正文

第十四章

被審判的女醫(yī)生 作者:(美)亨利·丹克爾(Henry Denker)著;王秋海譯


  凱特·福萊斯特在電視露面后,卡明斯又召集了一次各科主任會議,并請萊昂內(nèi)爾·特朗布爾參加。

  輪到大家發(fā)表意見時,胸外科主任哈羅德·威爾德曼醫(yī)生首先發(fā)言。

  “這事剛出來時,我挺支持福萊斯特的。但一上電視她就把事情搞糟了,好像這家醫(yī)院的醫(yī)生都是一群笨手笨腳的飯桶?!?br/>
  “我覺得她在當時的情況下表現(xiàn)得很好,”另一位主任說,“給我們?nèi)锹闊┑氖悄莻€叫蓋倫特的混蛋?!?br/>
  “可福萊斯特給他創(chuàng)造了機會,”威爾德曼反駁說?!八委熓┩幸粮ドL貢r要是真有失誤,應(yīng)該不要張揚此事,這樣人們很快就會忘記了?!?br/>
  “我可不那么樂觀,尤其是牽扯到了克勞德·施托伊弗桑特,”兒科主任埃莉諾·諾爾蒂說。“干我們這行的,交不了為你的失誤開脫責任的朋友。有道是,言多必失,但愿福萊斯特能遲早明白這一點。目前由于她判斷上的失誤,的確需要采取措施,彌補損害。”

  已經(jīng)打算要退休的名譽教授所羅門·弗羅因德發(fā)表出不同的看法:“女士們、先生們,我們一直不停地在說‘她’以及‘她可能犯的錯誤’。而我覺得我們應(yīng)該用‘我們’這個字眼。從我的角度看,要是遇到相同的病人,發(fā)生在福萊斯特身上的事也同樣發(fā)生在我們每一個人身上。我們應(yīng)繼續(xù)保護她,而保護好她也就等于保護了所有兢兢業(yè)業(yè)工作的醫(yī)生。我們是人,都會犯錯誤。難道為此我們就該被釘在柱子上燒死嗎?”

  “所羅門,你這么善解人意當然沒錯,”威爾德曼說?!翱晌覀冞@些人還要干很多年,因醫(yī)療不當而付出嚇人的保險費直接威脅著我們的未來。這種損害聲譽的事只能讓保險費用朝一個方向走——上天!所以當你退休后悠哉游哉地沐浴在佛羅里達的日光下享清福,根本不用付保險金時,我和在座的許多人卻要為福萊斯特的所做所為大筆大筆地掏錢!我的意思是采取這樣一個立場,造成施托伊弗桑特姑娘死亡的并不是醫(yī)院和全體員工的過錯,而是一位不能承受急診科的壓力的醫(yī)生所造成的個人行為。”

  弗羅因德的目光穿過寬大的會議桌直射向他那位年輕的同行?!澳闶钦f我們應(yīng)把她推進狼窩?”

  “我只是說我們應(yīng)考慮為自己解脫?!?br/>
  “在我的詞典里,解脫和把她推入狼窩是同義詞。特別是在新的體系下,計算機已全國聯(lián)網(wǎng),一個醫(yī)生要是在某個州由于某種原因受到處罰或被停止工作,一個晚上其他州就都知道了。這不就等于斷送她的前程,再別想讓其進入體面的醫(yī)院。我絕不同意以這樣的方式制裁福萊斯特醫(yī)生。當然了,我有這種想法是因為我成長的醫(yī)療環(huán)境不一樣。我做實習醫(yī)生時,是一個叫凱斯勒的神經(jīng)外科大夫帶的我,帶他的醫(yī)生是波士頓的庫欣。凱斯勒曾說:‘這些實習醫(yī)生,這些剛從醫(yī)學院畢業(yè)的學生是我們的孩子。我們得幫助他們長大接替我們的位置。從他們一開始尋找靜脈抽血,一直到滿懷信心地走向手術(shù)臺,我們都要耐心地對待他們的錯誤,富于理解和同情心,還要仁慈和藹。這是老一輩醫(yī)生對年輕醫(yī)生的神圣職責?!?br/>
  “庫欣,還有你的那位凱斯勒醫(yī)生并不需要付令人咋舌的治療不當索賠費!”威爾德曼說。

