重慶性格之白沙碼頭 13(3)
他說的組建監(jiān)獄管弦樂隊(duì),不是戲言。他還是有一點(diǎn)錢的,拿來給監(jiān)獄買一批樂器不成問題。監(jiān)獄方面會(huì)很高興的。
他陶醉在指揮由自己親自組建的樂隊(duì)的興奮中。犯人中有藝術(shù)才華的人多了去了。這個(gè)樂隊(duì)甚至可以超過歌劇院的樂隊(duì)。因?yàn)檫@種樂隊(duì)不會(huì)去想待遇之類的問題,不會(huì)理睬民眾是否冷落的問題,他們會(huì)全身心的投入。真正的藝術(shù)將由他們創(chuàng)造出來。
他給欽差訴說他的構(gòu)想。他說他決定去第三所——經(jīng)濟(jì)犯可以選擇自己愿意去的監(jiān)獄————因?yàn)榈谌锷倌攴副壤?。少年人人可塑性大。他可以在那里排練古典音樂,巴赫、莫扎特、貝多芬,監(jiān)獄將因此成為象牙之塔-------
欽差給他說得悻悻的,找個(gè)時(shí)機(jī)溜掉了。
八師兄給公主打電話,說準(zhǔn)備進(jìn)監(jiān)獄,在監(jiān)獄里要組建管弦樂隊(duì)。
公主說,其實(shí)監(jiān)獄里的生活有益健康。然后她很沮喪,說可惜當(dāng)初沒有想到也在那里組建一支合唱隊(duì)。
八師兄帶琴進(jìn)監(jiān)獄。他決定了,盡快在監(jiān)獄里一鳴驚人。
首先他必須處理一下那支世界名琴。監(jiān)獄里是異人多多的,保不準(zhǔn)有人認(rèn)出這種琴來。
他第一千次從面板上的f孔往里面掃描。那史特拉的意大利文標(biāo)簽不是貼上去的,而是用筆蘸了黑色的墨汁直接寫在底版上的。八師兄沒有專門學(xué)過意大利文,但由于所有的音樂術(shù)語都是使用的意大利文——全世界如此,所以意大利文的拼讀,他也知道個(gè)大概。不錯(cuò),拼讀出來應(yīng)該是安東尼奧-史特拉迪瓦里。
在簽名上面的那一行應(yīng)該是這把琴的名字,八師兄一直不敢請人來翻譯。但是根據(jù)公主所說的,那位工程師說她的男友丟失的史特拉琴名叫“云雀”。據(jù)說大師給琴取名,是根據(jù)此琴的特點(diǎn)。如“大炮”、“大教堂”等等。那么這一支叫“云雀”,是很合適的。其實(shí)八師兄并不知道自己聽沒聽過云雀的叫聲,但是歷史上有很多表現(xiàn)這種善于在高空翱翔的美麗小鳥的樂曲,從音樂里可以聽出它的叫聲,清脆明亮,同時(shí)又浸潤柔和,富有彈性。那么這支琴的聲音正是這樣。
書法相當(dāng)漂亮,又瀟灑又雅致。據(jù)說這位制琴大師安東尼奧-史特拉迪瓦里是個(gè)學(xué)者。要把這么重要而又優(yōu)雅的簽名遮蓋起來,八師兄很是不舍。但又不能不這樣做。在一個(gè)被剝奪了自由的地方,要保住這樣名貴的文物,決非易事。人家可以用任何理由叫你把琴交出來。
他當(dāng)然也想過,另外買一支帶進(jìn)去。但他就是想用這支琴在自己組建的樂隊(duì)里演奏。他不愿放棄那種非凡的感覺。
好在這支琴看上去并不特別。它很樸實(shí),沒有多少光澤,如果只是看,它是不起眼的。當(dāng)然,如果拉起來,它不同凡響——但這可以解釋為我的技術(shù)。
他找來一張牛皮紙,剪下合適的一塊長方條,泡在醋里。一夜過后撈起來,在太陽下曬干,再檫干凈。這樣就象很多很多年以前的紙條了。
他在紙條上寫上“粟曼殊 民國廿五年 上?!薄_@樣,就是六十多年前一個(gè)中國人做出來的了。那個(gè)時(shí)候的中國人還造不出多好的提琴,因此這把琴也不可能珍貴。
貼這個(gè)紙標(biāo)簽很費(fèi)了些老力。由于不愿意原來的簽名被沾上膠水,膠水只能糊在紙條的邊緣。這樣一來那紙標(biāo)簽在底版上總是不夠熨貼,有點(diǎn)打眼,象后來貼的。幾次三番,后來精確計(jì)算,在不會(huì)沾到原來筆跡的空白處小心地點(diǎn)上膠水,才勉強(qiáng)象那么一回事了。
然后他尋思,進(jìn)了監(jiān)獄怎么樣引起管教的注意。他打電話問公主,在監(jiān)獄里有沒有可以自由演奏和歌唱的時(shí)候,公主說每天晚飯以后,到睡覺以前,都是自由活動(dòng)的。
太好了,八師兄歡呼,監(jiān)獄里的自由才叫自由?。?br>
八師兄正式進(jìn)了監(jiān)獄的第二天,晚上,就開始了他的象牙塔五年計(jì)劃。
但是,很不幸,沒有人注意到他,這個(gè)藝術(shù)殿堂的天之驕子。
