賈米森警官臨走之前,吩咐屋子里的所有人都要對(duì)此事守口如瓶。綠林俱樂(lè)部的人也做出了同樣的承諾。由于周日這里沒(méi)有晚報(bào),因此,要到周一,這件命案才會(huì)廣為人知。
驗(yàn)尸官親自通知了阿姆斯特朗家的律師,正午剛過(guò),律師便到了。
自打早上之后,我便再也沒(méi)見(jiàn)過(guò)賈米森先生,不過(guò),我知道他一直在盤(pán)問(wèn)傭人們。格特魯?shù)骂^痛得厲害,把自己反鎖在房間里不肯出來(lái),因此,我是獨(dú)自一人用的午飯。
律師哈頓先生短小精干,看上去,他似乎對(duì)自己當(dāng)天的任務(wù)不那么喜歡。
“此事非常不幸,英尼斯小姐,”握過(guò)手后,他對(duì)我說(shuō),“極其不幸——而且神秘。死者的雙親此刻身在西部,因此,他們將一應(yīng)事務(wù)全都委托給了我。您肯定了解,這可不是什么令人愉快的工作。”
“當(dāng)然,”我心不在焉地說(shuō)道,“哈頓先生,我想問(wèn)您幾個(gè)問(wèn)題,希望您能如實(shí)地回答我。鑒于目前我與我的家人正處在一個(gè)相當(dāng)尷尬的位置上,我覺(jué)得,我有權(quán)利了解一些事情?!?/p>
我不清楚他是否明白我的意思,他只是摘下眼鏡擦了擦。
“樂(lè)意之至?!彼难赞o之間有種老派的謙恭。
“非常感謝。哈頓先生,請(qǐng)問(wèn),阿諾德·阿姆斯特朗先生是否知道向陽(yáng)山莊被租了出去?”
“我想——是的,他知道。事實(shí)上,是我本人把這件事告訴他的?!?/p>
“那么,他知道房客是誰(shuí)嗎?”
“知道?!?/p>
“我想,他已經(jīng)有好幾年不與家人住在一起了吧?”
“沒(méi)錯(cuò)。很可惜,阿諾德跟他父親有些不和,因此,這兩年他一直住在鎮(zhèn)上?!?/p>
“那樣的話(huà),如果說(shuō),他昨晚回來(lái)是想取自己的什么東西,似乎就不太可能了吧?”
“應(yīng)該說(shuō),這幾乎完全不可能。”他對(duì)此表示同意,“坦率地講,英尼斯小姐,我想不出他有任何理由要到這里來(lái)。賈維斯告訴我,他上周一直待在山谷對(duì)面的俱樂(lè)部里。但是,這只能解釋他是怎么來(lái)到這里的,而解釋不了原因。這家人真夠不幸的。”
他沮喪地?fù)u了搖頭。我覺(jué)得,這個(gè)干巴巴的小個(gè)子對(duì)我隱瞞了很多東西。但是,我放棄了繼續(xù)追問(wèn)的打算。
再過(guò)一會(huì)兒,警方就要將阿姆斯特朗先生的尸體運(yùn)往城里了,于是,我們起身去看最后一眼。尸體被搬到了球桌上,上面扔著一條床單。除此之外,房間里的其他東西都沒(méi)有動(dòng)過(guò)。尸體旁邊丟著一頂軟帽,尸體上晚禮服的領(lǐng)子依舊卷著。阿諾德·阿姆斯特朗那英俊的臉龐曾經(jīng)浪蕩不羈,但如今已經(jīng)一掃那丑陋的外形,只剩下了一副可憐相兒。
我們剛走進(jìn)去,華生太太便出現(xiàn)在了棋牌室門(mén)口。
“進(jìn)來(lái)吧,華生太太?!甭蓭熣f(shuō)道。
可她搖了搖頭,退了回去。她應(yīng)該是這座大屋里面唯一對(duì)死者心懷哀悼之人,然而,就算是她,似乎也是震驚多于難過(guò)。