我會(huì)想念他們的?!备愀獾氖?,他們會(huì)想念我的,但是我不想給他火上澆油。
“安吉拉和本,杰西卡和邁克?!?/p>
“我也會(huì)想念我的朋友們,”我在黑暗中笑道,“特別是邁克。哦,邁克!我該怎么繼續(xù)生活???”
他咆哮起來。
我大笑起來,緊接著就認(rèn)真地說道:“愛德華,我們已經(jīng)談過這些,說好了。我知道這會(huì)很難,但是這就是我想要的。我想要你,想永遠(yuǎn)擁有你,一次人生對(duì)我而言根本就不夠。”
“永遠(yuǎn)停留在十八歲?!彼驼Z(yǔ)道。
“那么,每個(gè)女人的夢(mèng)想都成真了。”我打趣道。
“再也不會(huì)改變……再也不會(huì)往前走?!?/p>
“你這么說是什么意思?”
他慢條斯理地答道:“你還記得當(dāng)我們告訴查理我們要結(jié)婚的時(shí)候嗎?那時(shí),他以為你……懷孕了?”
“而且他想要一槍打死你呢,”我大笑著猜道,“承認(rèn)吧--有那么一刻,他真的考慮過這么做?!?/p>
他沒有回答。
“怎么啦,愛德華?”
“我只是希望……好吧,我只是希望他那時(shí)候說得沒錯(cuò)。”
“嗨!”我驚呼道。
“在某種程度上他說的是對(duì)的,我們有那種可能性,我討厭把這種可能性從你身邊奪走。”
我沉默了片刻才說:“我知道我在干什么?!?/p>
“你怎么會(huì)知道呢,貝拉?看一看我的母親,看一看我的妹妹,這種犧牲并不是你想象中那么容易做到的?!?/p>
“埃斯梅和羅莎莉相處得不錯(cuò)啊。如果以后有問題,我們可以和埃斯梅一樣--我們可以領(lǐng)養(yǎng)啊?!?/p>
他嘆了口氣,接著他的語(yǔ)氣變得很激烈:“這不對(duì)!我不想你為我做出那樣的犧牲。我想為你付出,而不是奪走你的東西,我不想偷走你的未來。如果我是人類……”