正文

一六、姑娘腳下的雄獅、慘遭暗殺的使者

斯巴達(dá)克斯 作者:(意)拉法埃洛·喬萬(wàn)尼奧里(R.Giovagnoli)著


  愛(ài)芙妮琵達(dá)是一個(gè)非常的女人。她的智慧往往屈服在她那突發(fā)的熱情之下,而她的熱情卻總是奔放不羈的;她那不可遏抑的暴風(fēng)雨一般的飛騰幻想,常常會(huì)把她經(jīng)過(guò)理智考慮的一切消滅得干干凈凈。她具有跟她柔弱嬌美的身軀毫不相稱的非凡精力,那使她更象一個(gè)少女而不象一個(gè)婦人;讀者已經(jīng)知道,愛(ài)芙姬琵達(dá)從年青時(shí)失身給一個(gè)放浪好色的貴族以后,就常常參加無(wú)恥的酒宴和薩杜爾納斯谷神節(jié)的狂歡。這樣,她就喪失了女人最可貴的兩種品質(zhì),那就是:辨別善惡的能力和羞恥心。

  她不能壓抑自己的欲望,常常不惜用任何手段來(lái)達(dá)到她所渴望的一切:對(duì)她來(lái)說(shuō),達(dá)到她的欲望就是美德,她常常以不可動(dòng)搖的頑強(qiáng)決心向預(yù)定的目標(biāo)邁進(jìn),而且由于她那非常堅(jiān)強(qiáng)的意志,結(jié)果也就常常能夠滿足自己的欲望。

  于是,這位極其富裕、飽嘗種種淫樂(lè)生活的滋味、在羅馬最豪富的貴族和最風(fēng)流的紈挎子弟的崇拜和寵愛(ài)下變得驕縱萬(wàn)分的名妓,看到了斯巴達(dá)克思。她看到他在那次斗技場(chǎng)上的流血角斗中變成了一個(gè)勝利者,她的心就被他在角斗過(guò)程中極其突出地表現(xiàn)、發(fā)揮出來(lái)的英俊威武的風(fēng)貌和勇敢剛毅的精神所打動(dòng)了。正巧在那時(shí)候,生活中已經(jīng)沒(méi)有任何東西能夠吸引她的注意,世界上再也沒(méi)有什么誘人的東西能夠俘虜她,她對(duì)自己還可以獲得任何幸福已經(jīng)喪失了信心;正巧在那時(shí)候,愛(ài)芙妮琵達(dá)看到了斯巴達(dá)克思而且立刻被地吸住了;她覺(jué)得,她可以毫不費(fèi)力地滿足自己這個(gè)任性的欲望,也許,這就是愛(ài)情——但在開始的時(shí)侯愛(ài)芙姬琵達(dá)自己也不知道和不懂得這種感情,她只覺(jué)得她已不由自主地被那個(gè)強(qiáng)有力的角斗士吸引過(guò)去了。她在自己那狂熱的幻想中,就已經(jīng)預(yù)感到陶醉在這一新的熱情中的快樂(lè)了。她覺(jué)得,那會(huì)賜給她非常的歡娛,而且會(huì)改變她那不可忍受的單調(diào)生活。

  但是,當(dāng)不可預(yù)見(jiàn)的障礙發(fā)生以后,當(dāng)她確信斯巴達(dá)克思對(duì)她所施展的不知征服過(guò)多少男人的心的魅力竟然毫不動(dòng)心,當(dāng)她知道另外有一個(gè)女人在跟她競(jìng)爭(zhēng),而且?jiàn)Z取了她所愛(ài)的角斗士時(shí),沒(méi)有獲得滿足的欲望和瘋狂的嫉妒心,就使這位名妓的滿腦子幻想燃燒起來(lái)了;她的血液沸騰了,她那從來(lái)不曾顫抖過(guò)一次的心房,劇烈地跳動(dòng)起來(lái)了。于是,正如我們已經(jīng)看到的,她的淫欲已轉(zhuǎn)變?yōu)椴豢蓧阂值臒崆?,接著,這位生活腐化但是精力充沛、意志堅(jiān)決的女人的熱情,很快就達(dá)到了它的最高點(diǎn)。

  她想忘卻這個(gè)角斗士,就開始沉溺在瘋狂的、放浪不羈的酒宴之中。在她那羅馬住宅里,常常傳出男女對(duì)唱的民歌的聲音和淫穢下流的呼叫聲。但是,不論什么都不能把斯巴達(dá)克思從她的心坎中排除出去。她開始出外旅行。她到過(guò)她的祖國(guó)希臘,她那放浪無(wú)恥的媚態(tài)驚動(dòng)了科林斯和雅典。但是,不滿足的熱情卻到處伴隨著她,那使她無(wú)法生活下去;于是,她決定再度嘗試攫取這位角斗士的心,雖然他現(xiàn)在已變成了一位威名煊赫、高舉起義大旗、號(hào)召被壓迫者反抗羅馬暴政的偉大人物。

  四年過(guò)去了。愛(ài)芙姬琵達(dá)以為斯巴達(dá)克思可能已忘記了范萊麗雅,而且大概已忘記得干干凈凈了。于是,愛(ài)芙妮琵達(dá)認(rèn)為這正是她把全部愛(ài)情獻(xiàn)給斯巴達(dá)克思的最適宜的時(shí)機(jī)。這說(shuō)希臘姑娘賣掉了她的珍貴物品,收集起她的財(cái)富,出發(fā)到角斗士的營(yíng)壘中去。她決定象一個(gè)東方的女奴隸一樣,用無(wú)限的忠誠(chéng)來(lái)奉待這個(gè)在她心靈中燃起極其熱烈和強(qiáng)有力的熱情的男人。

  如果斯巴達(dá)克思把她抱在懷里,她會(huì)感到多么幸福啊,而且,誰(shuí)知道呢?她也許會(huì)變成一個(gè)善良的女人。她覺(jué)得自己有能力參與任何英勇的正義事業(yè)。只要她能夠博取斯巴達(dá)克思的愛(ài)情;在她的心目中,色雷斯人現(xiàn)在已變成一個(gè)光輝四射的半神半人的英雄。

  她等待著,她希望著,她在等待之中自己欺騙自己……但是他又一次拒絕了她!愛(ài)芙姬琵達(dá)離開了角斗士首領(lǐng)的營(yíng)帳,她的臉是扭歪了的而且流滿了淚水。她的兩眼迸射著怒火。她的臉,由于遭受了屈辱,顯現(xiàn)了兩片表示她感到極其羞恥的紅暈。

  起先,她只是循著靜寂的營(yíng)壘走去,由于極度的激動(dòng)什么也覺(jué)不得了。她走路就象在暗中摸索一般,她不時(shí)在帳幕的小支柱上絆交,或者撞到那些轉(zhuǎn)住大群戰(zhàn)馬的繩籬的木樁上去。她自己也不知道是什么緣故,竟發(fā)覺(jué)自己已經(jīng)站在壘墻的防柵邊了。她的思緒是亂七八糟的。在她狂熱的頭腦中,她對(duì)自己所遭受的痛苦既沒(méi)有明顯的觀念,對(duì)外界也沒(méi)有任何確切的印象。她的耳朵中老是在轟隆隆地發(fā)響。她所知道的只是;她的痛苦是極其可怕的,她渴望復(fù)仇,渴望無(wú)情的渴血的復(fù)仇。

  新鮮而又涼爽的、清晨的微風(fēng),吹拂著愛(ài)芙姬琵達(dá)的身體,吹冷了她的胸脯和肩膀,因此漸漸地使她從麻木狀態(tài)中清醒,使她回復(fù)到現(xiàn)實(shí)中來(lái)。愛(ài)芙姬琵達(dá)裹緊了罩袍,向周圍看了一下;仿佛她剛剛從狂譫癥或者是昏厥狀態(tài)中清醒過(guò)來(lái),正在努力集中思想,想弄清楚自己在什么地方。終于,她明白了,她正站在第八軍團(tuán)的兩列帳幕中間,于是她竭力取最短的捷徑,走到那條分隔第五軍團(tuán)和第六軍團(tuán)駐地的大路上,而后回到自己的帳幕里去。

  愛(ài)芙姬琵達(dá)突然發(fā)覺(jué)她的兩手染滿了鮮血,這才記起了她自己曾經(jīng)毫不憐惜地咬過(guò)它們。她停了下來(lái),抬起她那閃耀著怒火的綠色眼睛,向空中伸出她血淋淋的纖小的手。她懷著滿腔的憎恨,默默地向天上的一切神靈起誓,她一定要為她自己所受到的奇恥大辱復(fù)仇;接著她又對(duì)著染紅了雙手的鮮血向復(fù)仇女神和地獄里的其他神靈許愿,她一定要把斯巴達(dá)克思的頭拿來(lái)作為奉把他們的祭品。

  到了第二天,斯巴達(dá)克思通知埃諾瑪依,說(shuō)是要從自己的傳令官中派一個(gè)人到他跟前去服務(wù);因?yàn)樵趪Х姨岣浇鼕W萊施杜斯將軍的營(yíng)壘時(shí),色雷斯人曾經(jīng)決定在葛拉尼克斯、克利克薩斯和埃諾瑪依的軍部中設(shè)置四個(gè)傳令官,使他們彼此之間以及他們與總司令部之間都能夠迅速傳速消息。

  埃諾瑪依對(duì)這一點(diǎn)自然是不感到奇怪。但是,當(dāng)他看到部在他前面的愛(ài)芙姬琵達(dá)的時(shí)候,他不禁詫異極了。他在過(guò)去曾經(jīng)不止一次地鑒賞著她的美麗的臉龐和苗條的身材,但他從來(lái)不曾和她說(shuō)過(guò)一次活,因?yàn)樗J(rèn)為她是斯巴達(dá)克思的心上人。

  “什么!……是你!……”驚詫萬(wàn)分的日耳曼人叫道?!八拱瓦_(dá)克思派來(lái)給我的傳令官竟是你嗎?”

