29
“洋子,我們能不能先不討論報紙上的事情?”當(dāng)小野洋子抱著一摞報紙進來時,列儂一反常態(tài),他很興奮,“我有更重要的事情。”
小野一臉嚴肅,“發(fā)生什么事了?”
“上次你說的那些話,我想我明白了,今天要告訴你?!?/p>
“什么?”
列儂拿起一把吉他,坐在小野面前,“上次你走之后,我馬上就寫出了一首歌,是你啟發(fā)了我,我唱給你聽?!边€沒等小野洋子反應(yīng)過來,列儂便
開始彈唱:
Imagine there‘s no heaven
It’s easy if you try
o hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
Imagine there‘s no countries
It isn’t hard to do
othing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
……
列儂唱完,望著洋子,“你說的是這個意思,對吧?”
小野沉吟片刻,說:“約翰,這首歌很感人。如果你把它錄成唱片讓更多的人聽到,他們會很感謝你的,比你現(xiàn)在到中國參加革命要好得多。我現(xiàn)在要把你從這首歌曲的美好想像中拖出來,讓你明白一點,你必須時刻面對殘酷的現(xiàn)實?!?/p>
列儂笑了,“洋子,我只是把你腦袋里那個最終的想像寫了一遍。你總是能看明白我的心思,我也能看懂你的意思?!?“約翰,這一點,你很可愛?!?/p>
“洋子,我們可能很快離開日本去中國,我需要你的幫助,你愿意跟我去中國嗎?”列儂說完,直愣愣地看著洋子。
“你覺得我會去嗎?”小野回望著列儂深情的眼神。
“我來猜猜。”
“你過來,到我身后?!毙∫罢玖似饋?。
列儂站到小野的背后,等待小野的指示。
“約翰,你看到答案了嗎?”
“什么答案?沒看到?!?/p>
“是否去中國的答案?!?/p>
“沒有?!?/p>
“再仔細看?!?/p>
列儂有點不明白,小野讓他站到她背后意味著什么?這種方式是希望
他能做什么還是看到什么?還是在捉迷藏?“我什么都沒看到?!?/p>
“你必須自己發(fā)現(xiàn)?!绷袃z很認真地看著小野的后背,從頭發(fā)一直往下看,他希望能看到什么,服裝的款式或者顏色是否暗示了什么。但他一無所獲。
“什么都沒有?!?/p>
“睜大眼睛,你會發(fā)現(xiàn)的?!?/p>
“沒有?!?/p>
“注意左肩那個位置?!?/p>
在小野的提示下,列儂在小野的左肩附近終于看到一個幾乎肉眼看不清楚的字。
“嗯,看到了。”
“是什么?”
“是NO。”
小野轉(zhuǎn)過身,對列儂說:“尋找的過程是痛苦的,甚至答案會讓你失望,你要學(xué)會面對?!?/p>
列儂聳了聳肩,他的確很失望,小野用這種含蓄的方式拒絕了他,同時好像也在用這種方式暗示他什么。
“好吧,約翰,”小野打開報紙,“我們開始吧。” 列儂已經(jīng)沒有任何聽下去的興趣了,但他不得不坐在小野的面前?!凹s翰,回到現(xiàn)實中會讓你失望,比如今天《讀賣新聞》上的這條新聞:警方抓捕販毒分子,五人落網(wǎng)。這篇新聞里提到,有一個黑人在警方追捕過程中逃跑,可能隱匿在東京周邊地區(qū),目前警方正在繼續(xù)追查。”
“難道是吉米?”列儂緊張起來。
小野繼續(xù)念道:“從目前掌握到的信息來看,警方并沒有在檔案中發(fā)現(xiàn)該名黑人吸毒者。一名與該黑人交易的販毒者供述,該名黑人從非洲偷渡到日本?!?/p>
“他們怎么掌握這些情況的?”
“整個日本也沒有幾個黑人,吉米無論走到哪里,都與眾不同。”
“該死的吉米!”
“約翰,警察可能隨時推門進來,這里對你們來說已經(jīng)變得很不安
全了?!?