湯姆說:“生活中一天到晚都是只有我、妮可和庫布里克。有時候,房間里真的只有我們3個人,一個外人也沒有。他自己操作攝影機。負(fù)責(zé)音效的家伙給我們安好錄音話筒就出去了。有些事情我們私下里做,因為它們是私事;有些事情我們兩個人做,是為了表達(dá)情愛;還有些時候,他拍到了一些不同尋常的場景,要是他沒有營造那種私密的氣氛是拍不到的。這種情況讓我覺得很難受。我們看樣片的時候,妮可有時候會說:‘噢,老天。’在感情上,我們就好像剛跑完一場馬拉松,接著又要跑一場馬拉松。”
這種私密感不可避免地影響了湯姆和妻子、演員和導(dǎo)演之間的關(guān)系。庫布里克鼓勵夫妻倆提出他們對一場戲的設(shè)想,但他卻似乎明顯地偏愛妮可,有意打壓湯姆。他記下她隨興說出的俏皮話,選用她提出的音樂、克里斯?艾薩克(Chris Isaak)的《寶貝你錯了》(Baby Did a Bad Thing)為他們的性愛場景配樂。他稱贊妮可“教養(yǎng)很好”,說湯姆是情緒不穩(wěn)的“過山車”。
人們一直懷疑,雖然庫布里克和湯姆互相欽慕,庫布里克對待湯姆的態(tài)度中卻帶著一絲侮辱。弗雷德里克?拉斐爾認(rèn)可了這種說法,并不情愿地承認(rèn):“把人摧毀,納入他自己的機器”也許是庫布里克的“一種無法克制的反應(yīng)”。庫布里克修改劇本時,常常深更半夜把湯姆的臺詞給他傳真過去,以確保湯姆的生物鐘和他自己保持一致。庫布里克還拍了一場戲,其中湯姆飾演的醫(yī)生被一群醉醺醺的大學(xué)生(他們罵他是同性戀)打倒在地,這是不是在挑逗觀眾,提醒大家別忘了有關(guān)湯姆是同性戀的傳聞呢?這一點連拉斐爾也說不準(zhǔn)。拉斐爾指出,小說的原文是,大學(xué)生們罵醫(yī)生是猶太人。庫布里克把侮辱的內(nèi)容修改了。