  “是啊,正是我!”希臘姑娘回答;在她蒼白的臉上流露出焦躁不安的憂慮神情和深切的悲哀?!澳銥槭裁催@樣驚奇?”

  “因?yàn)椤驗(yàn)椤艺J(rèn)為斯巴達(dá)克思非常重視你……”

  “??!”愛(ài)芙姬琵達(dá)苦笑著說(shuō)?!八拱瓦_(dá)克思是一個(gè)道德高尚的人,他只失心我們的勝利。”

  “但這并不能妨礙他來(lái)注意你,因?yàn)槟闶且粋€(gè)美麗的姑娘,你是所有能夠引起雕刻家靈感的姑娘中最美麗的姑娘,你是所有生長(zhǎng)在希臘太陽(yáng)光下的姑娘中最最美麗的姑娘!”

  愛(ài)芙姬琵達(dá)的美貌驚倒了埃諾瑪依,那不但使這位熊一般粗野的日耳曼大漢變得非常馴服,也使他變成了一個(gè)彬彬有禮的君子。

  “我希望你不至于忽發(fā)奇想向我表白你的愛(ài)情!我是為了與我們的壓迫者作斗爭(zhēng)才到這兒來(lái)的;為了這一神圣的事業(yè),我才拋棄了財(cái)富、愛(ài)情和豪華安逸的生活。你向斯巴達(dá)克思學(xué)習(xí)一下節(jié)制和謙遜吧?!?br/>
  愛(ài)芙姬琵達(dá)驕傲地說(shuō)完了這番話,立刻轉(zhuǎn)過(guò)身子用背朝著埃諾瑪依,向附近那座傳令官位的帳幕走去。

  “我對(duì)萬(wàn)物之母佛萊雅的奇妙的美貌起誓,這位姑娘的美貌和驕傲并不在瓦爾基里亞諸女神中最美和最驕傲的女神之下?。 卑VZ瑪依叫道。希臘姑娘的美貌和她那驕傲行動(dòng)使他感到非常驚異;他不由自主地開始懷著他所不習(xí)慣的溫柔感情,想念起姑娘那苗條的身軀和迷人的美貌來(lái)。

  愛(ài)芙姬琵達(dá)所考慮的一切是不難猜想的:她決定迷住這位日耳曼大漢。自然,誰(shuí)也不能明確地說(shuō)出她采取這—步驟的目的是什么;但是,事情很明顯,日耳曼人對(duì)愛(ài)芙姬琵達(dá)的愛(ài)情,對(duì)這個(gè)希臘姑娘所考慮的復(fù)仇計(jì)劃一定有相當(dāng)關(guān)系。

  不論怎么樣,象愛(ài)芙姬琵達(dá)這樣一個(gè)美貌、迷人、精通一切勾引男人秘密的女人,要想把這個(gè)直性子的日耳曼大漢在短時(shí)期內(nèi)拖到她的羅網(wǎng)中是并不困難的,果然,他沒(méi)有多久就完全控制了他。

  那時(shí)候,斯巴達(dá)克思開始在維納西亞附近的營(yíng)壘中,對(duì)那兩個(gè)新成立的軍團(tuán)孜孜不倦地進(jìn)行著軍事技藝的訓(xùn)練。在他和羅馬執(zhí)政宮瑪爾古斯·臺(tái)倫齊烏斯·瓦爾·盧古魯斯會(huì)面和談話以后第二十天,那兩個(gè)新軍團(tuán)就在他們的營(yíng)壘中獲得了羅馬人運(yùn)來(lái)交換俘虜?shù)囊蝗f(wàn)副鎧甲以及盾牌、短劍、投槍等武器。接著,那四千名俘虜在徹底解除了武裝以后就被送到羅馬去了。

  兩個(gè)新成立的軍團(tuán)剛剛武裝起來(lái),其中由高盧人組成的第十一軍團(tuán)就編到第二軍里去和原來(lái)的四個(gè)軍團(tuán)合在一起,歸克利克薩斯指揮;另一個(gè)由色雷斯人組成的軍團(tuán),也就是第十二軍團(tuán),則編到第三軍里去,歸葛拉尼克斯指揮。斯巴達(dá)克思率領(lǐng)大軍離開了維納西亞的營(yíng)壘,經(jīng)過(guò)幾次短促的行軍進(jìn)入了阿普里亞省。他先到巴利,然后沿著海岸逼近布隆的西,那是羅馬人在亞得里亞海沿岸最有價(jià)值和最重要的軍港。在這次將近兩月的進(jìn)軍中,在羅馬人和角斗士之間幾乎沒(méi)有發(fā)生過(guò)一次重大的戰(zhàn)斗。因?yàn)槟硯讉€(gè)城市雖然對(duì)斯巴達(dá)克思的大軍進(jìn)行了微弱的抵抗,卻被他們毫不費(fèi)力地打垮了,那是不能算作真正的戰(zhàn)斗的。

  到了八月底,斯巴達(dá)克思離開了防務(wù)極其鞏固的布隆的西城的郊區(qū),他甚至并不想進(jìn)攻那個(gè)城市。他在葛納季亞附近選擇了一處形勢(shì)險(xiǎn)要的地點(diǎn)開始建造營(yíng)壘。那座營(yíng)壘按照他的習(xí)慣建造得比以往更加堅(jiān)固,圍上了極其寬闊的外壕,因?yàn)樯姿谷藳Q定在這個(gè)省份中過(guò)冬,農(nóng)產(chǎn)豐富的田地,美麗的牧場(chǎng)以及大量的家畜保證了他的大軍的給養(yǎng)。

  同時(shí),角斗士的領(lǐng)袖開始仔細(xì)地考慮以后的計(jì)劃,怎樣才能使這—已經(jīng)開始的戰(zhàn)爭(zhēng)獲得決定性的結(jié)果。他經(jīng)過(guò)深思熟慮以后,終于召集了他的指揮人員開了一次秘密軍事會(huì)議。他們長(zhǎng)久地討論了應(yīng)該采取什么步驟的問(wèn)題:在那次會(huì)上他們一定作出了重要的決議,但是角斗士的營(yíng)壘中卻沒(méi)有別的人能夠知道這—秘密。

  會(huì)議到黃昏方才結(jié)束。就在那天晚上,愛(ài)芙姬琵達(dá)卸下了自己的武器,半披著罩袍,巧妙地裸露著肩膀和胸脯,坐在自已帳幕內(nèi)的凳子上。

  一盞小小的銅燈,從支持帳幕的木柱上掛下來(lái),發(fā)山微弱的燈光,照在她身上。

  愛(ài)芙姬琵達(dá)的臉色是蒼白的,她那陰沉、恨毒的目光注視著帳幕的入口。她仿佛是機(jī)械地向外面注視著,她的頭腦中正充滿了種種紛亂的思想。突然,她跳了起來(lái),聚集起全副精神,開始仔細(xì)地傾聽(tīng)。她的眼睛頓時(shí)射出了喜悅的光輝,因?yàn)槌林氐哪_步聲愈來(lái)愈清晰地傳來(lái),這似乎已經(jīng)替她證實(shí):她所等待和希望見(jiàn)到的人已經(jīng)來(lái)了。

  一會(huì)兒,帳幕的門檻上出現(xiàn)了埃諾瑪依魁梧的軀體。他為了進(jìn)入“維納斯神廟”——這是他對(duì)愛(ài)芙姬琵達(dá)的帳幕開玩笑的叫法——必須低下頭來(lái)才行。

  這個(gè)巨人走近希臘姑娘以后,就在她前面跪了下來(lái),抓起她的兩手就送到自己的嘴唇上。

  “啊,我的神奇的愛(ài)芙姬琵達(dá)呀!”他叫道。

  埃諾瑪依跪在地上還比坐在凳子上的愛(ài)芙姬琵達(dá)高出一個(gè)頭,只有當(dāng)他蹲在地上時(shí),他那小小的黑眼睛才能看到美人的臉。

  這一對(duì)頭顱呈現(xiàn)了奇特的對(duì)比:愛(ài)芙姬琵達(dá)的俊俏的臉龐和白嫩的皮膚,強(qiáng)烈地襯托出埃諾瑪依那粗獷的、黑黝黝的和泥土同一顏色的臉,而日耳曼人亂蓬蓬的頭發(fā)和蓬松的胡須,也更加突出地映出了這位美麗的妓女的可愛(ài)的紅發(fā)。

