正文

結(jié)局以后(8)

時(shí)間旅行者的妻子 作者:(美)奧德麗·尼芬格


“我希望我能在旁邊看。”

“噢!”

她把車開進(jìn)一處私家車道,停下。“我希望把他帶到什么地方去,然后你盡情地整他,我就在一旁看著。我要讓他嚇得屁滾尿流?!?/p>

我嘆了口氣,“克萊爾,我很少干這種事情。我打架通常是出于,比如說,自衛(wèi)?!?/p>

“求你了?!彼恼Z氣十分干脆。

“沒問題?!蔽覀冄刂嚨劳麻_,停在一座嶄新的仿殖民建筑風(fēng)格的大房子前,四周沒有別的車,二樓打開的窗戶中傳出范·海倫③范·海倫(Van Halen),1973年成立,世界著名的重金屬樂隊(duì),它的每一張專輯幾乎都是白金唱片。的吉他曲。我們走到前門,克萊爾按響了門鈴,我則閃到一旁。不一會音樂聲戛然而止,然后是沉重的下樓腳步聲。門開了,過了一會兒,一個(gè)低沉的聲音說,“什么?你回來還想再來?”這正是我要的,我拔出槍,踏近一步,站在克萊爾身邊,槍口正對這個(gè)家伙的胸膛。

“嗨,杰森。我想,你現(xiàn)在也許有興趣跟我們出去走一趟?!?/p>

如果是我,也會和他有一樣的反應(yīng),蹲下,翻身滾到射程之外。不過他顯然動作不夠快,我堵在門口,飛身一躍撲到他身上,狠揍了他一頓。我站起身,一腳把靴子踩在他胸口,槍口頂住他的腦袋。真精彩,可惜不是戰(zhàn)斗。④這是一句著名的法文,引自克里米亞戰(zhàn)爭時(shí)法軍司令在聯(lián)軍敗仗后對聯(lián)軍司令說的一句話。他看上去有點(diǎn)像湯姆·克魯斯,很帥,典型的美國人?!八谇蜿?duì)是踢什么位置的?”我問克萊爾。

“中位。”

“嗯,倒真看不出來啊。起來,手舉到我能看見的地方。”我用愉快的口吻命令他。他服從了,我押著他出了門。我們?nèi)苏驹谲嚨郎?,我有了主意,便叫克萊爾進(jìn)屋去找根繩子,幾分鐘后,她出來了,還拿著剪刀和膠帶。

“你想去哪兒弄?”

“樹林?!?/p>

我們押著他進(jìn)了樹林,杰森開始大口喘氣。走了大約五分鐘,我看到前面有塊空地,角落里還有一棵小榆樹?!翱巳R爾,這里怎么樣?”

“好!”

我看著她,她完全無動于衷,冷漠得猶如雷蒙德·錢德勒⑤雷蒙德·錢德勒(Raymand Chandler, 1888—1959),美國推理小說家,他的敘述乍看起來像質(zhì)樸的通俗小說,卻又藏著藝術(shù)小說的深刻。筆下的女殺手。“吩咐吧,克萊爾。”

“把他綁到樹上去。”我把槍遞給她,將杰森的雙手硬拉到樹后,然后用膠帶綁住它們。那幾乎是一整卷的膠帶,我打算全部用完。杰森開始艱難地喘著粗氣,我繞他轉(zhuǎn)了一圈,看了看克萊爾。她盯著他,像是看一件拙劣的觀念藝術(shù)品⑥觀念藝術(shù)強(qiáng)調(diào)藝術(shù)的目的在于觀眾直接參與創(chuàng)作活動,因此藝術(shù)家會將未完成的作品展覽出來,讓觀眾在欣賞的過程中,在自我的腦海中把作品創(chuàng)作完成。,“你有哮喘病?”

他點(diǎn)點(diǎn)頭,瞳孔縮小成兩個(gè)微小的黑點(diǎn)?!拔胰ツ梦肫鳎笨巳R爾說著,把槍重新交給了我,然后緩緩地沿我們來時(shí)的小路往回走。杰森緩慢小心地呼吸著,試圖和我說話。

“你……是誰?”他啞啞地問。

“我是克萊爾的男朋友,我來這兒要教你一些做人的禮貌,因?yàn)槟愀揪蜎]有?!蔽曳畔麓饲皞窝b的腔調(diào),走近他,輕聲說:“你怎么能那樣對她呢?她那么小。她懂什么啊,事情搞到這一步,都是你一手造成的……”

“她……很惡心地……捉弄我?!?/p>

“她什么都不懂。要是小貓咬了你一口,難道你也給它用酷刑么?”

杰森沒有回答,他的喘息變得很長,顫悠悠的像馬嘶一樣。我開始有些擔(dān)心,這時(shí)克萊爾回來了,手里舉著吸入器,看著我,“親愛的,你知道怎么用這個(gè)玩意嗎?”

“我想,你得先搖搖瓶子,把它放進(jìn)他嘴里,然后按下按鈕?!彼兆隽?,問杰森是否還想再來點(diǎn)。他點(diǎn)點(diǎn)頭,深深呼吸了四下,我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀望,看他逐漸平靜下來,恢復(fù)到呼吸的常態(tài)。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號