“我的朋友,這不行。原因倒不在于你有沒(méi)有約會(huì),而是我看你正冷得夠嗆。我家地窖潮濕不堪。窖洞里到處都結(jié)滿了硝石。”
“可咱們還是走吧。這冷算不了什么。蒙特亞酒!你肯定被人蒙了。至于盧切西,他辨不出啥是雪利酒啥是蒙特亞酒。”
福爾圖納托一邊說(shuō)一邊拉住我一條胳膊。我戴上黑綢面具,裹緊身上的短披風(fēng),然后容他催著我回我的府邸。
家里不見一個(gè)仆人;他們?cè)缇土锍鲩T狂歡去了。我告訴過(guò)他們我要第二天早晨才回家,并明確地命令他們不許外出。我清楚地知道,這命令足以保證他們等我一轉(zhuǎn)背就溜個(gè)精光。
我從他們的火臺(tái)上取了兩支火把,將其中一支遞給福爾圖納托,然后點(diǎn)頭哈腰地領(lǐng)他穿過(guò)幾套房間,走向通往地窖的拱廊。我走下一段長(zhǎng)長(zhǎng)的盤旋式階梯,一路提醒著緊隨我后邊的他多加小心。我們終于下完階梯,一起站在了蒙特雷索家酒窖兼墓窖的濕地上。
我朋友的步態(tài)不甚平穩(wěn),每走一步他帽子上的戲鈴都丁當(dāng)作響。
“那桶酒呢?”他問(wèn)。
“在前面,”我說(shuō),“可請(qǐng)看洞壁上這些白花花的網(wǎng)狀物。”
他轉(zhuǎn)身朝向我,用他那雙因中酒而滲出粘液的朦朧醉眼窺視我的眼睛。
“硝石?”他終于問(wèn)道。
“硝石?!蔽一卮?。“你這樣咳嗽有多久了?”
“咳!咳!咳!--咳!咳!咳!--咳!咳!咳!--咳!咳!咳!--咳!咳!咳!”
我可憐的朋友好幾分鐘內(nèi)沒(méi)法回答。
“這沒(méi)什么?!彼詈蠼K于說(shuō)。
“喂,”我斷然說(shuō)道,“咱們回去吧;你的健康要緊。你有錢,體面,有人敬慕,受人愛戴;你真幸運(yùn),就像我從前一樣。你應(yīng)該多保重。至于我,這倒無(wú)所謂。咱們回去吧;你會(huì)生病的,要那樣我可擔(dān)待不起。再說(shuō),還有盧切西--”
“別再說(shuō)了,”他道,“咳嗽算不了什么;它不會(huì)要我的命。我也不會(huì)死于咳嗽?!?/p>
“當(dāng)然--當(dāng)然,”我答道,“其實(shí)我也無(wú)意這么不必要地嚇唬你--不過(guò)你應(yīng)該盡量小心謹(jǐn)慎。咱們來(lái)點(diǎn)梅多克紅葡萄酒去去潮吧?!?/p>
說(shuō)完我從堆放在窖土上的一長(zhǎng)溜酒瓶中抽出一瓶,敲掉了瓶嘴。
“喝吧?!蔽艺f(shuō)著把酒遞給他。
他睨視了我一眼,把酒瓶湊到嘴邊。接著他停下來(lái)朝我親熱地點(diǎn)了點(diǎn)頭,他帽子上的戲鈴隨之丁當(dāng)作響。
“我為安息在我們周圍的死者們干杯?!彼f(shuō)。
“我為你的長(zhǎng)壽干杯。”
他再次挽起我的胳膊,我們繼續(xù)往前走。
“這些地窖,”他說(shuō),“可真大?!?/p>
“蒙特雷索家是個(gè)人丁興旺的大家族?!蔽一卮鹫f(shuō)。
“我記不起你家的紋章圖案了?!?/p>
“藍(lán)色的底襯上一只金色的大腳;金腳正把一條毒牙咬進(jìn)腳后跟的巨蛇踩得粉身碎骨?!?/p>
“那紋章上的銘詞呢?”