正文

鄰居巴斯卡

旅行,旅行去 作者:(法)羅宏·葛哈弗 著;游禹 譯


    晚上,住在我家樓上的巴斯卡來了通電話。

    “巴特西克嗎?你在干嘛?”

    “沒干嘛啊……”

    “那來‘生龍活虎’一下吧!”

    巴斯卡在一家公司的員工餐廳當廚師,跟老婆離婚已經(jīng)兩年。一開始,我跟他只有在樓梯間碰面時才打個招呼,就像所有鄰居那樣,帶著一丁點兒的親切。然而,有一天晚上,我剛要踏進家門,他突然邀請我去他家喝點東西,并趁機和我稱兄道弟,也要我別拘禮數(shù),大家都以“你”而不是“您”來相稱,我的朋友不多,沒有誰是真的掏心掏肺。我比較親近的幾個人,也只是平時接觸比較多的朋友。我會答應巴斯卡的邀請,只是因為很難開口拒絕,而且,說到底也找不出什么理由。

    對巴斯卡來說,生龍活虎就是喝杯小酒。他很不喜歡自己一個人生龍活虎,他會邀請幾個朋友、同事一起來家里,在他的客廳里輪番表演。一杯酒握在手中,他就會大喊:“哇!我是一條活龍!大家都是超大條的活龍!”杯光酒影間的聊天,一般都話不投機,話題也沒什么變化??傠x不開一些對于人生、社會的驚呼怪叫,氣氛庸俗粗野,間或點綴著幾個此起彼伏的痙攣性酒嗝聲,可是幾回下來,也就習以為常了。最后大家誰也不認輸,要拼酒、拼誰最生龍活虎?!拔宜麐尩幕钇饋砹_!”跟巴斯卡這樣“活”過一會兒后,我就下樓回家去了,簡直累癱了!這樣生龍活虎的生活,還真不是人過的!

    稍早前,巴斯卡向我吐露心事。那時我們已經(jīng)幾杯龍舌蘭下肚,快活得不得了!他說,他跟他對門的鄰居小姐維持著某種書信關系。事實上,他們不過是分別從對方的門縫下,塞進幾張小紙片來傳遞訊息。紙上寫的都是些問候的客套話:希望您有美好的一天——您也是哦——要注意,今天天氣變冷了——謝謝啦。巴斯卡夢想著邀請她來家中一聚。這位鄰居小姐自己帶著一個小孩,巴斯卡就想象她已經(jīng)離了婚。我附和說我也這么想。隨即他陷入沉思,表情恍惚:“這實在不容易呀!”我噘起嘴表示贊同,并輕搖著頭說:“向來都不是容易的?!蹦┝?,巴斯卡挺直身子,打了一個酒嗝說:“王八蛋!簡直快活得像條龍了!”

    選購旅游用書

    來買一本旅游用書吧。我實在不知道該挑什么書,說真的,閱讀并非我的強項。我瞪大眼睛嚴密搜尋一排排的書架,突然,一個書名映入眼簾:《就在明日》,作者是拉克拉弗汀。一本史前史類型的小說。反正呢,如果不是這本書,那也會是別本,也不用多猶豫了。這也不過是為了在手里拿本書而已,讓我可以在過了這一站、還沒到下一站的火車上翻翻,或是坐在旅館的游泳池邊,讓手指頭有事可做,假裝讀書,也順便瞟瞟池畔春光,就像無聊時在候車室里翻雜志一樣。

    當我們一邊忍受著船只左搖右晃引發(fā)的反胃時,正好也可以有一搭沒一搭地瀏覽著書本的頁面:睜一只眼、閉一只眼地在文字中沖浪。我們只是會偶而記起書中零零落落的幾個字、幾段話,就像斷斷續(xù)續(xù)聽見行將溺斃的人在死前發(fā)出的呼救聲。

    隨著時間的逝去,這本書在手的捉弄下,就會開始出現(xiàn)皺折。當我們享受日光浴時,它也逃不掉一起被燒烤的命運。大雨突然從天而降,我們會拿著它擋雨。當蚊子嗡嗡飛來,它就又變成順手的電蚊拍……幾經(jīng)折磨,這本書最后走上發(fā)舊變黃的征途。那么書里到底在講些什么呢?一時之間,我們也不知道該怎么說才對,就是有一個家伙,發(fā)生了一個故事……不,說實話,沒人知道要從何說起。

    這是為了旅行所保留起來的第一件東西,我把這本書丟進了皮箱里!耶,皮箱一下子裝得滿滿的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號