  “會(huì)開得很久吧?”愛(ài)芙姬琵達(dá)問(wèn),一面用親切而又關(guān)懷的眼光望著跪在她前面的魁梧的日耳曼人。

  “是啊,很久……可惜太久了,”埃諾瑪依說(shuō)?!拔覍?duì)你說(shuō),我對(duì)這些會(huì)談?wù)嬗X(jué)得厭倦。我是一個(gè)戰(zhàn)士,我對(duì)托爾的雷火發(fā)誓,那些會(huì)議可真不合我的心意?!?br/>
  “但是斯巴達(dá)克思也是一個(gè)歡喜行動(dòng)的人,如果他的勇氣再加上審慎,那對(duì)我們事業(yè)的勝利只有幫助?!?br/>
  “這話不錯(cuò)……我并不否認(rèn)這一點(diǎn)……但我寧愿直取羅馬?!?br/>
  “瘋狂的念頭!那只有當(dāng)我們的軍隊(duì)達(dá)到二十萬(wàn)人以上,才能夠作這樣大膽的進(jìn)攻。”

  兩個(gè)人都不作聲了。埃諾瑪依顯出極其忠實(shí)、溫柔的態(tài)度望著希臘姑娘,但這種態(tài)度好象不是他這樣笨拙的粗手大腳的漢子所能夠有的。愛(ài)芙妮琵達(dá)竭力裝出一副熱情奔放的神情,但實(shí)際上她卻無(wú)動(dòng)于中。她施出了她那媚人手段,虛假地用脈脈含情的目光,親切地注視著率直的日耳曼人。

  “你們?cè)诮裉斓臅?huì)議上討論了一些重大而緊要的事情吧?”希臘姑娘問(wèn),她好象是在無(wú)意之間順便提起似的。

  “是啊……重大而又緊要……他們都這么說(shuō)……不論是斯巴達(dá)克思、克利克薩斯和葛拉尼克斯都這樣說(shuō)……”

  “那末,你們大概也討論了將來(lái)的軍事行動(dòng)的計(jì)劃吧?……”

  “并不完全是這樣……但我們所討論的事跟這一點(diǎn)有很大的關(guān)系。我們討論了……啊,是的,”日耳曼人喊了一聲,突然醒悟過(guò)來(lái)說(shuō)?!拔覀?cè)?jīng)互相用神圣的誓言約定,不準(zhǔn)把我們討論的事情泄露給別人。可是我連自己也不覺(jué)得,險(xiǎn)些兒全把它說(shuō)出來(lái)了。”

  “我希望……聽(tīng)取你的作戰(zhàn)計(jì)劃報(bào)道的對(duì)方不是敵人?!?br/>
  “啊,我的神圣的維納斯啊……難道你竟認(rèn)為,如果我不把我們的決議告訴你,就只是因?yàn)槲也恍湃文銌?!?br/>
  “這還不夠嗎!”怒沖沖的希臘姑娘叫道。“我對(duì)臺(tái)爾菲的阿波羅起誓這還不夠嗎!我把全部財(cái)產(chǎn)統(tǒng)統(tǒng)獻(xiàn)給了解放被壓迫者的事業(yè),我拋棄了豪華安樂(lè)的生活,我從一個(gè)柔弱的姑娘轉(zhuǎn)變成一個(gè)自由的戰(zhàn)士,難道在我經(jīng)過(guò)這樣的轉(zhuǎn)變以后,竟還有人敢對(duì)我的忠誠(chéng)懷疑嗎?”

  “奧定救我!……你得相信我。我不僅崇拜你的美貌,而且非常尊敬你那崇高堅(jiān)決的靈魂……我非常尊敬你,我甘愿不管我的誓言把一切統(tǒng)統(tǒng)告訴你……”

  “不,不,絕對(duì)不要!”姑娘故意裝出一副更加憤怒的神態(tài),竭力掙脫日耳曼人的愛(ài)撫?!拔覒{什么來(lái)干預(yù)你們的秘密?我一點(diǎn)也不想知道……”

  “你又按照你的老脾氣對(duì)我發(fā)火了……你為什么要對(duì)我這么生氣呢?……啊,我的可敬的姑娘!……”埃諾瑪依一面溫柔地?fù)嵛恐鴲?ài)芙姬琵達(dá),一面溫和地說(shuō),但在他的聲音里可以聽(tīng)得出哽咽。“聽(tīng)我說(shuō),我求求你……你得明白,這事情是……”

  “閉嘴,閉嘴,我不要聽(tīng),我不不愿意你毀棄誓言,使我們的事業(yè)遭受威脅,”愛(ài)芙姬琵達(dá)用嘲諷的口吻說(shuō)?!叭绻阆嘈盼摇鹁次摇竽闼f(shuō)的愛(ài)我……如果我對(duì)你就是你的身體的一部分,好象你對(duì)我是我自己身體的一部分一樣……你就會(huì)明白,你的誓言約束著你,它使你對(duì)一切人保持會(huì)上討論過(guò)的秘密,但決不能對(duì)我……如果我對(duì)你,照你的說(shuō)法,是你的靈魂的靈魂,你的一切念頭都貫注在我的身上……但是你對(duì)我并沒(méi)有純潔的愛(ài)情,并沒(méi)有那種忠貞不渝的、絕對(duì)的、甘心使自己變成所愛(ài)的人的奴隸的愛(ài)情……你所愛(ài)的只是我這可詛咒的美貌,你所渴望的只是我的熱吻……可是你卻沒(méi)有真正的、深摯的愛(ài)情,我現(xiàn)在完全失望了……過(guò)去的愛(ài)情只是我的幻想罷了……”

  愛(ài)芙姬琵達(dá)的聲音里可以聽(tīng)得出顫抖、激動(dòng)和哽咽,最后,希臘姑娘索性假意地放聲痛哭起來(lái)了。

  愛(ài)芙姬琵達(dá)賣弄風(fēng)騷裝腔撒嬌的結(jié)果,剛好使她獲得了她所希望的一切,最近兩月來(lái)她已經(jīng)不止一次地在埃諾瑪依身上試驗(yàn)過(guò)她那迷人的魅力了。

  日耳曼人簡(jiǎn)直瘋了。他驚恐地咕噥了幾個(gè)不相連貫的字眼以后,就一下子撲到地上去吻姑娘的腳。他請(qǐng)求她饒恕。他對(duì)天發(fā)誓,說(shuō)以后無(wú)論如何也不再懷疑她了,他說(shuō)他一直愛(ài)她、尊敬她、崇拜她,把她當(dāng)作了世界上最神圣的女人,把她當(dāng)作了女神。但是,希臘姑娘繼續(xù)大發(fā)雷霆,她堅(jiān)決聲明,她一點(diǎn)也不愿意知道別人的秘密。日耳曼人就開始向她搬出他的宗教中所有的神的名字來(lái)起誓,而且極其懇切地請(qǐng)求愛(ài)芙姬琵達(dá)聽(tīng)他說(shuō)話。他再三強(qiáng)調(diào),從今以后不論他起過(guò)什么誓、受過(guò)什么約束,他一定永遠(yuǎn)相信她,因?yàn)樗撬撵`魂的靈魂,也是他的生命的生命。

  接著,他把角斗士的指揮官們?cè)跁?huì)上討論的一切都扼要地告訴了希臘姑娘。他說(shuō),大家經(jīng)過(guò)討論以后,認(rèn)為有必要爭(zhēng)取一部分羅馬貴族和青年到起義者方面來(lái),因?yàn)槟切┵F族都是負(fù)債累累,渴望改變現(xiàn)狀,具有反叛當(dāng)局的情緒。大家一致決定,立刻派一個(gè)可靠的使者明天就出發(fā)到羅馬去見(jiàn)卡提林納,請(qǐng)他統(tǒng)率角斗土的軍隊(duì)。最后,大家決定派盧提里烏斯去完成這一任務(wù)。

  不管日耳曼人已經(jīng)把所有的秘密統(tǒng)統(tǒng)告訴了希臘姑娘,不管愛(ài)芙姬琵達(dá)施展一切詭計(jì)和狡猾手段的目的已經(jīng)完全達(dá)到,她還是繼續(xù)皺眉蹩額,裝出一副不滿意的樣子。但是過(guò)了一會(huì)兒,她漸漸高興起來(lái)了,開始對(duì)躺在地上的埃諾瑪依發(fā)出微笑。日耳曼人把希臘姑娘的纖小的雙腳放到自己的頭上,說(shuō):

  “瞧……愛(ài)芙姬琵達(dá)……難道我不是你的奴隸……用你可愛(ài)的小腳踐踏我吧……我躺在塵埃里……我的頭已經(jīng)給你當(dāng)做踏腳的小凳子了。”

