正文

換個(gè)口味品嘗中國(guó)文學(xué)·宇文所安

思慮中國(guó) 作者:李宗陶


◇ 喜歡“有一點(diǎn)過分”

這是宇文所安夫婦第一次來上海講學(xué)。

“我們對(duì)過去的認(rèn)識(shí)是經(jīng)由現(xiàn)代口味和話語形式的調(diào)和與中介的,中國(guó)文學(xué)史本身就是一個(gè)很好的例子。在熟悉的資料里,我們發(fā)現(xiàn)了令人驚訝的新東西,我們開始提出新問題。比如說,如果我們只從敦煌佚詩的角度考察唐詩,那么高適將成為最重要的唐代詩人,其次是王梵志,李白會(huì)有一些詩流傳,而杜甫將完全不存在……”宇文所安講述的唐代與田曉菲講述的南北朝遙相呼應(yīng),共同指向德國(guó)漢學(xué)家顧彬的評(píng)語:一個(gè)開拓性的新方向。

宇文所安正在主持新的《劍橋中國(guó)文學(xué)史》第一卷的編撰,涵蓋上古到元代;耶魯大學(xué)孫康宜教授負(fù)責(zé)編輯第二卷,包括明清和現(xiàn)代文學(xué)部分。宇文所安說,編寫工作在兩三年前已經(jīng)開始,目前第一卷各章均已到位,就等元代章節(jié);希望在2009 年出版第一卷。

談唐詩,宇文所安以他獨(dú)特的讀法體察入微,“正是因?yàn)檫@些微妙之處,那些詩歌值得我們一讀再讀”。談20 世紀(jì)中國(guó)文學(xué),宇文所安說他喜歡郁達(dá)夫的作品,因?yàn)樗坝幸稽c(diǎn)過分”;在中國(guó)菜里,他最喜歡川菜,因?yàn)樗坝幸稽c(diǎn)過分”。

他在中國(guó)有相當(dāng)一批追隨者。在上海、北京、蘇州的一些大學(xué)里,有人正以他為課題作博士論文。有人告訴他,他的書在中國(guó)賣得很好,盡管讀者不一定全看得懂。“啊,那我很希望他們能看得懂,否則買去做什么呢?”他立刻說。

他的兩本新書正在來中國(guó)的路上,一本是《晚唐詩》,一本是《“漢魏”詩的生成》。

◇ 艱澀的不一定是深刻的

記  者:美國(guó)的五六十年代正是“垮掉的一代”、嬉皮運(yùn)動(dòng)盛行的時(shí)代,您卻在巴爾的摩的公立圖書館里沉醉于另一種詩歌。為什么金斯伯格和凱魯亞克沒有影響到您?

宇文所安:哈!這是偶然的。在那個(gè)年齡,我讀金斯伯格的詩和凱魯亞克的散文,我也同時(shí)開始喜歡中國(guó)的古典詩歌。西方的現(xiàn)代詩有這樣一個(gè)特點(diǎn),就是詩人站在一個(gè)特別的、與人群分離的地方講話,譬如站在一個(gè)臺(tái)上,對(duì)著黑壓壓的人群朗誦;但中國(guó)的古典詩里有更多人與人的交流,是一種社會(huì)的或人與人之間的關(guān)系,我很喜歡這種關(guān)系。

另外,艱澀與深刻是兩個(gè)概念。一首字面上簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的詩可以很深刻;艱澀的,不一定是深刻的。

記  者:還記得第一批接觸到的中國(guó)詩是什么嗎?為什么會(huì)有戀愛的感覺?

宇文所安:是英文版的中國(guó)詩集《白駒》,但不記得第一首詩是什么了。喜歡上一首詩的原因有很多,而不同的年紀(jì)會(huì)喜歡上不同的詩??赡苁且?yàn)樗囊饩?、作者的個(gè)性、文字之美,有時(shí)候也許只有兩句美麗的詩行,就足夠了。

另一個(gè)值得珍視它們的原因是,日常生活中我們匆匆忙忙,每一個(gè)瞬間出現(xiàn)又很快消失。詩歌可以抓住某個(gè)瞬間,讓人們停頓下來,凝視它。中國(guó)古詩里有一些很日常性的東西,它抓住的那個(gè)瞬間也許忽然就會(huì)變得神奇而魔幻,它讓生活值得流連。

記  者:您喜歡孟郊的詩,是因?yàn)椤按饶甘种芯€,游子身上衣”那種日常性嗎?

