正文

第八章 02

科學(xué)怪人:弗蘭肯斯坦 作者:(英)瑪麗·雪萊


幾位多年以來熟知她為人的證人被傳喚上庭了,他們說了她很多的好話,但她所背負(fù)的罪名讓他們又怕又恨,所以不愿進(jìn)一步地為她開脫。伊麗莎白看到,即使這最后的希望——她優(yōu)秀的品質(zhì)和無可指責(zé)的舉止,也即將無法阻止她被定罪,于是她不顧內(nèi)心的悲痛,毅然要求出庭作證。

她說道:“我是那個(gè)不幸被謀殺的孩子的堂姐,或者說就相當(dāng)于他的親姐姐。早在他出生之前,我就和他的父母生活在一起,并被他們撫養(yǎng)長大。也許我并不太適合出現(xiàn)在這種場合,但眼看我的伙伴,就要因?yàn)樗切┧^的朋友的懦弱,而慘遭不幸時(shí),我希望法庭能允許我在這里發(fā)言,讓我說說我所了解的她的品行。我和被告十分熟稔,和她在同一所房子中朝夕相處了兩段時(shí)間,第一次是五年,第二次將近兩年。在這段時(shí)間里我一直覺得她是個(gè)十分善良溫柔的好姑娘。在弗蘭肯斯坦太太,也就是我的嬸嬸臨終前,她無微不至、全心全意地在病榻前照顧她,后來她又以同樣的方式照顧自己身患重病的母親,這種孝心感動(dòng)了所有認(rèn)識她的人。后來她又回到了我叔叔家,和我們一起生活,我們?nèi)叶己芟矚g她。她十分疼愛現(xiàn)在已經(jīng)死去的那個(gè)孩子,將他當(dāng)成自己親生的孩子一樣寵愛。在我看來,我可以毫不猶豫地說,即使所有的證據(jù)都對她不利,但我相信她絕對是完全清白的,她根本不會去做這種事情。至于那件有可能證明她有罪的首飾,如果她很想要,我是很愿意送給她的,因?yàn)槲曳浅>粗厮??!?/p>

伊麗莎白簡單有力的辯護(hù)引起了一陣贊嘆,但這只是因?yàn)榇蠹矣X得她十分寬容大度而已,對可憐的賈絲汀卻沒有什么幫助,公眾的憤恨情緒再次爆發(fā),控訴她犯下了最為忘恩負(fù)義的罪行。她在伊麗莎白說話的時(shí)候默默地流著淚,但并沒做出任何回答。

我在審訊中感到極端的痛苦和憤恨,我相信她是清白的,因?yàn)槲抑朗聦?shí)的真相。那個(gè)殺害我弟弟的魔鬼(我對此毫不懷疑),還會如此恐怖地讓無辜的人陷入死亡和恥辱中嗎?一想到這里我就感到毛骨悚然。這時(shí)我看到大眾的高呼以及法官的表情早已宣判了我可憐的受害者,我痛苦地沖出了法庭。就連賈絲汀所受到的折磨也無法和我的痛苦相比——她知道自己是清白的,這個(gè)信念支撐著她,但我內(nèi)心的悔恨就像尖牙一樣,一刻也不停歇地撕扯著我的身體。

我度過了一個(gè)極其痛苦的夜晚,一大早就再次來到法庭。嘴唇和喉嚨好像著了火一樣,我不敢問那個(gè)可怕的問題,但我已經(jīng)知道了答案。法庭的官員猜到了我來訪的目的,他告訴我投票結(jié)果已經(jīng)出來了,所有人都認(rèn)為賈絲汀有罪。

我實(shí)在無法形容當(dāng)時(shí)的感受。我之前也感受過毛骨悚然的恐懼,而且還試圖將這種感受付諸文字。但我當(dāng)時(shí)所承受的那種撕心裂肺的絕望是無法用語言描述出來的。這個(gè)官員還告訴我,賈絲汀已經(jīng)認(rèn)罪了?!半m然證據(jù)十分確鑿,”他評論道,“但我還是很高興看到她認(rèn)罪,畢竟我們法官也不愿意僅僅根據(jù)旁證就給人定罪,就算證據(jù)確鑿也是如此?!?/p>

這真是太奇怪了,且大大出乎我的意料。這是怎么回事?難道是我的眼睛欺騙了我?難道我真的已經(jīng)瘋了?就好像如果我說出那個(gè)秘密,世人就會認(rèn)為我發(fā)了瘋一樣?我匆匆地趕回了家,伊麗莎白急切地問我結(jié)果如何。

“我的堂妹,”我回答道,“就像你可能猜到的那樣,所有的法官寧愿錯(cuò)判十個(gè),也不愿漏掉一個(gè)罪犯。但她已經(jīng)認(rèn)罪了。”

這對可憐的伊麗莎白來說是個(gè)巨大的打擊,因?yàn)樗恢眻?jiān)信賈絲汀是清白的?!鞍Γ 彼f道,“今后我還要如何再相信人類的美德呢?我像對待自己的親姐妹一樣疼愛賈絲汀,她怎么能一臉無辜地做出這種背叛的事情呢?她溫柔的眼睛里從未閃現(xiàn)過任何殘酷狡黠的光芒,可她卻干出了謀財(cái)害命的勾當(dāng)!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號