  “難道你考慮的光是這個?對年輕醫(yī)生該不該有一點愛護之心?”弗羅因德亦不示弱。

  “有時愛護之心也要有所選擇,”威爾德曼說?!笆菒圩o福萊斯特,還是愛護這個醫(yī)院?我覺得應(yīng)該愛護大的利益,即這家醫(yī)院!老一輩人陳舊的愛護觀改變不了我的看法!”

  卡明斯眼見會議即將成為弗羅因德和威爾德曼的充滿火藥味的私家戰(zhàn)場,演變?yōu)閮纱说母裟_突,便制止他倆說:

  “先生們,先生們,我們在這里考慮的問題遠遠不止治療不當?shù)乃髻r費。我們需要病人住院,否則就得關(guān)門大吉。既然聲譽已經(jīng)受到了影響,病人恐怕不會愿意來了?!?br/>
  婦產(chǎn)科主任沃勒斯·西蒙斯發(fā)言道:“我同意威爾德曼的看法。我們應(yīng)主要對醫(yī)院負責。四百六十三名男女醫(yī)生和員工中,只有一個醫(yī)生受到了指責。我們其他人都是優(yōu)秀、有能力的外科內(nèi)科大夫,堪與這座城市乃至全國的任何醫(yī)生媲美。蘋果筐里出現(xiàn)了一個爛的,我們將其清理出去,并把理由公布于眾。這樣病人來這里治病就沒恐懼心理了,此事也方能平息!”

  從在座的面部表情看,多數(shù)男女醫(yī)生都似乎同意婦科主任的意見,這時特朗布爾律師輕緩而憂慮地說:“此事未必如此簡單?!?br/>
  “怎么講?”西蒙斯問。

  “要是州職業(yè)醫(yī)療行為委員會為福萊斯特召開一個聽證會,宣布她沒有過失怎么辦?”特朗布爾問?!八梢苑催^來指控我們損壞了她的名譽。有損于一個人業(yè)務(wù)能力的貶損言辭和行動倘若與事實不符,本身就是誹謗污蔑。只要州委員會認為她的做法構(gòu)不上失誤,便是證明我們的言辭不真實的確鑿證據(jù)。醫(yī)生們,你們面對的是幾百萬元的官司,對象是這所醫(yī)院和你們每一個人?!?br/>
  “那么我們怎么才能解脫自己,不冒那樣的險?”威爾德曼問。

  “讓克勞德·施托伊弗桑特指控她。讓他去冒污蔑誹謗罪、輸?shù)粢粓龃鷥r昂貴官司的風險?!碧乩什紶柦ㄗh說?!拔覀冋l也不指責?!?br/>
  “可對那個女人我們要采取措施!”西蒙斯仍堅持說。

