奧伯萊不見(jiàn)了;只剩他一人在怪叫、燃燒的高爐里煎熬,他抬起胳膊護(hù)住頭,張皇無(wú)措。過(guò)了一會(huì)兒,一團(tuán)黑影重重向他撞來(lái),樂(lè)師出現(xiàn)在他面前,高喊:“那座懸崖,看見(jiàn)了?上去!”
懸崖倒是有一座,可塞斯已經(jīng)辨不清方向。他頂著狂風(fēng)踉蹌兩步,被奧伯萊一把薅了回來(lái)。奧伯萊把他轉(zhuǎn)個(gè)個(gè)兒,甩在自己身后?!案?!”大塊頭吼聲如雷。
他只知道他們向上攀緣。他只看見(jiàn)奧伯萊黑乎乎的背影。大塊頭雙腳踩下的碎石弄得他一步一滑,跌跌撞撞。世界成了狂叫的高爐,震天撼地。在狂風(fēng)的怒吼中,突然傳來(lái)一陣喘息般的笑聲,更令他毛骨悚然。好一會(huì)兒,他才明白那是奧伯萊在笑。他氣急敗壞,怒目而視。醉鬼也敢笑他。可他知道狂叫的風(fēng)暴讓他害怕,讓他仿佛看見(jiàn)他們走到懸崖邊上而不自覺(jué),失足滾下,深深落入黑暗。
保持鎮(zhèn)靜!以前又不是沒(méi)見(jiàn)過(guò)沙暴??赡菚r(shí)都是在城里,有高墻深院保護(hù)著,很安全。即便是在港口,也可以沿著街道,靠墻和房屋辨認(rèn)道路。這里,什么也沒(méi)有。他感到自己似乎被甩出了這個(gè)世界,甩入熱氣、灼人的沙子組成的漩渦,甩入一個(gè)深洞,向下,向下。
神仿佛收回了整個(gè)世界。
這時(shí),奧伯萊拉住他,高喊:“進(jìn)來(lái)!”
黑暗。峭壁,高大堅(jiān)硬。他們磕磕絆絆走下去,風(fēng)暴向塞斯眼里甩了最后一把沙子,生疼生疼的;接著,他能夠呼吸了,簡(jiǎn)直像奇跡。他周遭空廓了。
“我們就坐在這兒等它過(guò)去。”奧伯萊的聲音帶著回音,聽(tīng)起來(lái)古怪。塞斯擦擦疼痛的眼睛,發(fā)現(xiàn)自己在崖壁深深的凹陷中,崖壁的小縫隙里長(zhǎng)滿(mǎn)肥肥的蘆薈。
他蹲在地上喘息,渾身蒙著灰。衣服里,鞋里,嘴里,耳朵里,都是沙。他扯下領(lǐng)巾,沙從上面紛紛落下;抹一把臉,皮膚的縫隙和皺紋里也都是干沙。奧伯萊也糊了又厚又硬的一層沙殼,一撓頭發(fā),結(jié)成塊的沙就噼里啪啦往下掉。
奧伯萊在一個(gè)角落里坐下,深呼吸,盯著外面高一聲低一聲怪叫的地獄出神。他忽然遞過(guò)酒壺?!昂赛c(diǎn)兒。你該喝。”
塞斯不由自主地接過(guò)來(lái),喝了。酒讓他暖和。他把酒壺遞回去?!拔覀儠?huì)在這里困多久?”
“你比我有學(xué)問(wèn)。難道沒(méi)有記錄?沒(méi)有風(fēng)暴數(shù)據(jù)?沒(méi)有幾百年前做的復(fù)雜觀察?”奧伯萊笑著喝了一口。
也許有吧,塞斯憤憤地想?!澳蔷偷戎??!?/p>
“也干不了別的。只能吃?!?/p>
他們帶了橄欖奶酪和面包。奧伯萊大聲咀嚼;一陣陣沙子吹進(jìn)來(lái),在食物上落了一層;塞斯慌忙收拾起食物。過(guò)了一會(huì)兒,他脫口說(shuō)道:“我們?cè)趺凑J(rèn)得出他呢?那個(gè)男孩。阿里科特羅會(huì)有很多小男孩。我們?cè)趺凑f(shuō)服他父母讓他跟我們走?”
“就告訴他們唄?!眾W伯萊咽下一大口奶酪,“他們會(huì)覺(jué)得很榮欣。傻瓜。”
“不會(huì)那么簡(jiǎn)單吧?!?/p>
“要相信神,書(shū)呆子。再說(shuō),我有個(gè)計(jì)劃。還有多少錢(qián)?”
塞斯在外套下摸到錢(qián)袋,打開(kāi)看了一眼。“六十……七十……”
奧伯萊伸出大手,一把抓過(guò)錢(qián)袋;塞斯還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),錢(qián)袋里的東西已經(jīng)撒到沙子上了?!澳阋詾槲乙靛X(qián)?。靠赡芤o點(diǎn)兒油水?!?/p>
奧伯萊突然停下。
他用手指撥開(kāi)錢(qián)幣,從沙礫中拾起那只紅蝎子。
他吃驚地看了半晌,又看著塞斯。
“噫。我可能小瞧你了,耍筆桿的。”
塞斯惱了,可努力保持鎮(zhèn)靜?!拔覔斓摹!彼届o地說(shuō)。