“不,穆里爾不會跟人抱頭痛哭,她不是那種人。而且如果她真要找個肩膀哭,她不會去挑那個風(fēng)騷娘們兒。至于說交通工具,她自己有輛福特。她開不了我的車,因為我這只腳不聽使喚,把操控裝置做了改動。”
“我只是突然冒出這么個想法。”
“這樣的想法如果還有的話,就讓它們見鬼去。”
“在十足的陌生人面前,你這樣的毫不遮掩,真他媽的令人感動?!?/p>
他向我逼進(jìn)一步,“那又怎么樣?”
“嘿,老兄,”我說,“我可是盡量當(dāng)你是個好人。別這樣,行不?”
他重重地吸了一口氣,無奈地放開了?頭。
“老兄,今天下午我可是幫了你了?!彼麌@了口氣,“要沿湖邊走回去嗎?”
“當(dāng)然,只要你的腿受得了。”
“我走過多少次了?!?/p>
我們并肩而行,又像好朋友一樣了。大概可以友好地走完這五十碼的路程。那條路的寬度僅容一車通過,它處于湖面之上,在巖石間蜿蜒。大約走到一半的地方,有另一幢在石頭地基上建的小木屋。第三幢則在湖的盡頭,在遠(yuǎn)離湖邊的一塊幾乎平坦的土地上。兩幢房子都鎖著,看來空置已久。
過了一兩分鐘,比爾說:“那個風(fēng)騷娘們兒真的跑了?”
“看來是這樣?!?/p>
“你是真的警察還是只是個私家偵探?”
“只是個私家偵探?!?/p>
“她跟男人跑了?”
“我是這樣想的?!?/p>
“她當(dāng)然會這樣干,一定是的。金斯利應(yīng)該會猜到。她有很多男朋友?!?/p>
“在這里?”
他沒有回答。
“其中一個叫克里斯?”
“我怎么知道?!?/p>
“這已?不是什么秘密了。她從埃爾帕索發(fā)電報說要跟克里斯去墨西哥?!蔽覐目诖殉瞿请妶蠼o他,他從襯衫里摸索出眼鏡看。然后把電報還給我,取下眼鏡,眺望藍(lán)色的湖水。
“這是個小證據(jù),反駁你告訴我的一些事?!?/p>
他緩緩說道:“克里斯是來過一次。”
“他承認(rèn)兩個月前見過她,也許是在這兒。他稱之后再也沒見過她。我不知道該不該相信他,沒有理由相信,也沒有理由不相信。”
“那么,他們現(xiàn)在沒在一起?”
“他說沒有?!?/p>
“我認(rèn)為她不會為了結(jié)婚這種小事而嚷嚷,到佛羅里達(dá)度蜜月應(yīng)該才是她想說的。”他認(rèn)真說道。
“你就不能給我點(diǎn)兒確切的消息嗎?你沒見到她或聽到什么確實(shí)可信的事嗎?”
“沒有。如果有,我也不一定會告訴你。我是很渾,但還沒渾到那種程度?!?/p>
“好吧,謝謝你?!?