  “起來(lái)……起來(lái),我的心愛(ài)的埃諾瑪依,”愛(ài)芙姬琵達(dá)說(shuō),她的聲音變得又恐懼又羞怯,但同時(shí),她的臉卻高興得發(fā)出了光彩,她的兩眼對(duì)伏在腳下的巨人陰狠地閃著光?!捌饋?lái),這不是你應(yīng)處的位置,起來(lái)……到這兒來(lái),到我的身邊來(lái)……近一些,貼住我的心?!?br/>
  她一面說(shuō),一面拉起了角斗士,溫柔地把他拉到自己身邊。埃諾瑪依跳了起來(lái),在一陣突發(fā)的熱情沖擊下抱住了希臘姑娘。他把嬌小的姑娘抱了起來(lái),險(xiǎn)些兒用他瘋狂的熱吻窒死了她。

  終于,愛(ài)芙姬琵達(dá)在她能夠開口說(shuō)話的時(shí)候說(shuō)道:

  “現(xiàn)在……暫時(shí)離開我……我必須出去看看我那幾匹馬,我每一天都要去檢查一次,它們有沒(méi)有好好地喂過(guò),席諾克拉特是不是在好好地照料它們……我們等會(huì)兒再見(jiàn)……等到全營(yíng)壘都靜下來(lái)以后再見(jiàn)吧……你和以往一般在將近拂曉的時(shí)候到我這兒來(lái)吧……記住,不能讓任何人知道我們的愛(ài)情,誰(shuí)也不能……特別是斯巴達(dá)克思!”

  日耳曼人順從地把她放在地上,最后一次熱烈地吻了她。埃諾瑪依首先出了帳幕,向離開愛(ài)芙姬琵達(dá)的帳幕不遠(yuǎn)的自己的營(yíng)帳走去。

  過(guò)了幾分鐘希臘姑娘也出來(lái)了,她向搭在她的馬湖附近的一座帳幕一走去。那兒住著她的兩個(gè)可靠的奴隸,那兩個(gè)人對(duì)她都是極其忠心耿耽的。她暗自想道:

  “對(duì)啊,對(duì)?。 @計(jì)劃真不錯(cuò)……真不錯(cuò)……鼓動(dòng)卡提林納,叫他好充當(dāng)六萬(wàn)名奴隸的統(tǒng)帥!……這就是說(shuō),使這支奴隸軍隊(duì)也使奴隸暴動(dòng)。本身顯得高貴起來(lái)了……而且隨著卡提林納,還會(huì)有別的羅馬最著名、最勇敢的貴族參加進(jìn)來(lái)……那也可能促使第伯爾河畔的整個(gè)平民階級(jí)起來(lái),暴動(dòng)……這樣,本來(lái)一定會(huì)遭受鎮(zhèn)壓的奴隸暴動(dòng)就可以轉(zhuǎn)變?yōu)榇笠?guī)模的。內(nèi)戰(zhàn);這一次戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)果,很可能會(huì)使整個(gè)國(guó)家機(jī)構(gòu)完全改變……決不能認(rèn)為卡提林納做了領(lǐng)袖以后斯巴達(dá)克思的影響就此削弱了:卡提林納是一極其聰明的人,他一定明白,如果沒(méi)有斯巴達(dá)克思,他決不能對(duì)付這一大批野蠻的角斗士……啊,不,不,這不合乎我的要求……我絕對(duì)不能讓這一位勇敢的、品德崇高的斯巴達(dá)克思達(dá)到這一目的!”

  她一面這樣考慮,一面走近了她的忠仆的帳幕。她把席諾克拉特叫到一旁,壓低了聲音,用希臘話去跟他起勁地談了很久。

  第二天清晨,在葛納季亞附近那條從布隆的西通到貝納文特去的執(zhí)政官大道上行走的人,可以看見(jiàn)一個(gè)身材勻稱體格強(qiáng)壯的小伙子。他穿著一套普通的粗羊毛織成的短衣,肩上披著一件寬大的黑罩袍,頭上戴著一頂皮帽子。他騎著一匹棗紅色的阿普里亞駿馬,循著大道從葛納季亞向巴利那面前進(jìn)。如果有人碰到了他,而且注意到他那開朗黝黑的臉和那副自滿、平靜、從容不迫的神態(tài),再根據(jù)他的衣服和外表判斷一下,就一定會(huì)把他當(dāng)作一個(gè)有事上巴利市場(chǎng)去的本地的小康農(nóng)民。

  兩小時(shí)以后,那個(gè)旅客來(lái)到了大約設(shè)在葛納季亞和巴利中途的驛站附近。他在驛站外面停了下來(lái),準(zhǔn)備讓馬兒休息一會(huì),同時(shí)自己也吃一點(diǎn)東西。

  “你好,朋友,”他對(duì)過(guò)來(lái)拉馬的驛站長(zhǎng)的仆人說(shuō)。

  旅客跳嚇了馬,接著又對(duì)時(shí)候站在門檻上的驛站長(zhǎng)——一個(gè)胖胖的臉頰通紅的壯漢——說(shuō):

  “但愿神保佑你和你的一家!”

  “但愿梅爾庫(kù)利斯一路保佑你!你經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途旅行以后,愿意在這里休息一下吃點(diǎn)東西嗎?從你那匹漂亮的阿普里亞駿馬這樣疲乏的情形看來(lái),你一定是從遠(yuǎn)地來(lái)的?!?br/>
  “它已經(jīng)在路上跑了整整六個(gè)鐘頭,”那個(gè)旅客回答,接著又補(bǔ)充道:“你歡喜我這匹阿普里亞母馬嗎?它是一匹駿馬,對(duì)不對(duì)?”

  “我對(duì)神馬畢迦斯的翅膀發(fā)誓,這樣漂亮的駿馬是難得見(jiàn)到的!”

  “唉,可憐的牲口!誰(shuí)知道一月以后它會(huì)變成一副什么樣子??!”客人嘆了一口氣說(shuō),一面走進(jìn)了驛站長(zhǎng)的屋子。

  “為什么?”驛站長(zhǎng)一面跟著他的客人進(jìn)去,一面問(wèn)。在驛站的正屋中間,沿墻放著三張小桌子,他立刻請(qǐng)客人在其中的一張小桌子旁坐下來(lái)。

  “你想吃點(diǎn)兒東西嗎?”他提議。“可是你為什么說(shuō)它是‘可憐的牲口’……你要不要喝福爾米耶陳葡萄酒?這酒的醇厚味兒可以比得上朱庇特喝的仙漿呢……可是,為什么你的馬過(guò)了一月會(huì)變得非??蓱z呢?……你要不要吃烤羊肉?……又鮮又嫩的小羊肉,簡(jiǎn)直象羊奶那樣入口就化。我可以讓你吃到美味的牛油……還有帶淚水的極新鮮的干酪,里面的水滴就象這兒收?qǐng)瞿鄄萆系穆吨橐话憔К?;這種干酪就是用吃這兒嫩草地母牛的牛乳制成的……可是你剛才提起的那匹可憐的馬……”

  客人不禁抬起頭來(lái),用詫異的、但也許是微帶嘲諷的眼光,瞧著驛站長(zhǎng)。驛站長(zhǎng)正來(lái)來(lái)去去地忙個(gè)不停,同時(shí)嘴里又嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停,連自己的客人究竟是什么樣子,也沒(méi)有好好地看一下。他放好餐具以后,還是不斷地在客人身邊轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。

  驛站長(zhǎng)的嘮叨聲由于另一個(gè)騎馬的新客人的到來(lái)而中斷了。那位客人已經(jīng)從一匹強(qiáng)壯的烈性子的馬上跳了下來(lái)。但見(jiàn)那匹馬張大了鼻孔,馬嚼鐵上沾滿了白沫,它的兩脅正由于急促而又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)的吁吸而起伏著:大概,那匹馬已經(jīng)跑了不少路。

  新來(lái)的客人是一個(gè)身材高大,軀體結(jié)實(shí)、肌肉十分發(fā)達(dá)的大漢。他那沒(méi)有胡子的黑臉顯得相當(dāng)機(jī)靈。按照他的服裝看來(lái),他可能是個(gè)奴隸,或者是個(gè)在富裕貴族家庭中當(dāng)過(guò)差的釋放奴隸。

  “但愿神保佑你一路平安!”驛站長(zhǎng)對(duì)進(jìn)門來(lái)的新客人說(shuō)?!暗干褓n力氣給你那匹強(qiáng)壯的馬兒,它看上去很結(jié)實(shí),但是,你如果再逼著它往前趕路,那是拖不上好久的。你是遠(yuǎn)道來(lái)的吧?……你想坐一會(huì)兒吃點(diǎn)東西嗎?能不能賞光嘗一嘗我的烤羊肉了?極嫩的小羊肉,嫩得象放牧羊群的牧場(chǎng)上的嫩草一般……路這么遠(yuǎn),你又跑得這么急……看來(lái)你是從遠(yuǎn)方來(lái)的……我可以讓你喝到福爾米耶陳葡萄酒,即使是朱庇特酒宴中的仙漿也比不上它呢。跑了這么長(zhǎng)的路途,也許最好是喝一杯葡萄酒,你大概飛跑了不少英里路吧,對(duì)不對(duì)?我還可以讓你吃到頭等的奶油和干酪,那干酪發(fā)出來(lái)的香味真好極了!……請(qǐng)坐下來(lái),你大概非常疲勞了吧?”

