“‘大概三個星期以前,’圖爾古特陰郁地說?!埖纫幌拢蚁热枂柊_贊先生。別走開?!贿^他剛站起來,周到的管理員看到了他,便朝他走過來。他們很快地說了幾句。
“‘他說什么?’我問。
“‘他干嘛不早告訴我呢?’圖爾古特嘟噥道。‘昨天有個人來,看過這個盒子?!謫査呐笥眩_贊先生指了指門口?!悄莻€人,’圖爾古特也指著門口說?!f就是剛才進來的那個人,他跟他說過話?!?/p>
“我們全都轉過身來,管理員又指了指,可是太遲了。那個小個子男人走了?!?/p>
“比我更有頭腦的圖爾古特匆匆出了門,消失在門廳里。他馬上就回來了,搖著頭?!吡?,’他喘著粗氣對我們說。‘我在街上沒看見他,他消失在人群中了?!?/p>
“艾羅贊先生似乎在道歉,圖爾古特和他說了一會兒,然后又轉向我們。‘你們在做研究的時候,是不是覺得有人追蹤你們到了這里?’
“‘追蹤?’這當然太有可能了,但具體是誰,我不知道。
“圖爾古特目光銳利地看著我們,‘我的管理員朋友說,這人想看我們一直在研究的資料,發(fā)現有人在用,他很生氣。也許等我們離開后,他會更快回來。’
“‘可那些地圖!’想到把這些寶貴的東西放在他們的盒子里,我就擔心。再說,我們了解到了什么呢?
“‘不必擔心,教授,’圖爾古特告訴我?!易约簭椭屏怂羞@些資料,它們安全地放在我的公寓里。再說,我的朋友不會允許這些原件發(fā)生任何意外。您可以相信我?!?/p>
“我倒是愿意相信他。海倫探詢地看著我們的兩位新相知,我不知道她對這一切都是怎么想的。‘好吧,’我說。
“‘來吧,我的伙計們,’圖爾古特開始收拾文獻并放回原處。‘我想我們私下里有許多可談的東西。我?guī)銈內ノ壹?,我們可以在那里談。我還可以給你們看我所收集的有關材料。我們不在大街上談這些事。我們要盡可能顯眼地離開,還有’——他朝管理員點點頭——‘我們要讓最好的人守在這里?!_贊先生和我們一一握了手,十分謹慎地鎖上盒子,帶著它消失在大廳后部的書架之間。
“我們離開大樓,故意在臺階上站了幾分鐘,假裝談話。我精神緊張,所有謎團中最大的一個撕扯著我的心,使它發(fā)痛:羅西在哪里?他是在這里,在這座城市里,還是在遠方?活著還是死了?或者介于兩者之間?”