“信來自維達·溫特。”
父親抬起了眉毛,等我繼續(xù)說下去。
“似乎是邀請我去拜訪她。目的是為她寫傳記?!?/p>
他的眉毛抬得更高了。
“我睡不著,于是下樓拿了那本書?!?/p>
我等父親說話,可他沒有。他皺起眉頭思考。過了一會兒,我再度開口?!盀槭裁茨潜緯槐4嬖跈还窭铮渴鞘裁词顾敲粗靛X?”
父親從沉思中分出神,回答我的問題。“部分是因為它是這位當代英語世界最著名的作家處女作的初版本。但主要是因為它的瑕疵。在它之后的每一個版本都叫做《關于改變和絕望的故事》,沒有提到‘十三’。你已經(jīng)注意到只有十二個故事吧?”
我點點頭。
“大概原本應該有十三個故事,不過她只交出了十二個。護封設計出了錯,書按原來的標題印刷了,但只有十二個故事。于是它們必須被召回?!?/p>
“可是你的版本……”
“漏網(wǎng)之魚。一批書被錯發(fā)到一家位于多塞特的書店,在書店接到通知把它們打包發(fā)回之前,就有一名顧客買走了一本。三十年前,那名顧客意識到了這本書的價值,把它賣給了一位收藏家。今年九月,那位收藏家的財產(chǎn)被拍賣,我就買下了這本書。用的是那筆在阿維尼翁交易的收益?!?/p>
“阿維尼翁的交易?”那筆阿維尼翁的交易耗費了兩年的時間作協(xié)商。它是父親獲利最豐的買賣之一。
“你當然戴了手套,是吧?”他不安地問。
“你把我當什么了?”
他笑了,然后繼續(xù)說道:“所有的努力都是徒勞?!?/p>
“你是什么意思?”
“召回所有那些書是因為標題印錯了??墒侨藗円琅f把它稱作《十三個故事》,即使半世紀以來它的出版名一直是《關于改變和絕望的故事》?!?/p>
“為什么會這樣?”
“這是名聲和秘密相結(jié)合所導致的結(jié)果。關于她真實情況的信息是如此之少,所以像第一版書被召回這樣的零星消息都變得異乎尋常的重要。這已經(jīng)成了她個人神話的一部分。第十三個故事的秘密。它給人們提供了一些猜測的素材?!?/p>
片刻間,沒有人說話。接著,他望著前方,輕輕地咕噥道:“啊,寫一本傳記……多么出人意料?!彼恼Z氣很隨意,這樣我就可以自己選擇,可以仔細聽他說的話,也可以左耳朵進,右耳朵出。
我記起了那封信,記起了自己害怕寫信人不可信。我記起了那個年輕男人堅持的話語,“告訴我真相?!蔽矣浧鹆四潜尽妒齻€故事》,我一開始讀它便被俘虜了,整個晚上都為之著迷。我想再當一回人質(zhì)。
“我不知道該怎么辦?!蔽腋嬖V父親。
“這跟你過去做的事情不一樣。維達·溫特是一位在世的作家。去采訪她,而不是閱讀檔案?!?/p>
我點點頭。
“但是你想了解那個寫了《十三個故事》的人?!?/p>
我再次點頭。
父親雙手放在膝蓋上,嘆了一口氣。他知道閱讀是什么。他知道閱讀會如何俘虜一個人。
“她想讓你何時去?”
“星期一?!蔽腋嬖V他。
“我送你去車站,好嗎?”
“謝謝。還有……”
“什么?”
“我能休息幾天嗎?我應該在去那里之前多讀一些東西?!?/p>
“行?!彼χf,但笑容無法掩藏他的擔心,“行,當然可以?!?/p>
接下來我度過了成年生活中最愉快的一段時光。我第一次在自己的床頭柜上堆滿了一摞從普通書店買來的、簇新的、泛著光澤的平裝書?!镀溟g與同時》,維達·溫特著;《兩次即是永遠》,維達·溫特著;《縈繞》,維達·溫特著;《圓弧之外》,維達·溫特著;《關于痛苦的法則》,維達·溫特著;《生日女孩》,維達·溫特著;《木偶戲》,維達·溫特著。所有這些書的封面都由同一位裝幀設計師設計,洋溢著熱力和能量:琥珀色與猩紅色,金色與深紫色。我甚至買了一本《關于改變和絕望的故事》;少了“十三”這個使我父親所持版本身價不扉的量詞,書的標題顯得有點缺乏修飾。我已經(jīng)把父親的那本書放回櫥柜了。