“我以為你去了圣貝納迪諾?!?/p>
“改主意了。我讓比爾坐車下山,把他老婆的尸體放在車后面,這似乎不太合適。于是我派了醫(yī)生的救護(hù)車下山,也叫安迪跟比爾一起走。我想在我把整件案子呈報(bào)給警長和法醫(yī)之前,應(yīng)該再來看看。”
“穆里爾的車在倉庫里?”
“對。車上有兩只沒上鎖的皮箱。里頭是衣服,我看收拾得有點(diǎn)匆忙,都是女人的衣服。小子,我想說的是,沒有陌生人知道那個(gè)地方?!?/p>
我同意。他從上衣側(cè)面的口袋拿出一小團(tuán)揉皺的衛(wèi)生紙,打開放在他伸平的手掌上,“看看這個(gè)。”
我走過去一看,衛(wèi)生紙上是一條很細(xì)的金鏈子。金鏈被扯斷了,小鎖則完好無損。鏈子長約七英寸,它和衛(wèi)生紙上都沾有白色粉末。
“猜我是在哪里發(fā)現(xiàn)的?”巴頓問。
我拾起鏈子,試著從斷裂處接合,但不吻合。我沒表示意見,舔濕手指沾了點(diǎn)粉末嘗了嘗,“在一個(gè)細(xì)砂糖罐子里。這是腳鏈,有的女人從不取下來,就像結(jié)婚戒指。不管是?取下的,他肯定沒有鑰匙?!?/p>
“你能作出什么推斷呢?”
“我沒看出什么特別的,”我說,“如果說比爾把穆里爾的腳鏈弄掉,卻讓那綠色項(xiàng)鏈留在脖子上,這沒有什么意義;如果是穆里爾自己把它弄斷然后藏起來以便被人發(fā)現(xiàn),這也沒有意義——就算是她搞丟了鎖匙。除非她的尸體先被發(fā)現(xiàn),不然不會有人下工夫去找。如果是比爾弄斷的,那他會丟到湖里去。但如果是穆里爾想要保存它,不讓比爾發(fā)現(xiàn),那她藏匿的地點(diǎn)還能解釋得通?!?/p>
巴頓有些困惑,“為什么?”
“因?yàn)槟鞘桥瞬貣|西的地方。細(xì)砂糖是用來做蛋糕糖霜的。男人絕不會看它一眼。你能找得到真是聰明,警長?!?/p>
他有點(diǎn)害臊地笑了,“嘿嘿,我打·了糖罐子,糖粉撒出來。如果不是這樣,我想是不會發(fā)現(xiàn)的?!彼鸭埰匦掠謭F(tuán)起來收回口袋里,像完成一件事情一樣站了起來。
“你是要留在這兒還是回鎮(zhèn)上,馬洛先生?”
“回鎮(zhèn)上。除非你要審問我,我看你會的?!?/p>
“當(dāng)然那要看法醫(yī)怎么說了。如果你肯關(guān)上你闖進(jìn)來的窗子,我就把燈關(guān)了,鎖上門?!?/p>
我照他說的做了,他按亮手電筒,關(guān)掉桌燈。我們走出去,他摸摸屋門確定鎖牢了。他輕輕關(guān)上紗門,看著月光下的湖水。
“我認(rèn)為比爾不會有意要?dú)⑺?。”他悲傷地說,“他可以完全無心地掐死一個(gè)女孩子。他的手非常有力。一旦他做了,他就得動腦筋掩飾他所做的。這事真讓我感到難過,但改變不了事實(shí)與可能性。事情簡單而自然,簡單而自然的事往往是對的?!?/p>
我說:“我認(rèn)為如果真是他干的,他應(yīng)該會逃跑。我覺得他不可能能待在這里忍受一切。”
巴頓朝一叢熊果樹黑漆漆的影子吐了口痰,緩緩地說:“他享受政府的撫恤金,跑了就領(lǐng)不到了。而且大多數(shù)男人都能忍受他們所必須忍受的,事情真的來了,會毫不回避地?上去。全世界的男人都一樣。好了,晚安。我要再去小碼頭,在月光下逗留一會兒,感傷感傷。這樣美好的夜晚,我們卻在思考謀殺。
他無聲地進(jìn)入黑暗之中,與之融為一體。我站著,直到看不見他才返回大門,攀爬過去。我進(jìn)了車子,沿著山路往回開,想找個(gè)藏身之處。