  “等州委員會做出決定,認為她的職業(yè)行為出現(xiàn)過失,你們再辭掉她也不晚,這樣便免除了打官司和遭人報復之虞,”特朗布爾說。

  “在此之前怎么辦?”西蒙斯問。

  “我覺得卡明斯醫(yī)生已找到了理想的答案,”特朗布爾說?!白屗乇芙o病人治病,這樣就減輕了我們的風險?!?br/>
  “換句話說,”所羅門從他坐著的地方反對說,“我們把這個年輕女人軟禁起來,不讓她行醫(yī),等待著對她的公開審判。這樣我們就可以干得干凈利落,法律上別人又抓不住把柄,所以誰也吃不著官司?!?br/>
  特朗布爾一聽此話氣得臉色通紅。卡明斯急忙插話說:“要是州委員會認為一個醫(yī)生能力不合格,我不認為處理他是‘公開的審判’?!?br/>
  “當然不是,”弗羅因德答道?!拔覀?nèi)f不能使用不雅的字眼,免得日后打起官司來被人用未當成我們的罪證。先生們,我認為,在目前的情況下,為了挽救我們自己,置一位年輕有為醫(yī)生的利益于不顧是怯懦的行為?!?br/>
  然而與會者的表情透露出,幾乎沒有人呼應(yīng)弗羅因德的主張。

  次日下午,凱特·福萊斯特來到小兒科的神經(jīng)科病房。她盡管個人問題懸而未決,卻經(jīng)常去看望小瑪麗亞·桑切斯?,旣悂喩曰謴土艘恍瑢ν饨缬辛艘欢ǖ姆磻?yīng)。凱特便每次探望她時都給她帶一個不太貴的小禮物,如布娃娃、涂顏色的圖畫書等。一次瑪麗亞說凱特身上的味兒很好聞,她便給孩子帶去了一小瓶香水,那是幾個月前她和沃特爾參加一個股票交易晚餐會時得到的禮品。

  凱特像往常一樣踱到瑪麗亞的病房門口,往里窺了一眼,看到并沒有住院醫(yī)生在給她做檢查。瑪麗亞今天獨自睜眼躺著,看上去不太高興的樣子。

  “瑪麗亞?”凱特輕聲喚道。

  孩子立即將臉扭向門口,從床上坐起來,黑眼睛因期待的喜悅而變得驟然發(fā)亮。凱特將禮物藏在身后,悄悄步入房間。她手臂一揮,把裝演漂亮的禮品呈現(xiàn)出來。孩子伸手抱住,迫不及待地撕開金色和紅色的包裝紙,發(fā)現(xiàn)是一本書。這次不是涂顏色的書,而是一本識字書,凱特打算教瑪麗亞認字。

  封面的鮮艷色彩令瑪麗亞激動萬分,伸出雙臂摟住了凱特。她們正擁抱時,哈維·戈爾丁醫(yī)生匆匆地走進病房。他見狀顯得有點尷尬?!皠P特,我能跟你說句話嗎?”

  “當然可以?!?br/>
  她輕輕推開瑪麗亞擁抱的胳膊,走到門口戈爾丁站立的地方。她以為瑪麗亞的診斷中恐怕出現(xiàn)了不妙的發(fā)展。也許進一步的檢查又發(fā)現(xiàn)了由于虐待而引發(fā)的到目前尚未暴露的神經(jīng)缺陷。

  哈維用手勢把凱特招呼到走廊上。凱特立即壓低嗓門兒,用孩子聽不到的聲音問:“哈維,他們有沒有決定怎么安排瑪麗亞?”

  “我爭取把她留在這兒。市里想在法庭判決之前先給她找一對兒養(yǎng)父母??峙逻@辦法不行?!?br/>
  “可我覺得養(yǎng)父母總比住院費便宜,”凱特坦率地說。“如今事事都不得不考慮費用,真沒辦法。她在這兒過得很開心。每次我見她都覺得她越來越好。”

  “正因為你看她她才越來越好,”哈維糾正凱特?!安贿^你自己的事已經(jīng)夠煩心的了,其實不必再麻煩往這兒跑了?!?br/>
  “不麻煩,我覺得她特可愛。她需要有人愛。也說不定是我需要有人愛?!?br/>
  “說實在的,”哈維·戈爾丁欲言又止。

  “你想說什么,哈維?”凱特直言追問。

  “卡明斯已經(jīng)發(fā)了命令,不讓你在醫(yī)院里任何有病人的場所停留。”

