老兄,斯丁克不擅言談,我可以告訴你誰(shuí)比較健談,誰(shuí)是完美的人選,他的名字,他娶了那個(gè)漂亮的女人。
你指的是馬蒂·辛格,是吧?他就住在附近。
他是怎么得到那么一個(gè)女子的?謝里登追問(wèn)道。
是這樣,他很聰明,也很有魅力。
有魅力,你真的這么想?
當(dāng)然了,他對(duì)什么都感興趣,很好奇,充滿了活力。
我他媽的也對(duì)什么都感興趣,謝里登很不服氣地說(shuō),不管怎樣,給那個(gè)混蛋打個(gè)電話吧,你需要幾個(gè)得獎(jiǎng)的名人給這件事增添點(diǎn)活力,或者是前名人。不管是什么名人,他都會(huì)喋喋不休地給你講很多東西。這兒,用我的手機(jī)打。
我的確撥了馬蒂的電話,結(jié)果他也很樂(lè)意講講他的消防歷險(xiǎn)記,但他明天早上要?jiǎng)由砣ゲ剪斈贰?
讓他錄音,謝里登很不滿地說(shuō),給這個(gè)混蛋錄音。
最后,馬蒂很樂(lè)意幫忙,要給自己錄音,我沒(méi)有什么要特別注意的,但謝里登堅(jiān)持要把臟兮兮的腦袋伸到電話旁,這樣他就能聽(tīng)見(jiàn)談話的另一方。
我當(dāng)時(shí),馬蒂開(kāi)始講了,和阿斯特麗德在貝特蒙灣的海岸邊。
就是她,謝里登壓低聲音說(shuō),她真的是非常漂亮。
閉嘴,謝里登,馬蒂說(shuō)。我在那兒陪著阿斯特麗德和她媽媽。當(dāng)時(shí)火勢(shì)已經(jīng)在悉尼開(kāi)始蔓延了。我不知道火是怎么起來(lái)的,閃電,或者是丟棄的煙頭什么的。
有個(gè)混蛋縱火狂在周圍,謝里登說(shuō),我不明白他怎么說(shuō)他不知道。
可能他說(shuō)得對(duì),馬蒂嘆了口氣說(shuō),我知道一場(chǎng)火是有人故意在威爾遜放的。在卡羅鎮(zhèn),有個(gè)婦女帶著孩子跳到游泳池里想躲過(guò)大火,結(jié)果還是送了命。
威爾遜山的那場(chǎng)火并不是藍(lán)山范圍內(nèi)的唯一一處火場(chǎng),所以我打電話想弄清楚到底有多么危險(xiǎn)。我有幾個(gè)朋友還守在家里,我注意到他們的語(yǔ)氣聽(tīng)起來(lái)很奇怪,我知道他們并不是輕易會(huì)感到恐懼的那種人。
威列姆,阿斯特麗德的兄弟,當(dāng)時(shí)也在山區(qū)。
小伙子真不錯(cuò),謝里登說(shuō)。
威列姆的確了不起,馬蒂附和說(shuō),從未見(jiàn)過(guò)他驚慌失措的,他總是那么平靜,不慌不忙,但當(dāng)我向他打聽(tīng)火勢(shì)時(shí),可以聽(tīng)出來(lái),他很焦急。
到那時(shí)我知道我該走了。在我們結(jié)婚以來(lái),阿斯特麗德第一次替我包了一份午餐!我駕車以一百四十英里的時(shí)速向山區(qū)趕來(lái)。我一邊開(kāi)車一邊收聽(tīng)電臺(tái)的消息,商業(yè)電臺(tái)。我記得聽(tīng)到了皮特沃特的火已經(jīng)蔓延到了碼頭,那意味者你原來(lái)的房子肯定已經(jīng)消失了。還有設(shè)計(jì)了澳幣的那個(gè)家伙,他的房子也沒(méi)了。多蘿西·麥凱勒的房子也在附近,對(duì)吧?你知道我說(shuō)的是誰(shuí),那首厄爾尼諾頌歌,我熱愛(ài)一個(gè)陽(yáng)光暴曬的國(guó)家,一片綿延的平原?我們那天被太陽(yáng)暴曬了一通,相信我,的確是這樣。
警方在M4號(hào)公路設(shè)置了路障,駕照上只有是山區(qū)地址的人才被允許繼續(xù)向西行進(jìn)。
去你的吧,謝里登說(shuō),最后松開(kāi)了小電話。我聽(tīng)到紅酒的軟木塞砰的一聲輕響,然后門又砰的一聲關(guān)上了,謝里登溜達(dá)到門外去了。
從平原上,馬蒂繼續(xù)說(shuō),你能看到的只有天空中的濃煙,而且,我還像是唯一一位向西開(kāi)車的人。來(lái)到山腳下,我注意到迎面而來(lái)的車頂上都捆著一些家用物件,像難民一樣。澳洲電臺(tái)還沒(méi)有什么消息傳出,悉尼已經(jīng)四處起火,但他們?nèi)匀话才挪ニ褪裁窗⒗詰俚乃男性?shī),沒(méi)辦法讓他們改變想法。
與此同時(shí),當(dāng)我開(kāi)車上山時(shí),我發(fā)現(xiàn)灰燼正從天空落下來(lái),從彎道處開(kāi)過(guò)來(lái)的車都打開(kāi)了前燈。一小時(shí)后我到了家,威列姆還在,他已經(jīng)取下了窗簾,正在清理房子周圍的植被。