他說的組建監(jiān)獄管弦樂隊(duì),不是戲言。他還是有一點(diǎn)錢的,拿來給監(jiān)獄買一批樂器不成問題。監(jiān)獄方面會(huì)很高興的。
他陶醉在指揮由自己親自組建的樂隊(duì)的興奮中。犯人中有藝術(shù)才華的人多了去了。這個(gè)樂隊(duì)甚至可以超過歌劇院的樂隊(duì)。因?yàn)檫@種樂隊(duì)不會(huì)去想待遇之類的問題,不會(huì)理睬民眾是否冷落的問題,他們會(huì)全身心的投入。真正的藝術(shù)將由他們創(chuàng)造出來。
他給欽差訴說他的構(gòu)想。他說他決定去第三所——經(jīng)濟(jì)犯可以選擇自己愿意去的監(jiān)獄————因?yàn)榈谌锷倌攴副壤?。少年人人可塑性大。他可以在那里排練古典音樂,巴赫、莫扎特、貝多芬,監(jiān)獄將因此成為象牙之塔-------
欽差給他說得悻悻的,找個(gè)時(shí)機(jī)溜掉了。
八師兄給公主打電話,說準(zhǔn)備進(jìn)監(jiān)獄,在監(jiān)獄里要組建管弦樂隊(duì)。
公主說,其實(shí)監(jiān)獄里的生活有益健康。然后她很沮喪,說可惜當(dāng)初沒有想到也在那里組建一支合唱隊(duì)。
八師兄帶琴進(jìn)監(jiān)獄。他決定了,盡快在監(jiān)獄里一鳴驚人。
首先他必須處理一下那支世界名琴。監(jiān)獄里是異人多多的,保不準(zhǔn)有人認(rèn)出這種琴來。
他第一千次從面板上的f孔往里面掃描。那史特拉的意大利文標(biāo)簽不是貼上去的,而是用筆蘸了黑色的墨汁直接寫在底版上的。八師兄沒有專門學(xué)過意大利文,但由于所有的音樂術(shù)語都是使用的意大利文——全世界如此,所以意大利文的拼讀,他也知道個(gè)大概。不錯(cuò),拼讀出來應(yīng)該是安東尼奧-史特拉迪瓦里。
在簽名上面的那一行應(yīng)該是這把琴的名字,八師兄一直不敢請人來翻譯。但是根據(jù)公主所說的,那位工程師說她的男友丟失的史特拉琴名叫“云雀”。據(jù)說大師給琴取名,是根據(jù)此琴的特點(diǎn)。如“大炮”、“大教堂”等等。那么這一支叫“云雀”,是很合適的。其實(shí)八師兄并不知道自己聽沒聽過云雀的叫聲,但是歷史上有很多表現(xiàn)這種善于在高空翱翔的美麗小鳥的樂曲,從音樂里可以聽出它的叫聲,清脆明亮,同時(shí)又浸潤柔和,富有彈性。那么這支琴的聲音正是這樣。
書法相當(dāng)漂亮,又瀟灑又雅致。據(jù)說這位制琴大師安東尼奧-史特拉迪瓦里是個(gè)學(xué)者。要把這么重要而又優(yōu)雅的簽名遮蓋起來,八師兄很是不舍。但又不能不這樣做。在一個(gè)被剝奪了自由的地方,要保住這樣名貴的文物,決非易事。人家可以用任何理由叫你把琴交出來。
他當(dāng)然也想過,另外買一支帶進(jìn)去。但他就是想用這支琴在自己組建的樂隊(duì)里演奏。他不愿放棄那種非凡的感覺。
好在這支琴看上去并不特別。它很樸實(shí),沒有多少光澤,如果只是看,它是不起眼的。當(dāng)然,如果拉起來,它不同凡響——但這可以解釋為我的技術(shù)。
他找來一張牛皮紙,剪下合適的一塊長方條,泡在醋里。一夜過后撈起來,在太陽下曬干,再檫干凈。這樣就象很多很多年以前的紙條了。
他在紙條上寫上“粟曼殊 民國廿五年 上?!薄_@樣,就是六十多年前一個(gè)中國人做出來的了。那個(gè)時(shí)候的中國人還造不出多好的提琴,因此這把琴也不可能珍貴。
貼這個(gè)紙標(biāo)簽很費(fèi)了些老力。由于不愿意原來的簽名被沾上膠水,膠水只能糊在紙條的邊緣。這樣一來那紙標(biāo)簽在底版上總是不夠熨貼,有點(diǎn)打眼,象后來貼的。幾次三番,后來精確計(jì)算,在不會(huì)沾到原來筆跡的空白處小心地點(diǎn)上膠水,才勉強(qiáng)象那么一回事了。
然后他尋思,進(jìn)了監(jiān)獄怎么樣引起管教的注意。他打電話問公主,在監(jiān)獄里有沒有可以自由演奏和歌唱的時(shí)候,公主說每天晚飯以后,到睡覺以前,都是自由活動(dòng)的。
太好了,八師兄歡呼,監(jiān)獄里的自由才叫自由?。?br>
八師兄正式進(jìn)了監(jiān)獄的第二天,晚上,就開始了他的象牙塔五年計(jì)劃。
但是,很不幸,沒有人注意到他,這個(gè)藝術(shù)殿堂的天之驕子。