  “疲勞是你那嘮叨不停的鬼話引起的!……真的,我對(duì)谷神薩杜爾納斯發(fā)誓,我承認(rèn),你那嘮嘮叨叨的鬼話使我厭倦極了!”新來(lái)的客人覺(jué)得很不耐煩,尖刻地答道。

  “如果你不用一連串愚蠢的問(wèn)話和對(duì)那些準(zhǔn)備款待我們的美味食品的夸贊來(lái)填滿我們的肚子,而是立刻把烤羊肉、奶油、干酪和葡萄酒送到我們桌子上來(lái),那就要好得多了!”第一個(gè)客人對(duì)驛站長(zhǎng)說(shuō),接著,他一面轉(zhuǎn)身對(duì)著新來(lái)的客人問(wèn)道:“你說(shuō)對(duì)不對(duì)?”

  “你好,”那個(gè)釋放奴隸先向阿普里亞人招呼了一下,接著恭恭敬敬地一用手向自己的嘴唇一碰,然后說(shuō):“自然羅?!?br/>
  那個(gè)釋放奴隸說(shuō)過(guò)以后就在桌旁坐了下來(lái),那時(shí)候驛站長(zhǎng)已經(jīng)準(zhǔn)備好一切,他說(shuō):

  “立刻端過(guò)來(lái)!……再過(guò)一分鐘,讓你們自已判斷好了,究竟我剛才是否在為我的食物夸口?!?br/>
  說(shuō)完他就進(jìn)去了。

  “光榮歸于為一切人賜福的偉大的解放者朱庇特,”阿普里亞人說(shuō)?!八K于把我們從這個(gè)饒舌漢的嘮叨的蠢話中拯救了出來(lái)!”

  “一個(gè)極其討厭的家伙!”釋放奴隸說(shuō)。

  兩個(gè)旅客的對(duì)話到這兒就中止了。

  那時(shí)候,那個(gè)釋放奴隸似乎已陷入了沉思之中,阿普里亞人一面在玩弄放在桌上的刀叉,一面用他銳利的眼睛察看著新來(lái)的客人。

  驛站長(zhǎng)回來(lái)了。他給每一個(gè)客人端來(lái)了一小盤剛才答應(yīng)過(guò)他們的烤羊肉,兩位客人就立刻放開肚子大嚼起來(lái)。于是,驛站長(zhǎng)又在他們面前放下兩瓶他剛才過(guò)分夸贊過(guò)的福爾米耶葡萄酒。雖然它并沒(méi)有想象中的朱庇特的仙漿那么好,不過(guò)也可以馬馬虎虎彌補(bǔ)一下這位饒舌的驛站長(zhǎng)過(guò)火夸贊。

  “那么,”阿普里亞人吃完烤羊肉以后,沉默了一會(huì)兒,說(shuō),“我發(fā)覺(jué)你很歡喜我那匹馬,對(duì)不對(duì)?”

  “我對(duì)赫克里斯起誓!……還問(wèn)我歡喜不歡喜它哩?……自然羅,我很歡喜……那是真正的阿普里亞駿馬……強(qiáng)壯……烈性子……兩脅略微隆起……四腳卻又細(xì)又靈巧;馬脖子彎曲得這么好看……它具有好馬的一切優(yōu)點(diǎn)。我做這兒的驛站長(zhǎng)已有二十年之久,我自己也認(rèn)為我已摸到了一些相馬的門徑,我懂得馬的好壞;除此之外,我自己也是在阿普里亞省出生的,我完全懂得我們本省的馬所有的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),請(qǐng)您想一想……”

  “你能允許我,用我那匹馬來(lái)?yè)Q你二十匹馬里面的一匹嗎?”阿普里亞人不耐煩地問(wèn)。

  “是四十匹,公民,是四十匹,因?yàn)槲业鸟R廄是第一等的,不是那種末等的蹩腳馬廄,你得明白……”

  “好吧,那么你能不能從你馬廄里的四十匹、或者一百匹、或者一千匹馬中挑一匹來(lái)?yè)Q給我呢?”阿普里亞人怒沖沖地說(shuō)?!暗羔t(yī)藥之神伊斯古拉庇烏斯叫你生爛舌瘡!”

  “噯……這個(gè)……我對(duì)你說(shuō),叫我用所所熟識(shí)的馬……換別人的馬……雖然你的馬樣子很不錯(cuò)……它仿佛還不老……唔……可是我摸不透它的性子……”驛站長(zhǎng)顯出難以遮蓋的窘態(tài),搔著耳根,對(duì)阿普里亞人的咒罵理也不理地說(shuō)?!拔覍?duì)你這匹馬并不感興趣……因?yàn)?,老?shí)對(duì)你說(shuō),五年以前在我這兒也發(fā)生過(guò)一模一樣的事兒,那時(shí)候……”

  “我根本就不想把這匹馬讓給你,我也并不想用它來(lái)?yè)Q你馬廄中最好的馬:我只想把它留在你這兒作為抵押……你只要給我一匹可以趕到最近的驛站去的馬,到了那邊,我把你的馬留下來(lái),換上另一匹,就這樣不斷地?fù)Q下去,直到我跑……”

  阿普里亞人說(shuō)到這兒突然停住了,他的眼睛里顯出了懷疑的神情,但他的目光并不是投到嘮叨不休的驛站長(zhǎng)那兒,而是落在那個(gè)沉默而又恭敬的釋放奴隸或者奴隸身上。然后,他接下去說(shuō):

  “直到我到達(dá)我要去的地方……當(dāng)我回來(lái)時(shí),一路上我用同樣的辦法換馬趕路,直到你這兒換回我的阿加克斯為止;我那匹栗色馬的名字就叫做阿加克斯?!?br/>
  “這一點(diǎn)你放心好了,你一定會(huì)發(fā)現(xiàn)它喂得又肥又壯,我知道怎樣照料馬匹……你用不著懷疑??墒?,你現(xiàn)在明白了吧,你一來(lái)我就立刻猜到你一定急于趕路,而且目的地一定是很遠(yuǎn)的……也許,是到貝納文特去吧?”

  “也許是這樣,”阿普里亞人微笑著回答。

  “也許,甚至是到加普亞去吧?”

  “也許是這樣?!?br/>
  “誰(shuí)知道呢,也許,你甚至是必須一直趕到羅馬吧?”

  “也許是這樣?!?br/>
  兩個(gè)人都不作聲了。

  阿普里亞人一面開始大吃驛站長(zhǎng)拿來(lái)的牛油和干酪,一面老是望著這位和善的饒舌漢微笑。但是驛站長(zhǎng)卻感到非常失望和不滿意,因?yàn)檫@許多“也許是這樣”不但絲毫也不能滿足他的好奇心,反而使他覺(jué)得自己變成了一個(gè)大傻瓜。

  “喂,你為什么不作聲響?”阿普里亞人說(shuō)。“也許,我還要到考爾菲尼、阿斯古爾、卡梅陵去,到高盧的賽納人住的賽納去,到拉文那去呢……而且……我又為什么不能同樣地到法萊利亞、斯波列季、希奧斯、柯?tīng)栴D納、阿萊手烏姆和佛羅倫薩去呢?我又為什么不能同樣地到高盧的包伊伊人住的地方或者利古利安人那兒去呢?我又為什么不能……”

  “但愿?jìng)ゴ蟮闹毂犹乇S幽阋宦菲桨?!你不是在拿我開玩笑嗎?”局促不安的驛站長(zhǎng)問(wèn)。

  “我略微開了一下玩笑,”阿普里亞人和善地微笑著回答,一面把一滿杯福爾米耶葡萄酒交到驛站長(zhǎng)手里?!盀槲覀兊挠颜x喝一杯吧,請(qǐng)你不要對(duì)我那激起你好奇心的玩笑生氣。你從各方面看來(lái)都是一個(gè)好人……只是太歡喜說(shuō)話,太好奇……”

  “但那也絲毫沒(méi)有惡意,”和善的驛站長(zhǎng)說(shuō)?!拔铱梢詫?duì)天上和地獄里的一切神靈發(fā)誓,我是一個(gè)虔敬而又正直的君子,如果我說(shuō)謊,就讓我的老婆和孩子統(tǒng)統(tǒng)得瘟疫死掉!”

  “不要發(fā)這么倒霉的惡誓吧,我相信你。喝吧!”

