楊南峰的《狗兒沐浴》詩
據(jù)明代《雅謔》載:傳說農(nóng)歷三月三日為浴佛日。這天有客拜訪楊南峰,恰巧楊南峰正在洗浴,因此并未得見,客負(fù)氣而去。農(nóng)歷六月六日,楊回訪其客,客也以洗浴為由不見。但這天傳說為浴狗日,楊哭笑不得,于是在墻上戲題一首打油詩:
君昔訪我我洗浴,
我今訪君君洗浴。
君訪我時(shí)三月三,
我訪君時(shí)六月六。
道士“打油”
傳說古代有個(gè)道士,常到王老太開的酒店喝酒,但從不付酒錢。日子久了,道士為報(bào)答王老太,就給她掘了口井,隨后就離開了。誰知這井水的味道比酒味還美。從此,王老太便不再釀酒,而是用井水當(dāng)酒賣,一賣就是三年,賺了不少錢。這時(shí)道士返回了,問她酒怎么樣,她說:“好倒好,只是沒糟,無料喂豬。”道士聽后,真是哭笑不得,便在墻上題了一首打油詩:
天高不算高,
人心第一高,
井水當(dāng)酒賣,
還說豬無糟。
題好詩,道士又走了。井也枯竭了。
《詠薄粥》詩
從前有個(gè)讀書人,因久吃薄粥,對薄粥的感受頗多。于是寫了一首《詠薄粥》的打油詩:
半鍋清水米一盅,未曾到口使人愁。
筷子插東又倒西,才把匙挑左右流。
捧出廚房風(fēng)起浪,夜放院中月沉鉤。
佳人不用明鏡照,眉目分明在里頭。
嘲禮品詩
據(jù)說在明代,有個(gè)人想給故舊送禮,可又舍不得以珍品饋贈(zèng),于是就以老母豬肉取代。故舊本想將其退回又恐得罪人,便寫了首打油詩謝道:
昨日蒙君惠,全家大小歡。
柴燒三擔(dān)盡,水煮兩鍋干。
肉是新靴底,皮是舊馬鞍。
齒牙三十六,個(gè)個(gè)不平安。
請佛西天去
據(jù)說古代有個(gè)書生,餓了多日,家里窮得連鍋都揭不開了,他就想起觀音廟里有個(gè)銅鑄的佛像,如果變賣倒可以買幾升白米,解決一時(shí)之饑。于是他潛進(jìn)古廟,就把那尊佛像竊走了??伤趾ε律穹饝椭嗡?,便在廟壁上題了四句打油詩,才心安理得地離去。詩云:
佛是西天佛,
銅是本地銅。
請佛西天去,
救我一時(shí)窮。
此詩構(gòu)思巧妙,語言個(gè)性化,反映了窮書生既要得到銅,又不能得罪神佛的矛盾心態(tài),極富幽默感和諷刺意味。