正文

簡陋劇院里誕生的“換景專家河童”

窺看舞臺 作者:(日)妹尾河童


因“換景”獲得的好評,可以說是我的起點,不過這一切都要感謝在舞臺背后大力支持我的全體伙伴。當時人們都稱我“換景專家河童”,老實說,我對這稱號一點也不高興。

因為那是為了遮掩劇院的一大堆缺陷,不得不想盡辦法下工夫的結果,激發(fā)出來的構想根本不是舞臺設計師應有的思考方式。換句話說,換在條件好的劇院工作,我辛苦策劃的“乾坤大挪移”根本就不算什么了。

《領事》或《游唱詩人》在歐美等地演出時,負責的舞臺設計有像我這樣受到“成功換景”的褒獎嗎?答案顯然是否定的?!额I事》公演時之所以會讓大眾對舞臺裝置如此關心,是日本的劇院過于簡陋所致。所以我實在不喜歡被貼上“換景專家”之類的標簽。

有時候接到“無需換景”的工作,雖然輕松,但是當時還年輕的我心境上挺復雜的。不過,如果現(xiàn)在有人介紹我時說,“這是給予欠缺設備的劇院翻身機會,展現(xiàn)‘換景特技’的舞臺美術設計師”,我已經(jīng)不會不高興了。這樣的心境轉換是因為想法已經(jīng)改變:不論我做了什么“變換”,都是為了討觀眾歡心。

后臺的撤換布景過程觀眾看不到,不過也有將作業(yè)本身當成作品來表現(xiàn)的戲碼。

“譬如《杰克》之類的……”

M君立即接話。他對該劇的變換手法也很感興趣,還到現(xiàn)場參觀彩排。

《杰克》這出歌舞劇由美國舞者來日本演出,以百老匯的舞臺制作方式呈現(xiàn),我也參與了。該劇的舞臺裝置通通裝上滑輪,可在地板上四處移動,場景變換時就由工作人員推動。

“那個換景比歌舞劇本身還來得有趣呢。為了標示各個場景的確切位置,舞臺總監(jiān)在地板上貼了密密麻麻的膠帶,數(shù)量之多,看起來宛如星云一般,讓人看得目瞪口呆。為了不看錯,得依照順序移動,最后總算是演出成功。”

記得那時候,直到首演之前,舞步動作還一直修改,遇到這種狀況,地板上的膠帶也得跟著撕下貼到新位置上,工作人員幾乎都快抓狂了。

舞臺呈現(xiàn)的效果,往往隨著演出而有不同。有的是成功順利,有的則令人搖頭,而“舞臺變換的方法”也是千變?nèi)f化。

不過,無論在文藝復興時期或是現(xiàn)代,人們對于“場景變換”的興趣倒是不曾改變。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號