  “我祝你一路平安、順利,”驛站長(zhǎng)說(shuō),接著,只喝上兩三口就喝干了杯中的福爾米耶葡萄酒,把空杯子交還給阿普里亞人。

  但是阿普里亞人沒(méi)有接杯子,他說(shuō):

  “現(xiàn)在你拿去請(qǐng)那位客人喝上一杯,可是你得首先為他的健康干一杯?!?br/>
  于是,阿普里亞人轉(zhuǎn)過(guò)身子對(duì)著釋放奴隸說(shuō):

  “你大概是個(gè)釋放奴隸吧?”

  “是的,我是一個(gè)釋放奴隸,”那個(gè)魁梧的大漢恭恭敬敬地回答。“我本來(lái)是‘嚴(yán)厲的人’孟里烏斯·伊姆畢利奧查那一族的人……”

  “那是有名的古老大族,”驛站長(zhǎng)說(shuō)?!澳銈冏嫦戎械默敔柟潘埂っ侠餅跛埂ず鸂査髟诹_馬紀(jì)元二百八十年做過(guò)執(zhí)政宮,而另一位……”

  “我現(xiàn)在到羅馬去報(bào)告季杜斯·孟里烏斯·伊姆畢利奧查,在我們那兒出現(xiàn)的那批造反的角斗士,使他在布隆的西附近的別墅遭到了很大的損失?!?br/>
  “啊,角斗士!”驛站長(zhǎng)不由自主地顫抖了一下低聲說(shuō)?!翱丛谧柚贡亢笸说纳裢踔毂犹氐姆萆?,不要提起他們!我還記得兩月前當(dāng)他們經(jīng)過(guò)這兒,上布隆的西去時(shí),我受到了多少驚嚇啊……”

  “俱愿他們和他們那個(gè)卑賤的首領(lǐng)統(tǒng)統(tǒng)死掉!”阿普里亞人憤激地叫道,同時(shí)掄起拳頭用力敲在桌子上。

  然后,他問(wèn)驛站長(zhǎng):

  “他們一定使你遭到了很大的損失吧?”

  “說(shuō)老實(shí)話,并沒(méi)有……應(yīng)該說(shuō)良心話……他們對(duì)待我和我家里的人很客氣……他們帶走了我馬廄里的四十匹馬……但是付了我好些金子……不錯(cuò),他們付我的馬價(jià)似乎還不夠些……但是……你得明白,本來(lái)可能會(huì)糟糕萬(wàn)倍的……”

  “歸根結(jié)蒂來(lái)說(shuō),”那個(gè)釋放奴隸打斷了驛站長(zhǎng)的話。“他們本來(lái)可以拉走你所有的馬,連一個(gè)小錢也不付?!?br/>
  “自然羅!必須承認(rèn)這是戰(zhàn)爭(zhēng),這是可怕的使羅馬人蒙受奇恥大辱的戰(zhàn)爭(zhēng)?!斌A站長(zhǎng)依然恐懼地低聲說(shuō)。“啊,如果你們能看到他們?cè)谶@兒經(jīng)過(guò)的情形!……一支數(shù)也數(shù)不清的大軍……老是望不到頭……他們軍團(tuán)的行軍秩序多好啊!……如果不怕褻瀆的話,拿我們的精兵跟這些強(qiáng)盜相比,我可以說(shuō),他們的軍團(tuán)決不比我們的差……”

  “你不要吞吞吐吐地說(shuō)話,”釋放奴隸插嘴說(shuō)。“讓我來(lái)說(shuō)一句雖然會(huì)使大家感到恥辱但卻是天公地道的話:斯巴達(dá)克思是一個(gè)偉大的統(tǒng)帥,他建立了一支大軍,把六萬(wàn)個(gè)角斗土和奴隸變成了六萬(wàn)名作戰(zhàn)勇敢、軍紀(jì)嚴(yán)密的精兵?!?br/>
  “我向羅馬的十二位和平女神起誓!”驚詫的阿普里亞人憤憤地對(duì)釋放奴隸說(shuō)?!笆裁??你剛才還說(shuō)卑賤的角斗士已經(jīng)把你主人和恩公的別墅搶掠一空,而現(xiàn)在你這壞蛋卻敢公然為這些強(qiáng)盜的頭子辯護(hù),而且還要贊揚(yáng)他的好處?”

  “看在偉大的朱庇特份上,不要這么想!”釋放奴隸恭敬而又平心靜氣地抗議道。“我并沒(méi)有說(shuō)過(guò)這樣的話……不但如此,我還應(yīng)當(dāng)告訴你,角斗士的軍隊(duì)并沒(méi)有搶掠我的主人的別墅……”

  “那么你剛才為什么說(shuō)你要到羅馬去報(bào)告別墅的主人季杜斯·孟里烏斯·伊姆畢利奧查,說(shuō)你們那一帶出現(xiàn)了角斗士軍隊(duì),使他的別墅遭到很大損失呢?”

  “可是我剛才所說(shuō)的角斗士帶來(lái)的損失并不是指我主人的別墅,也不是指別墅附近的田地……我的意思是指在別墅中服役的六十個(gè)奴隸中的五十四個(gè)奴隸。角斗士把別墅中的全部奴隸統(tǒng)統(tǒng)解放了,而且讓們們自己決定:是否愿意跟軍隊(duì)一起走,在他們的旗幟下作戰(zhàn)。結(jié)果,六十名奴隸中只有六個(gè)生病的、老年的人和我一起留在別墅里,其余五十四個(gè)奴隸統(tǒng)統(tǒng)投到斯巴達(dá)克思的營(yíng)壘里去了。嘿,你現(xiàn)在怎么說(shuō)?難道這是很小的損失嗎?現(xiàn)在還有什么人替主人工作,還有什么人去耕田、播種,去修剪葡萄園里的葡萄藤,到田地上去收割莊稼???”

  “但愿斯巴達(dá)克思和他的那批角斗上統(tǒng)統(tǒng)下地獄!”阿普里亞人輕蔑而又驕傲地說(shuō)?!白屛覀?yōu)樗麄兊母矞绾臀覀兊姆睒s而干杯?!?br/>
  當(dāng)大家喝過(guò)酒以后,驛站長(zhǎng)又一次為釋放奴隸的健康干杯。釋放奴隸也為兩個(gè)談話伙伴的幸福而干杯,接著他又送給阿普里亞人一杯酒。阿普里亞人就同樣地為驛站長(zhǎng)和釋放奴隸的幸福干了杯。

  然后,阿普里亞人付清了賬,站了起來(lái),準(zhǔn)備到馬廄里去挑選馬匹。

  “等一下,可敬的公民,”驛站長(zhǎng)說(shuō)?!拔也辉缸寗e人說(shuō)閑話,說(shuō)一位規(guī)規(guī)矩矩的客人經(jīng)過(guò)問(wèn)捷里昂納斯的驛站,竟沒(méi)有從他那兒拿到一塊客牌?!?br/>
  說(shuō)完他離開房間,留下了阿普里亞人和釋放奴隸。

  “看來(lái),他真的是一個(gè)君子,”釋放奴隸說(shuō)。

  “自然羅,”阿普里亞人回答;他站到門楣下面,叉開兩腿,背著雙手,接著就唱起沙姆尼省康滂尼亞省和阿普里亞省的牧人和農(nóng)夫所喜愛(ài)的、頌揚(yáng)牧神潘的民歌來(lái)。

  驛站長(zhǎng)一會(huì)兒就回來(lái)了,他拿來(lái)了一塊小木牌。木牌上面寫著他的名字——阿捷里昂納斯。他把它分成兩半,把上面寫著“昂納斯”的那半塊交給了阿普里亞人。

  “這半塊木牌可以對(duì)你有些幫助,你把它拿給別處的驛站長(zhǎng)看,他們就會(huì)竭力為你服務(wù),為你挑選最好的馬匹等等。而且不論什么客人,只要有我這半塊客牌,他們都是一樣看待。我還記得,七年以前,赫有名的蘇拉的釋放奴隸考爾涅里烏斯·赫利索根曾經(jīng)騎馬經(jīng)過(guò)這兒……”

  “我衷心地感激你的盛情,”阿普里亞人打斷阿捷里昂納斯說(shuō)。“你可以相信,盡管你有那嘮叨不絕的廢話,我波爾齊烏斯·莫季里烏斯,葛納季亞的公民,決不會(huì)忘記你的好心,而且要永遠(yuǎn)保持對(duì)你的真正友情?!?br/>
  “波爾齊烏斯·莫季里烏斯!……”阿捷里昂納斯重復(fù)道。“很好……為了不忘記你的名字,我要把它寫在我的備忘的羊皮紙日記上…你得明白,這兒來(lái)往的客商多得很……這么多的姓名,這么多的事情……那是很容易忘記的……”

