最初留日之支那亡命客,多用日本姓名,以避日人歧視。陳少白留日較久,初取名服部次郎,丁酉(清光緒二十三年)孫總理自歐洲至日,亦取名中山樵,后數(shù)年復(fù)增稱(chēng)高野長(zhǎng)雄。蓋日本維新志士中有醫(yī)士號(hào)高野長(zhǎng)英者。總理以中山二字多為世人所知,故易新名以便秘密通信。高野之名稱(chēng)是由日友平山周代擬者云。甲辰以前通函署名多用中山,甲辰以后則改用高野。同時(shí)梁?jiǎn)⒊喾Q(chēng)吉田晉,蓋慕日本漢學(xué)名士吉田松陰之為人云。