正文

黃貂魚 二(5)

阿富汗人 作者:(英)弗雷德里克·福賽思


特里·馬丁向其他幾位學(xué)者寒暄致意,他們是:來自哥倫比亞大學(xué)的路德維希·施拉姆博士、蘭德公司的本·喬利博士以及布魯金斯學(xué)院的哈利·哈里森博士――他的本名并不是這個(gè),但是大家都叫他“哈利”。這幾位學(xué)者中年紀(jì)最大、資格應(yīng)該也最老的是本·喬利,身材高大,蓄著一把大胡子。他無視副局長不悅的表情,迅速從衣兜里掏出一只用石南根制成的煙斗并點(diǎn)上了火,待煙斗像秋天的篝火般燒旺之后,他就開始美滋滋地吸了起來。頭頂上方的抽氣機(jī)盡了最大的努力,但還是沒能把煙氣完全排放出去。副局長開門見山,說明了召集學(xué)者們來開會的目的。他分發(fā)了兩份文件的復(fù)印文本,一人一本。里面是阿拉伯語的原文,是從“基地”組織財(cái)務(wù)總管的筆記本電腦里弄出來的,還有經(jīng)過局里的阿拉伯語處翻譯出來的譯文。四個(gè)人直接拿起阿拉伯語文本,靜靜地讀了起來。喬利博士在吞云吐霧,國土安全部的官員則在不安地挪動(dòng)身子。四人差不多同時(shí)看完了。   然后他們開始閱讀英語文本,看看是否遺漏了什么,并從中了解把他們召集至此的原因。喬利抬起頭看著那兩位情報(bào)官說:“嗯?”   

“‘嗯’什么,教授?”   

“是什么問題把我們召集到這里來的?”阿拉伯語專家問道。   

副局長俯身向前,拍了拍英譯本的一個(gè)部分?!皢栴}在這里。這是什么意思?他們在說些什么?”   

四位專家都已經(jīng)在阿拉伯語文本中發(fā)現(xiàn)了《古蘭經(jīng)》的字句。他們無需翻譯。每個(gè)人都多次見過這條短語,并研究過它的各種可能的含義,但那都是在學(xué)術(shù)著作里。現(xiàn)在它出現(xiàn)在當(dāng)代的信件里。在一份信件里被引用了三次,另一份只有一次。   

“你指的是‘伊斯拉’?這一定是某種代碼。它是指關(guān)于先知穆罕默德一生中的一個(gè)奇遇?!?  

“請?jiān)徫覀兊臒o知, ”國土安全部的官員說,“‘伊斯拉’是什么?”

“你來解釋一下吧,特里?!眴汤┦空f。   

“好的,先生們?!碧乩铩ゑR丁說,“這個(gè)詞是指先知在世時(shí)的一次神示。時(shí)至今日,學(xué)者們還在爭論他遇到的究竟是真實(shí)的神跡,還是僅為簡單的靈魂出竅。  

“簡而言之,在他從出生地麥加遷徙去麥地那的前一年,有一天晚上他在睡覺時(shí)做了一個(gè)夢,或者說是產(chǎn)生了一種幻覺,或者說是一次神所展示的神諭。簡潔起見,我們暫且稱之為夢。   

“在夢中,他從現(xiàn)在的沙特阿拉伯腹地跨越沙漠和山脈被送到了耶路撒冷,當(dāng)時(shí),耶路撒冷只是基督教和猶太人的一座圣城。”   

“什么年份?是我們西歷的哪一年?”   

“大約是公元六二二年?!?  “然后呢?”   

“他發(fā)現(xiàn)了一匹拴著韁繩的馬,一匹有翅膀的馬。他依示騎了上去。馬飛上了天空,先知遇上了萬能的真主。真主向他傳授了一位真正信徒所需要的一切祈禱儀式。他記下它們,并于日后口述、被記錄下來,成為《古蘭經(jīng)》中六千六百六十六 ①個(gè)章節(jié)中的重要組成部分。這些詩句被保留下來,并成為伊斯蘭教的基本教義?!?其他三位教授點(diǎn)頭表示同意。   

“他們相信這個(gè)?”副局長問道。   

“別太居高臨下,”哈利·哈里森尖銳地打斷他說, “《新約全書》里說,耶穌基督在荒野里絕食了四十個(gè)晝夜,然后遇到并回絕了魔鬼本人。其實(shí),一個(gè)人經(jīng)過長時(shí)間的孤身獨(dú)處又沒有進(jìn)食,肯定會產(chǎn)生幻覺。但對真正的基督教信徒來說,這是圣書,是不容置疑的?!?  


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號