(六)《瓶湖懋齋記盛》闕文鉤沉
敦敏的《瓶湖懋齋記盛》雖很重要,遺憾的是,我們今天只能看到原作的殘篇。在原文說到過子和去敦敏家里看到了曹雪芹,表示他一向聞雪芹之名并以那次相會為幸,就中斷了。實(shí)際上,據(jù)孔祥澤告訴我,記述那次聚會的闕文,比殘篇的篇幅還多些。我做了很大的努力,想把《瓶湖懋齋記盛》的闕文發(fā)掘出來,但直到目前,還是未能如愿。且喜現(xiàn)在我有可能寫這篇《瓶湖懋齋記盛》闕文的鉤沉。
據(jù)孔祥澤告訴我,他1944年抄摹《南鷂北鳶考工志》時(shí),曾看到《瓶湖懋齋記盛》
作為附錄抄在《南鷂北鳶考工志》后面。當(dāng)時(shí)因他們只注意描繪風(fēng)箏的圖式和抄錄其尺寸大小的說明,沒有把該附錄抄下來。1970年孔君為了核對歌訣,曾借閱金福忠所藏風(fēng)箏歌訣和尺寸的本子。在金本中他又看到了《瓶湖懋齋記盛》的全文。這次他卻把全文照金的本子完全描摹下來了。但他后來告訴我時(shí),卻說:描摹下那篇原文后不久,他又丟掉了自過子和說“今日可云幸會矣”句以下的許多頁原文。他手頭剩的只有在后半部未丟失以前他根據(jù)全文寫的一篇《懋齋記盛的故事》。他在1972年曾把他寫的《懋齋記盛的故事》拿給我看。我看了后雖覺得其中有些渲染,但重要的是它保存了《瓶湖懋齋記盛》闕文的內(nèi)容。有些地方還顯然保存了敦敏的原來詞句。我寫這篇“鉤沉”,是要讓大家知道《記盛》的全貌--即使不是原文。以下根據(jù)孔祥澤《懋齋記盛的故事》,把《瓶湖懋齋記盛》闕文的內(nèi)容,擇要敘述。
闕文表明在瓶湖之會以前曹雪芹和董邦達(dá)就認(rèn)識
據(jù)《瓶湖懋齋記盛》殘文,我們知道過子和見曹雪芹于敦敏家時(shí),曾說:“芹圃多才,素所聞矣。”結(jié)合他一進(jìn)敦家的屋里就問敦敏“何時(shí)得晤芹圃?今日能來否”種種情況,可知過與雪芹是初次相會。
董邦達(dá)在臘月二十四日早到敦家時(shí),雪芹和敦敏一齊迎出大門,而董邦達(dá)下了車后,便以左右手分別挽了敦敏和雪芹走上臺階。我們看雪芹同董見面的這種情形,已經(jīng)不像是初會。董進(jìn)了二門后,看到了大大小小五光十色的風(fēng)箏,一看就認(rèn)出是雪芹的手藝,對敦敏和過子和說:“如此絕妙之作,除雪芹外,他人不惟‘見所未見’亦恐‘聞所未聞’?!毖砸?,又說敦敏把“宓妃”置于正面處,意似‘迎賓”??墒牵瑓s將一怒目欲攫、栩栩如生之蒼鷹風(fēng)箏,置于一冷僻角落--亦即董邦達(dá)所謂“貶到寧古塔去了”--甚不恰當(dāng)。董又表示:稍俟當(dāng)一看雪芹放風(fēng)箏的技術(shù)。這些跡象都說明董邦達(dá)和曹雪芹不是初次見面,而是早就認(rèn)識了。在下面接著的鑒別古畫一節(jié)里,董邦達(dá)開始就說:“鑒別字畫要先聽雪芹的意見。”這哪里是不相識的初見面的人的口吻!
我在這里先談董邦達(dá)在瓶湖之會以前就和雪芹相識是重要的。因?yàn)檫@不但與王岡的畫像有關(guān),也和“苑召”有關(guān)。有的研究者現(xiàn)在還認(rèn)為那些題像的達(dá)官闊人皇子師傅們,不可能和曹雪芹有關(guān)系,因而不可能為他題像。殊不知在那些人中,有些是喜歡讀傳抄本的《石頭記》的,他們即使與雪芹不直接相識,但通過董邦達(dá)的介紹而為雪芹題像,也是完全可能的。