正文

時間的瘋狂

盜美賊 作者:(法)帕斯卡爾·布呂克內(nèi)(Pascal Bruckner)著;潘明學譯


  D.M

  小心,危險!大家都要小心。還有小說中的主人公們,書一開頭,他們就卷入了一個骯臟的故事(人們可以清楚地感覺到。讀者也要小心,他們看見災難來臨,深深地進入到懸念之中,一直被吸引到全書的四分之三處——這可不怎么壞。最后,作者也要小心了,哲學家帕斯卡爾·布呂克內(nèi)總是在論文與小說之間猶豫,不斷地被推進明顯的陰謀之中。以前讀過《神童》的人不可能忘記那個故事的情節(jié),它解述了現(xiàn)代人不愿意活著的愿望:“一對雙胞胎發(fā)現(xiàn)人間太骯臟,不愿意出生?!薄澳阆瘸錾??!薄安唬阆瘸錾??!闭媸翘觳?,不過,在這之后,堅持“保證”,把書寫到底,同樣的高峰,同樣的速度……打賭了!這回,布呂克內(nèi)達到目的了嗎?好一點,但還不完美。

  我們隨著一位年輕的女醫(yī)生來到巴黎主宮醫(yī)院的急癥室。這是一位精神病科醫(yī)生,父親是摩洛哥人,母親是瓦隆人,剛剛被一個花花公子費迪南拋棄。她叫馬蒂爾德,恨自己不能“有時漂亮有時不漂亮”,她想變老,“免得再作什么選擇”。瘋了?沒錯,但這還沒完:你還要跟著這位馬蒂爾德醫(yī)生聽邦雅曼說話。那是一個“損傷者”,蒙著臉,護士們把他叫做幽靈。邦雅曼·托隆是一個溜狗人,公眾作家,失敗的小說家,他只寫過一本書,里面的東西都是抄來的。

  現(xiàn)在,他開始給我們講述他奇怪的故事,就像電影中的故事一樣。第一幕:冬天的一個夜晚,一輛汽車在汝拉山的大雪中迷路。主要情節(jié)是:我們的那個“生來就無力”的抄手陪伴著美麗、富裕、聰明的埃萊娜。埃萊娜由于發(fā)現(xiàn)了他的剽竊行為,牢牢地把他控制在手心。

  第二幕:我們的這兩個主人公被一個侏儒帶到一個偏僻的住所,那個住所取了一個富有暗示性的名字:“晾草架”。在那里,他們落到了吃人魔杰洛姆及其妻子弗朗切西卡的手中。潑婦弗朗切西卡畢業(yè)于大學哲學系,過去曾是一個美人。他們十分和藹好客,但并不完全真心。

  第三幕:揭曉。邦雅曼在一個地窖里發(fā)現(xiàn)蹲坐著一個年輕的亞美尼亞姑娘,她被拋棄在那個被人遺忘的角落……

  吃人肉?吸人血?我們來到了浮士德和弗朗肯其坦的洞穴里,來到了太陽殿的附屬建筑物或來到了……杜特魯家里?為了永葆青春,杰洛姆和弗朗切西卡需要清新的空氣。在這個可怕的故事中,大家互相吃(這既是本義又是引申義),最后都忘了自己身在何方。小說還是隱喻?滑稽的模仿還是文體練習?和類的殘酷還是揭露的恐怖?美貌的專橫也許會變成法西斯主義,年輕主義會變成致死的毒藥?我們在此見到的是真是假?如果是真的,那就太危險了:同情那些被衰老的美人吸去氣息的年輕人。最可笑的是:我們大家不都越來越向往長生不老嗎?

   譯自1997年9月18日法國《生活》周刊

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號