我在澳大利亞一家報紙中工作時,被一家影視公司邀請參加了一個"電視人派對"。在派對中,有人給我介紹了馬克·切瑞。他一副白白胖胖的富態(tài)樣子,五官平平地躺在臉上,一點(diǎn)都看不出有什么不同,甚至有些平庸,但他卻是名聲大震的美國泡沫劇《絕望的主婦》(Desperate Housewives)的金牌編劇。
馬克說著一口濃重的美國口音,采訪他時,他一點(diǎn)都不避諱自己是同性戀的事實(shí),反而坦然地告訴我:正是因?yàn)槲艺驹诓煌囊暯强磁耍拍軐懞门恕?/p>
其實(shí)我們主要的話題不在《絕望的主婦》這個劇本本身,而在其中的一個人物Bree身上。那個紅發(fā)、瘦削、美麗卻刻板得不近人情的家庭主婦Bree。
"你知道我為什么寫B(tài)ree嗎?"馬克問我,"因?yàn)槲矣X得她太完美了。她從小就是好學(xué)生,她和大學(xué)里最惹人注目的學(xué)生會主席約會,之后結(jié)婚,甚至她把自己的處女之身獻(xiàn)給了丈夫。她的丈夫是醫(yī)生,她要求自己做最完美的家庭主婦,從清潔廚房到做點(diǎn)心,她要求孩子們出門前要把頭發(fā)理得一絲不亂。她所做的一切,都是一個完美的美國夢的極端,也是一個完美女性的極端。這樣的女人表面上風(fēng)光,實(shí)際上最令人同情,太優(yōu)秀的女人才會成為愛情完美主義者,也就是所謂的'愛情潔癖癥'。""那么,'愛情潔癖癥'又是從何而起的呢?早期的教育嗎?""也不是,主要是情緒。"馬克繼續(xù)往下說,我突然發(fā)現(xiàn),其實(shí)他不光是一個作家,還是一個入木三分的心理咨詢師。"婚姻或者同居的時間長了,就會發(fā)現(xiàn),自己像一塊海綿,一方面吸收了對方的壞情緒,一方面又因?yàn)檫^分的完美主義控制自己不要爆發(fā)出來。其實(shí)壞情緒來自各個方面,老板可以給你、兒女可以給你,甚至陌生人也可能給你。發(fā)泄情緒的唯一地方就是家,但你偏偏把自己當(dāng)作完美的家庭主婦,要微笑,要堅(jiān)強(qiáng),要做好吃的晚餐,你找不到宣泄的出口,自然會和丈夫的積怨越來越深。另一方面,很多女人無法面對丈夫的脾氣,他們覺得丈夫發(fā)脾氣的唯一原因就是吃錯藥了,其實(shí)丈夫的情緒有很多類型,只有搞清楚了他們發(fā)火的原因,才能幫他們及時疏導(dǎo),而不是像Bree一樣,完美得一句抱怨都沒有,一忍再忍。"就是馬克·切瑞提醒了我,其實(shí)東方女性真的需要一本合格的婚姻指南,我們中間的大部分人,因?yàn)樘非笸昝?,才會染?quot;愛情潔癖癥",才會在家庭中失去對自己、對丈夫的情緒控制。這一切令人頭痛的家庭問題,原來都是相輔相成的。