正文

《東京塔》(37)

東京塔:老媽和我,有時還有老爸 作者:(日)利利·弗蘭克


我經(jīng)常在小倉的點心店里中一等獎或二等獎,這不是因為我抽獎的運氣好,而是因為這家店的抽獎本來就是每張都中,所以我中獎也是理所當然的事。

但是筑豐的點心店里那個老板娘總是擺出一副要跟小孩子吵架似的架勢,一點也沒有小倉的點心店里那種親切。

“啊,不能碰!”

“你們買還是不買?”

所以很自然地我們這些小孩子把筑豐那個老板娘叫做“抽獎的老太婆”。

而且這個老太婆店里的抽獎券根本沒有“中獎”、“一等獎”這些。有一次我們?nèi)サ昀锏臅r候老太婆只剩下三張抽獎券了,一等獎的塑料模型還沒被人抽到。

我和前野君、別府君三個人覺得這次穩(wěn)操勝券,于是各交了十塊錢抽獎。

按常理來說,我們認為肯定會有一個人中一等獎。可是我們?nèi)齻€人竟然都抽到了“不中”,不愧是老太婆的店啊。

“好奇怪呀?!?/p>

我們不滿地向老太婆追問。我想再沒有哪個消費團體抗議時有我們這么正當?shù)睦碛闪恕=Y(jié)果那個作了多少年假的老太婆臉不紅心不跳地坐在椅子上,只是若無其事地說了一句:

“是很怪呀?!?/p>

最后那個老太婆給了我們“不中”的獎品―一個非常小的偶人,說了一句“這個給你,謝謝光顧了”。結(jié)果等我第二天再去老太婆的店里時,一等獎的塑料模型已經(jīng)被掛在了墻上,價格是一百塊,我不得不佩服這個老太婆的厚顏無恥。

不過有一種抽獎券被我們稱為“舔獎券”,這種獎券不是直接在紙上刮出是否中獎的標記,而是要用舌頭舔濕了上面的字才會顯現(xiàn)出來。這樣一來就連這個老太婆也無計可施、沒法作假了,所以我們每天都去店里買“舔獎券”來舔,中了一等獎的話,我們就會把沾了我們口水的獎券放到老太婆的鼻子底下,炫耀道:“快來看,老婆子,我抽到了一等獎?!币源藖韴髲?fù)我們平時所受到的不公正。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號