  他走開了,但一會(huì)兒又回到房間里,準(zhǔn)備領(lǐng)波爾齊烏斯·莫季里烏斯到馬廄里去,以便他挑選他所需要的馬匹。

  那時(shí)候又到了一位客人。就他的裝束看來(lái),大概是人家的仆人,他親自把他的馬拉到馬廄里去。波爾齊烏斯·莫手里烏斯已經(jīng)在那里了。他正在穿著馬服怎樣替那匹他親自挑選的馬兒裝鞍具。剛來(lái)到驛站的那個(gè)仆人向波爾齊烏斯和阿捷里昂納斯照例問(wèn)過(guò)好,又親自把他的馬拉到沿墻那排大理石馬樓前面去。他在其中的一只馬槽前面停下來(lái),卸下了他那匹馬的馬勒子和別的馬具,又在馬兒前面放上一小袋燕麥。

  正當(dāng)那個(gè)仆人為著他的馬忙碌時(shí),孟季烏斯·伊姆畢利奧查的釋放奴隸也到馬廄中來(lái)了。他是來(lái)探看他的馬兒的。他開始親切地?fù)崮λ鸟R,同時(shí)趁著波爾齊烏斯·莫手里烏斯和阿捷里昂納斯不注意的時(shí)候,跟那個(gè)剛來(lái)的仆人迅速地交換了一個(gè)眼色。

  那個(gè)仆人做完照料馬的工作,轉(zhuǎn)身向門口走去,當(dāng)他走到釋放奴隸身邊,故意裝出一副剛剛發(fā)覺(jué)和知道他的樣子,大聲叫道:

  “我對(duì)卡斯托爾起誓!……拉甫萊尼烏斯!……”

  “誰(shuí)?。俊贬尫排`一面問(wèn),一面急遽地轉(zhuǎn)過(guò)身子,“克萊勃利克斯嗎?……逢到了什么好運(yùn)氣啊?……你從哪兒來(lái)?”

  “你從哪兒來(lái)?……我從羅馬上布隆的西去。”

  “我從布隆的西上羅馬去?!?br/>
  釋放奴隸和仆人的相遇引起了波爾齊烏斯·莫季里烏斯的注意,他開始暗暗觀察兩個(gè)人的行動(dòng)。但是他們立刻發(fā)覺(jué)波爾齊烏斯在偷看他們和傾聽(tīng)他們的談話。他們就開始低聲地說(shuō)話,而且很快地分散了。在分散之前,他們相互握手,低聲地說(shuō)了幾句。但是說(shuō)話的聲音還不夠抵,當(dāng)波爾齊烏斯假裝準(zhǔn)備出去,而且顯出一副毫不注意他們的樣子走近他們身邊時(shí),只聽(tīng)見(jiàn)其中的一個(gè)人說(shuō):

  “井邊!”

  仆人先出了馬廄,釋放奴隸繼續(xù)親切地?fù)崤鸟R。波爾齊烏斯一面從馬廄里面走出來(lái),一面低聲哼著角斗士的歌:

  這只貓是一位學(xué)問(wèn)淵博的捕鼠大家,

  經(jīng)驗(yàn)豐富,而且非常狡猾……

  可是老鼠一下子抓住了它的尾巴。

  釋放奴隸拉甫萊尼烏斯也唱起一支歌來(lái),但卻是用希臘話唱的。波爾齊烏斯·莫季里烏斯剛走出馬廄,就對(duì)阿捷里昂納斯說(shuō):

  “你在這里等我—會(huì)兒……我很快就回來(lái)?!?br/>
  他繞過(guò)了驛站來(lái)到后院。果然,院中有一口井,那是用來(lái)取水澆菜園用的。那口井朝菜園的那一面有一堵半圓形的石墻,波爾齊烏斯就在墻后面躲了起來(lái)。

  他躲在那兒還不到三分鐘,立刻就聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)人的腳步聲從屋子的右面繞了過(guò)來(lái),幾乎就在同時(shí),另一個(gè)人也從左面繞過(guò)來(lái)了。

  “怎么樣?”拉甫萊尼烏斯問(wèn)(波爾齊烏斯立刻就知道是他的聲音)?!拔乙呀?jīng)知道,”另一個(gè)人很快地低聲說(shuō)(波爾齊烏斯知道是那個(gè)仆人在說(shuō)話)?!拔业牡艿墁敔柋裙潘挂呀?jīng)投到我們被壓迫弟兄的營(yíng)壘中去了;我也從我的主人那兒逃出來(lái),到那邊去?!?br/>
  “可是我,”拉甫萊尼烏斯低聲說(shuō),“我借口上羅馬孟里烏斯·伊姆畢利奧查那兒去報(bào)告他的奴隸逃走的情形,事實(shí)上,我卻是去找我的心愛(ài)的孩子島納齊烏斯;因?yàn)槲也辉敢庾屗粼趬浩日叩氖种?。然后,我們父子兩個(gè)就一起投到我們英勇的領(lǐng)袖的營(yíng)壘中去。”

  “留心,我們會(huì)被人家注意到的,那個(gè)阿普里亞人曾經(jīng)好幾次非常懷疑地偷看我們……”

  “是啊,我很怕他會(huì)暗暗跟隨我們——敬禮,愿你幸福!”

  “堅(jiān)持!”

  “勝利!”

  波爾齊烏斯·莫季里烏斯聽(tīng)見(jiàn)釋放奴隸和仆人很快地走遠(yuǎn)了?!?br/>
  于是他從藏身的地方出來(lái)了,向四面看了一下,仿佛覺(jué)得那是一個(gè)夢(mèng)。他自己?jiǎn)栕约海哼@難道是他準(zhǔn)備加以揭露的可怕的密謀?那兩個(gè)人難道就是他準(zhǔn)備用迅雷不及掩耳的手段加以撲滅的敵人嗎?他一想到剛才發(fā)生的一切,不禁搖搖頭微笑起來(lái)了,然后他重新到馬廄里跟阿捷里昂納斯告別。驛站長(zhǎng)一面不斷地向波爾齊烏斯鞠躬,一面祝福他一路平安,而且向他保證:當(dāng)他下次回來(lái)時(shí),一定為他準(zhǔn)備好使朱庇特的仙漿黯然失色的瑪西古斯葡萄酒。于是波爾齊烏斯縱身上馬,刺著馬向巴利的方向飛跑。阿捷里昂納斯跟著他跑了十幾步,一面不斷地高叫:

  “一路順風(fēng)!但愿神一路伴隨您,保護(hù)您!……啊,他跑得多有精神!……他騎在我的阿爾達(dá)克賽爾克斯背上多么威武?。 喑錾尿E馬,我的阿爾達(dá)克賽爾克斯啊!……再見(jiàn),再見(jiàn),波爾齊烏斯·莫季里烏斯!……還有什么說(shuō)的!……我太喜歡他了……他走了,那使我多難受??!……”

  那時(shí)候,他的客人已經(jīng)在離驛站不遠(yuǎn)的大路轉(zhuǎn)角處消失了。

  傷心的阿捷里昂納斯就開始回到家里來(lái),一面走一面責(zé)備自己說(shuō):

  “那算什么呢……我……我的心腸可真的太軟了?!?br/>
  于是,他用他的手背去擦順著臉頰滾下來(lái)的淚水。

  波爾齊烏斯·莫季里烏斯(讀者自然已經(jīng)明白,他就是第八軍團(tuán)的指揮官,自由人出身的角斗士盧提里烏斯,現(xiàn)在又是波斯巴達(dá)克思派到羅馬卡提林納處去的使者)一面在馬上回想著那奇異的遭遇,一面循著大路飛跑。他在黃昏降臨后一小時(shí)來(lái)到了巴利附近。但他并不進(jìn)城,就在通葛納季亞的大道旁的一個(gè)小客棧前面停了下來(lái)。他命令客棧里的人把那匹果然是烈性子的、強(qiáng)壯的阿爾達(dá)克賽爾克斯拉到馬廄里去。接著,他為了可以休息到第二天拂曉,挑選了一個(gè)床鋪。

  第二天早晨,太陽(yáng)還沒(méi)有升起,盧提里烏斯已經(jīng)循著通葛納季亞的大道向蒲東特飛跑。他在正午時(shí)分到達(dá)那兒的驛站,把阿爾達(dá)克賽爾克一斯留下,換上了一匹叫做阿嘉妮芭的黑馬。他略微吃了一點(diǎn)東西又向卡奴西飛跑。

  將近黃昏時(shí),盧提里烏斯在蒲東特和卡奴西的中途看到前面有一團(tuán)灰塵:顯然有一個(gè)騎士在那兒奔馳。小心謹(jǐn)慎的盧塔里烏斯用馬刺把阿嘉妮芭踢了幾下,很快就追上了在前面飛奔的那位騎士。原來(lái)那位騎士并不是別人,剛巧就是他在巴利附近阿捷里昂納斯的驛站中碰到的釋放奴隸拉甫萊尼烏斯。

  “你好!”釋放奴隸竟不看一看追上來(lái)的是誰(shuí),頭也不回地說(shuō)。

  “你好,拉甫萊尼烏斯·伊姆畢利奧查!”盧提里烏斯回答。

  “誰(shuí)?。俊贬尫排`詫異地問(wèn),一面迅速地回過(guò)頭來(lái)。

  他一認(rèn)出是盧提里烏斯便輕松地吐了一口氣,說(shuō):

  “啊,原來(lái)是你,可敬的公民!……但愿神保佑你一路平安!”