  “我又沒給人治病,只是探望一個孤獨的孩子。這又能怎么樣?”凱特悻悻地說。

  “他怕你的出現(xiàn)會引起種種謠言,對此他非常敏感,對不起,凱特,對你說這個實在差勁,但我別無選擇?!?br/>
  “我明白你的處境,”凱特說?!拔疫M去說聲再見就走。”

  她走進去,見瑪麗亞正用小手撫摸著新書光滑的封面。她抬頭朝凱特粲然一笑,然后打開書,讓凱特給她讀。

  “瑪麗亞,這是一份特殊的禮物。大人管這叫告別禮?!?br/>
  “告……別禮?”孩子重復著。“我要離開這兒了嗎?”

  “不,瑪麗亞,是我要離開。”

  淚水涌上孩子的黑眼睛。“你離開?”她問。臉上流露出痛苦。

  瑪麗亞不悅的神情和哀求的目光令凱特改變了主意?!安?,不是,我不走?!彼诖惭貎鹤?,將孩子摟在懷里,打開書教了起來:“瑪麗亞,這是字母A。跟我念,A?!?br/>
  孩子順從地念出來。

  她們念到字母E時,凱特聽到背后傳來腳步聲,她扭過頭,見哈維·戈爾丁佇立在門口,于是等待著他的責怪。

  “凱特,你要是不走,至少也應(yīng)把門關(guān)上,”戈爾丁說。他沖她一笑,退出房間,把門帶上。凱特又轉(zhuǎn)過身對瑪麗亞說:“E。這個字母念E。”

  當凱特·福萊斯特鼓勵小瑪麗亞展示自己剛學到的知識時,市長執(zhí)行秘書辦公桌上的一部機密電話響了起來。它的響聲很執(zhí)著,仿佛急需答復。

  “市長辦公室,我是馬德琳,”秘書低聲說,她十分清楚,這個沒有上電話簿的號碼只有為數(shù)很少的人才能打進來。

  “我得跟他說句話,”一個男子的聲音說得很堅決。

  “施瓦茨曼醫(yī)生?”馬德琳·科爾曼認出了說話人。

  “是我,”驗尸官答道。

  “我馬上接通他?!?br/>
  市長把他辦公室的來訪者打發(fā)走后,施瓦茨曼聽見他說:“艾伯?”

  “我說,等到葬禮完后冉公布驗尸報告我可以辦到。但尸檢結(jié)果我不能改變,”施瓦茨曼解釋道。

  “很棘手嗎?”市長問。

  “我發(fā)現(xiàn)的結(jié)果施托伊弗桑特肯定不喜歡,”驗尸官說?!八酪蛑荒苋鐚嵳f?!?br/>
  “死因是什么?”

  “大出血。原因是宮外孕破裂,”施瓦茨曼說。

  “你說的對,施托伊弗桑特不會喜歡這個結(jié)果?!?br/>
  “我不能篡改,否則就是犯罪?!笔┩叽穆f。

  市長沉吟片刻,說:“艾伯,要是不得不向新聞界透露結(jié)果的話,就簡單地說‘大面積內(nèi)出血引起死亡’。”

  “可由于此事涉及到施托伊弗桑特,要是媒體非想刨根問底怎么辦?”施瓦茨曼問。

  “我可以對施托伊弗桑特說,我們已盡了力不讓報界知道。畢竟下個月的議員聚會上,我們得求他資助一筆比以往更大的募捐?!?br/>
  “對。在發(fā)布會上,我只說‘大面積內(nèi)出血’,僅此而已!”施瓦茨曼贊同地說。他思索了一下又說:“哦,對了,你跟施托伊弗桑特通話時,建議他把尸體火化。”

  “火化?為什么?”市長問。

  “要是打官司的話,他不會高興別人把尸體挖出來重新檢查,”施瓦茨曼說。

  “為什么?你還發(fā)現(xiàn)了什么?”市長問。

  “沒什么。只是為了保險起見,別的我什么都沒查?!?/div>

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號