“法醫(yī)認(rèn)為她是什么時(shí)候死的?”
“噢,尼斯登并未給出明確的答復(fù),他是個(gè)謹(jǐn)慎的家伙。他估計(jì)死亡時(shí)間不會(huì)早于十點(diǎn)四十五分。”
波洛點(diǎn)了點(diǎn)頭,補(bǔ)充道:“還有一件事我必須告訴你,馬歇爾夫人離去時(shí),叮囑我不要告訴任何人我曾見過她?!?/p>
韋斯頓瞪圓了雙眼。他說:“嗯,有意思,是不是?”
“我想是的?!辈逭f。
韋斯頓揪著自己的胡子,問道:“波洛,你算是閱人無數(shù)了。在你眼中,馬歇爾夫人是個(gè)什么樣的女人?”
波洛露出一絲微笑。他問道:“難道你從沒聽說過嗎?”
警察局長(zhǎng)韋斯頓上校干巴巴地回答:“我知道那些女人們是怎么議論她的,女人總是這樣??墒?,這些話有幾分可信度呢?難道她真的跟雷德芬有一手?”
“毫無疑問是有的。”
“那他是跟來這里度假的嗎?”
“應(yīng)該是的?!?/p>
“那她先生呢?他知道這件事嗎?他是怎么想的?”
波洛慢吞吞地說:“要想了解馬歇爾上尉內(nèi)心的想法并不容易,他從不表露內(nèi)心的感受?!?/p>
韋斯頓一針見血地指出:“但是,他總還是有感受的吧?!?/p>
波洛點(diǎn)了點(diǎn)頭:“哦,是的,他是會(huì)有感受的?!?/p>
警察局長(zhǎng)韋斯頓上校在對(duì)卡梭夫人進(jìn)行調(diào)查時(shí),可說是使出了渾身解數(shù)。
卡梭夫人是歡樂羅杰飯店的女老板和所有人。她是個(gè)四十歲左右的大胸脯女人,一頭桀騖不馴的棕紅色頭發(fā),說起話來得理不饒人。
她說:
“在我的飯店里居然出了這種事!我敢保證我這家飯店是全世界最最最安靜的地方,往來的客人都是些最有教養(yǎng)的人,從沒發(fā)生過吵嘴打架這類粗暴行為——您懂我的意思吧?我們才不像圣盧的那些大飯店。”
“是,是,卡梭夫人,”韋斯頓上校說,“不過,即使是最正常的家庭,也偶然會(huì)發(fā)生點(diǎn)小事故?!?/p>
“柯蓋特警官會(huì)證明我的清白的,”說著,卡梭夫人向在一旁正襟危坐的柯蓋特投去祈求的一瞥,“至于營(yíng)業(yè)執(zhí)照那方面,我是最照規(guī)矩來的,絕對(duì)沒有不合法的事情?!?/p>
“當(dāng)然,當(dāng)然,”韋斯頓說。“卡梭夫人,我們不是在指責(zé)你?!?/p>
卡梭夫人情緒激動(dòng),大胸脯上下起伏著。她說:
“可是,客人們會(huì)因這件事而騷動(dòng)不安,飯店的名聲也將嚴(yán)重受損。當(dāng)然了,只有飯店的客人才有權(quán)利到島上來,可是你沒法禁止外人在經(jīng)過這里時(shí),對(duì)我們指指點(diǎn)點(diǎn)。”
卡梭夫人簡(jiǎn)直不寒而栗。
柯蓋特警官似乎終于逮著了一個(gè)機(jī)會(huì),將話題引上軌道。他說:
“你剛剛說只有這家旅館的客人才有權(quán)上島來。那么你如何禁止別人上來呢?”
“在這一點(diǎn)上,我是非常謹(jǐn)慎嚴(yán)格的。”
“是的,我知道。你究竟采取了什么措施可以將外人擋在島外?每到夏季,度假的人們就像蒼蠅一樣云集于各個(gè)旅游勝地?!?/p>
卡梭夫人微微聳了聳肩膀,說道:
“旅游景點(diǎn)之所以人滿為患,完全是由于那些大型游覽車造成的。我曾經(jīng)在皮帶峽灣的碼頭上看到十八輛游覽車并排停著。十八輛!”
“你說的沒錯(cuò)。但你究竟是如何防止游客們蜂涌到這個(gè)小島上來的呢?”
“噢,我們貼有告示。還有就是,在漲潮時(shí),這里就與陸地隔離開來,成了一個(gè)孤島?!?/p>
“是,那退潮時(shí)又怎么辦呢?”
卡梭夫人解釋了一番。在棧橋靠近小島的那一側(cè)有一扇門,門上寫著:“歡樂羅杰飯店,私人領(lǐng)地,非飯店客人不得進(jìn)入?!遍T的兩側(cè)均有巖石直立于水面,一般人是無法爬上去的。
“不過任何人都可以劃船從任何海角爬上島來,是不是?這種事就禁止不了了。你無法阻止人們?cè)跐q潮和退潮之間到海灘上來玩?!?/p>
但是,這種事似乎很少發(fā)生。在皮帶峽灣的港口可以弄到船,不過從那兒劃到小島要花很長(zhǎng)時(shí)間,而且出港后水流湍急。
在海鷗角和匹克斯角架設(shè)的梯子旁均張貼有告示。她又說,喬治和威廉兩人常在海水浴場(chǎng)巡視,那是距內(nèi)陸最近的地方。
“喬治和威廉是誰?”
“喬治負(fù)責(zé)照料海水浴場(chǎng),看管服裝和木筏。威廉則是園丁,還兼管島上各條小徑的清掃、維修以及網(wǎng)球場(chǎng)的劃線等雜務(wù)。”
韋斯頓上校不耐煩地說:“好吧,已經(jīng)很清楚了。說來說去,仍然無法做到萬無一失,外人還是進(jìn)得來,只不過得冒著被發(fā)現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)。我們要馬上見見喬治和威廉?!?/p>
卡梭夫人說:
“我對(duì)那些旅客一點(diǎn)好感也沒有。他們總是大聲喧嘩,亂扔橘子皮和香煙盒,弄得棧橋和海灘都臟亂不堪。盡管如此,我可從沒想到他們當(dāng)中竟有個(gè)殺人犯。噢,天哪,如此卑劣的行徑簡(jiǎn)直無法用言語來描述。像馬歇爾夫人這樣的一位女士竟然被謀殺了,更可怕的是,她是被勒死的……”