一對(duì)夫妻前來(lái)接待,他們是院長(zhǎng)和院長(zhǎng)夫人??藙谒贡粠У剿麑⒆∠碌姆块g,窗子面對(duì)花園。
克勞斯問(wèn)道:“誰(shuí)照顧花園?”
院長(zhǎng)夫人說(shuō):“是我,但是孩子們幫了我很多忙。”
克勞斯說(shuō):“我也會(huì)幫你忙。這兒的花很漂亮?!?/p>
院長(zhǎng)夫人說(shuō):“謝謝你,克勞斯。在這里你有完全的自由,但是最晚得在晚上十一點(diǎn)回來(lái)。房間就要自己清理了,你可以向管理員借吸塵器?!?/p>
院長(zhǎng)說(shuō):“如果你有任何問(wèn)題,就來(lái)找我?!?/p>
彼得說(shuō):“怎么樣?對(duì)這兒還滿意吧,克勞斯?”
他們又帶克勞斯參觀餐廳、浴室和育樂(lè)廳,還將他介紹給那兒的小女孩、小男孩們認(rèn)識(shí)。
后來(lái),彼得帶克勞斯參觀這個(gè)城市,接著便帶他回自己的家。
“如果你需要我,可以在這里找到我。這位是我的妻子,克蘿拉?!?/p>
他們?nèi)齻€(gè)人一起吃午餐,然后整個(gè)下午都在商店里度過(guò)。他們買(mǎi)了一些衣服和鞋子。
克蘿拉說(shuō):“我這一輩子擁有的衣服也沒(méi)這么多。”
彼得笑了笑說(shuō):“你可以扔掉你的舊外套和長(zhǎng)筒靴。每個(gè)月你都會(huì)領(lǐng)到一筆錢(qián),那些錢(qián)是你在學(xué)校的開(kāi)銷(xiāo)和個(gè)人零用金。如果還需要什么就告訴我。我會(huì)幫你支付寄宿費(fèi)和學(xué)費(fèi)?!?/p>
克勞斯問(wèn):“這所有的錢(qián)都是誰(shuí)給我的?是你嗎?”
“不是我,我只是你的監(jiān)護(hù)人。錢(qián)是國(guó)家給的。你沒(méi)有父母,國(guó)家應(yīng)該負(fù)責(zé)撫養(yǎng)你,直到你有能力養(yǎng)活自己為止?!?/p>
“可能的話,我希望能盡早這樣?!笨藙谒拐f(shuō)道。
“過(guò)了這一年,你就必須決定是去念書(shū),還是去當(dāng)學(xué)徒?!?/p>
“我不想念書(shū)?!?/p>
“別急!別急!你難道沒(méi)有任何抱負(fù)嗎?克勞斯?”
“抱負(fù)?我不知道。我只想要平靜,能夠?qū)憣?xiě)東西?!?/p>
“寫(xiě)東西?什么?你想當(dāng)作家?”
“是的,成為作家是不需要念書(shū)的。只要在寫(xiě)文章時(shí)不犯太多的錯(cuò)誤就行了。我很想正確地好好學(xué)會(huì)寫(xiě)你們的文字,這對(duì)我來(lái)說(shuō)就足夠了?!?/p>
彼得說(shuō):“靠寫(xiě)作是無(wú)法過(guò)活的?!?/p>
克勞斯說(shuō)道:“不,這個(gè)我知道。但是我可以白天工作,晚上靜靜地寫(xiě)作。在外婆家時(shí),我就已經(jīng)這么做了?!?/p>
“怎么?你已經(jīng)寫(xiě)了?”
“是的,我已經(jīng)寫(xiě)滿了幾本筆記本,都包在我的舊外套里。當(dāng)我學(xué)會(huì)了你們的文字時(shí),我會(huì)翻譯一遍,也會(huì)拿給你看。”
他們待在少年之家的房間里??藙谒菇忾_(kāi)捆住他舊外套的繩子。他把五本小學(xué)生的筆記本擺在桌子上,彼得一本接著一本翻。
“我真的很好奇想知道這些筆記本里所寫(xiě)的內(nèi)容。這是類(lèi)似日記的筆記嗎?”
克勞斯說(shuō):“不,都是一些謊言?!?/p>
“謊言?”
“是的,一些虛構(gòu)的內(nèi)容。這些故事都不是真實(shí)的,但是也有可能存在?!?/p>
彼得說(shuō):“克勞斯,你趕緊學(xué)會(huì)我們的語(yǔ)言吧!”