  品性高貴、心地寬厚的盧提里烏斯早已被這個(gè)可憐的釋放奴隸的行為感動(dòng)了,因?yàn)樗溃豪θR尼烏斯將要到羅馬去偷偷帶出他的兒子,然后一起投到角斗士的營(yíng)壘中來(lái)。他不禁默默地注視著他。他很想跟這位釋放角斗士開一個(gè)玩笑,就用嚴(yán)厲的聲音對(duì)他說(shuō):

  “原來(lái)你到羅馬去的目的,竟是把你的兒子從你主人和恩公家里偷出來(lái),然后一起投奔到卑賤的斯巴達(dá)克思的營(yíng)壘中去!”

  “我?你說(shuō)什么話?……”拉甫萊尼烏斯驚惶地喃喃說(shuō),他的臉頓時(shí)變得慘白,但也許這只是盧提里烏斯的錯(cuò)覺(jué)。

  “昨天晚上我聽(tīng)到了你們所說(shuō)的一切,因?yàn)槲揖投阍诎⒔堇锇杭{斯驛站中的那口井后面,你這狡猾的忘恩負(fù)義的奴仆,我一切都知道了……只要我們一到最近的城市里,我就要叫當(dāng)局逮捕你,你就要在司法官的拷問(wèn)之下招認(rèn)你的全部叛逆行為。”

  拉甫萊尼烏斯一下子勒住了馬,盧提里烏斯也跟著停住了。

  “我什么也不用招認(rèn),”釋放奴隸陰沉地用帶著威脅的口氣說(shuō)。“因?yàn)槲也慌滤??!?br/>
  “難道你竟不怕被活活釘上十字架嗎?”

  “上十字架我也不怕……因?yàn)槲抑烙檬裁崔k法逃脫死刑?!?br/>
  “什么辦法?”盧提里烏斯故意裝出一副詫異的樣子問(wèn)。

  “我要打死你這告密的小人!”怒沖沖的拉甫萊尼烏斯突然從鞍墊下一面抽出一根沉重的大頭鐵棒高叫道。他刺著他的馬向盧提里烏斯撲了上來(lái),但是盧提里烏斯卻哈哈大笑,叫道:

  “停,我的好兄弟!……堅(jiān)持和……”

  拉甫萊尼烏斯用左手勒住了馬,右手高高地舉起了大頭鐵棒,發(fā)出一聲驚詫的呼叫:

  “啊!……”

  “和?……”盧提里烏斯問(wèn),等待拉甫萊尼烏斯接上被壓迫者同盟切口的下半截。

  “……和勝利!”釋放奴隸訥訥地接上去說(shuō),雖然他好象還沒(méi)有從驚愕狀態(tài)中清醒過(guò)來(lái)。

  接著,盧提里烏斯向他伸出右手,用食指在釋放奴隸左手的掌心中輕輕地點(diǎn)上三下。這終于使拉甫萊尼烏斯完全放下心來(lái)了?,F(xiàn)在他已經(jīng)毫不猶豫地?cái)喽ǎ焊勗挼穆冒槭撬耐?,而且也是被壓迫者同盟的一個(gè)盟員。

  天黑了。兩個(gè)騎士緊緊地?fù)肀Я艘粫?huì)兒,然后并肩前進(jìn),互相傾訴各人不幸的遭遇。。

  “你聽(tīng)了象我這樣的一個(gè)自由人怎樣賣身給角斗士老板做角斗士的經(jīng)過(guò),倒是真的會(huì)對(duì)我感到驚異的。你得明白,我生長(zhǎng)在一個(gè)富裕的家庭里,但是當(dāng)我剛披上了紫邊寬袍,我就墮入了縱酒和揮霍的腐敗生活的泥坑中。但那時(shí)候,我的父親已幾乎把全部財(cái)產(chǎn)統(tǒng)統(tǒng)賭光了。當(dāng)他去世的時(shí)侯,我只有二十二歲,債務(wù)吞沒(méi)了他留給我的一切,我的母親和我陷入了極其貧困的境地。我倒并不伯貧困,因?yàn)槲夷昵?、?qiáng)壯、勇敢、剛毅,但是我那可憐的母親……我大約搜集了一筆一萬(wàn)兩千到一萬(wàn)五千塞斯太爾司的錢——那是從我們過(guò)去財(cái)產(chǎn)中遺留下來(lái)的一切——再加上我賣身給角斗士老板所得的款子,這樣就湊成了一筆可保證我那可憐的母親直到老死的生活費(fèi)用……我就是為了這一點(diǎn)才出賣我的自由的。在這整整八年之中,我曾經(jīng)遭受了說(shuō)不盡的痛苦和危險(xiǎn)。但現(xiàn)在我的母親去世了,我才有可能重新獲得自由。”

  盧提里烏斯用顫抖的聲音結(jié)束了他的談話,在他那由于激動(dòng)而變得蒼白的臉上,滾下了幾顆小小的淚珠。

  天更黑了,那時(shí)候這對(duì)患難弟兄登上了一段峻峭的坡路。路的兩旁盡是樹木,寬闊的路溝把大路和樹林分隔了開來(lái)。

  兩個(gè)騎士在這條路上默默地繼續(xù)走了一刻鐘光景,突然,拉甫萊尼烏斯·伊姆畢利奧查的馬受了驚。那也許是由于剛升起的月亮把樹影投在路上的關(guān)系,但也許是由于別的不可知的原因。它提起前蹄,瘋狂地跳了幾下,就滾到這條蒲東特通卡奴西的大道左面的深溝中去了。

  盧提里烏斯一聽(tīng)到拉甫萊尼烏斯求救的聲音,立刻勒住了他的馬,跳下馬背,把阿嘉妮芭的韁繩在矮樹叢上一掛,就向溝中撲去,急急忙忙地去援救他的朋友。

  但是,他還沒(méi)有來(lái)得及想一想發(fā)生了什么事情,就感到背上挨到了一下極其猛烈的打擊。那使他立刻倒在地上,當(dāng)他正打算搞清楚原因時(shí),肩上又挨到了第二下打擊。

  盧提里烏斯明白他已落到一個(gè)極其狡猾而且巧妙地預(yù)先布置好的餡阱中了。他趕快拔拔出藏在外衣下面的匕首,但那時(shí)候拉甫萊尼烏斯又默不作聲地在他頭上敲了第三棍。盧提里烏斯死命地掙扎著站了起來(lái)。他尖叫一聲撲向他的敵人,舉起匕首向他的胸前刺去。

  “下賤、卑鄙的叛徒!……你可不敢公開攻打我!”

  但這時(shí)候,盧提里烏斯發(fā)覺(jué),在這個(gè)親人兇手的外衣里面還有一層鎧甲。

  在受了重傷幾乎快要死去的盧提里烏斯和沒(méi)有受到絲毫損害的強(qiáng)壯的拉甫萊尼烏斯之間,發(fā)生了短促的、拚命的決斗。那個(gè)殺人兇手似乎著慌了,他被對(duì)方的英勇氣概和道義上的優(yōu)勢(shì)懾服了。傳來(lái)了一陣陣的呻吟聲、叱罵聲和低低的詛咒聲。

  很快又傳來(lái)了僵直的身體倒在地上的聲音以及盧提里烏斯的微弱減叫:

  “啊,卑鄙的叛徒!……”

  然后,一切都沉寂了。

  拉甫萊尼烏斯向倒地的人彎下身子傾聽(tīng)了一下,確定他是否還有呼吸。接著,他站了起來(lái),爬上大路,一面低聲咕濃,一面向盧提里烏斯的馬兒走去。

  “我對(duì)赫克里斯起誓,”殺人的兇手驚叫道,他突然感到自己快要昏暈了?!拔铱础疫@是怎么一回事啊?……”

  他搖晃了起來(lái)。

  “我覺(jué)得這兒很痛……”他用微弱的聲音呻吟道。他舉起右手在脖子上一摸,立刻又抽了回來(lái)。右手已染滿了鮮血。

  “啊,我對(duì)一切神靈起誓!……他……他刺中了我……剛巧刺在這兒……刺在唯一的……沒(méi)有鎧甲防御的地方?!?br/>
  鮮血不斷地從他的頸動(dòng)脈中噴射出來(lái),他搖晃了一陣,終于倒在血泊中了。

  就在這兒,在這荒涼的大路上,在寂靜的深夜之中,那個(gè)化名叫做拉甫萊尼烏斯·伊姆畢利奧查實(shí)際上卻是愛(ài)芙姬琵達(dá)手中卑劣的復(fù)仇工具的人,正在白費(fèi)力氣地掙扎著,而且徒然地喊著救命。終于,他在極其可怕的劇烈痛苦中,死在離開路溝只有幾步遠(yuǎn)的地方。就在那條溝里,橫著死于那個(gè)殺人兇犯之手、渾身是傷痕的、不幸的盧提里烏斯的尸體。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)