宇文所安:我喜歡孟郊,不是因?yàn)樗故久溃浅?。他的詩很“丑”呢?/p>

記  者:古典詩歌對(duì)今天有什么意義?

田 曉 菲:它不只是象牙塔里的東西,不只是立志研究它們的研究生的事情。哈佛的本科生畢業(yè)后可以去做律師,去當(dāng)醫(yī)生,但文學(xué)是他們生活的一部分。古典詩歌離今天并不遙遠(yuǎn),人們對(duì)古典文學(xué)是好奇的,渴望了解的,或充滿興趣的;而在通俗文化中,常??梢钥吹綒v史的重現(xiàn)。

學(xué)者的任務(wù)就是要讓這些沉睡了千百年的古典文學(xué)活起來,于是就需要用一些新的角度去觀察和探討。那些沿習(xí)下來、用了千百年的概念不該是天然生成的,譬如說到某某的詩,就是含蓄,說到某某的詩就是清麗,這有點(diǎn)像流通了很長(zhǎng)時(shí)間的貨幣,該貶值了。應(yīng)該把這些作品放到當(dāng)時(shí)的語境里,多說出一些什么來。

記  者:這一兩年來,我們這里比較流行學(xué)者在電視上用現(xiàn)代人的眼光和語言向老百姓講《論語》、《莊子》、“三國(guó)”什么的,不知道算不算“注入了新活力”。在美國(guó)、英國(guó)或別的地方,學(xué)者們上電視給大家講莎士比亞嗎?

宇文所安:[ 笑] 這是一個(gè)有中國(guó)特色的東西。

田 曉 菲:確實(shí)很少看到有一個(gè)專門研究莎士比亞的學(xué)者在電視上講……這似乎是不對(duì)等的。每一門學(xué)問背后要下許多苦功夫,如果學(xué)者上電視太多,變成一個(gè)大眾新聞人物,會(huì)占去許多下苦功的時(shí)間,我覺得未免有些不值得。而且從長(zhǎng)遠(yuǎn)來講,要產(chǎn)生文化上的深遠(yuǎn)影響,不是突擊幾個(gè)月、幾年,做幾場(chǎng)演講,賣幾百萬本暢銷書就能奏效的。你要拿出新的觀點(diǎn),也不是拿些最時(shí)髦的理論就可以建構(gòu)的,真的需要很深的學(xué)養(yǎng)做基礎(chǔ),否則就是空中樓閣。

記  者:在那篇評(píng)論北島英文版詩集的文章里,您表達(dá)了一些觀點(diǎn),人們因此有這樣的感覺——您覺得中國(guó)的現(xiàn)代詩不如古代詩歌。

宇文所安:[ 面部表情豐富,似乎很吃驚] 我沒有此意。你知道,在國(guó)外,一篇書評(píng)可以講優(yōu)點(diǎn),也可以同時(shí)講缺點(diǎn);但在中國(guó),似乎只能一個(gè)調(diào)子,要么好,要么壞。他們只是選取了我講缺點(diǎn)的那部分。

記  者:有人把您、顧彬、馬悅?cè)?,分別看作對(duì)中國(guó)古代詩歌、中國(guó)當(dāng)代詩歌、中國(guó)當(dāng)代小說翻譯的三個(gè)代表性人物,您覺得呢?  

宇文所安:如果從翻譯角度來講,我譯得最多的確實(shí)是中國(guó)古典詩歌。但從個(gè)人興趣來講,我對(duì)元以后直到民國(guó)的詩歌、散文、小說都有興趣,我對(duì)現(xiàn)代的東西也非常感興趣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)