前一章所描寫(xiě)的事情發(fā)生以后,已過(guò)去了兩個(gè)月。
羅馬紀(jì)元六百七十六年一月半前一天(一月十二日)的早晨,狂暴的北風(fēng)在羅馬城的街道上怒吼,被風(fēng)吹集在一起的灰暗云塊,使天空顯出一片慘淡景象。細(xì)小的雪花緩慢地飄落在潮濕而又污穢的石頭鋪的街道上。
那些有事上大議場(chǎng)一帶來(lái)的公民們,東一堆西一堆地聚集著。但是這—天站在露天廣場(chǎng)上的人并不多,好幾千個(gè)羅馬人,有的站在大議場(chǎng)的拱廊下,有的則站在好些大建筑物的拱廊下,那兒有:荷斯季里烏斯元老院,葛列科斯塔西斯迎賓館,波爾齊烏斯貿(mào)易堂,傅里維烏斯貿(mào)易堂,艾米里烏斯貿(mào)易堂,薛帕朗尼烏斯貿(mào)易堂,維斯達(dá)神廟,卡斯托爾和波魯克斯神廟,薩杜爾納斯神廟及由傅利烏斯·卡米魯斯在他最后一次獨(dú)裁時(shí)期,為了紀(jì)念貴族與平民達(dá)成和平協(xié)議,在羅馬紀(jì)元三百八十八年建造的和平女神廟。他們也在羅馬那些保護(hù)神的廟宇的拱廊下閑逛。目前,偉大而又寬廣的大議場(chǎng)被許多出色的建筑物環(huán)繞著,它的范圍,從特拉揚(yáng)諾斯廣場(chǎng)起一直伸展到蒙泰納爾廣場(chǎng),又從君士坦丁拱門(mén)伸展到邦丹拱門(mén);但在從前,它卻占據(jù)了卡庇托爾山、巴拉丁山、埃斯克維林山和維米納爾山之間的一大片區(qū)域。因此,現(xiàn)代羅馬的大議場(chǎng)和古代的盛況比較起來(lái)就顯得非常可憐了。有許多人聚集在艾米里烏斯貿(mào)易堂里。那所貿(mào)易堂是一座宏麗的建筑物,由一座寬闊的拱廊組成,兩邊是成排的瑰麗的圓柱,從那座主要的拱廊那兒又分出兩座側(cè)翼拱廊。在這兒,貴族和平民,辯護(hù)土和公務(wù)人員,城里人與商人,都混雜在一起;他們東一小堆西一小堆地站著,商議著各自的事情。人群不斷地來(lái)來(lái)去去,發(fā)出一陣陣喧鬧的話(huà)聲。
在那座主要的拱廊深處,正對(duì)著進(jìn)口的大門(mén),但遠(yuǎn)離大門(mén)的地方,有一長(zhǎng)排高高的欄桿,把拱廊的一部分與貿(mào)易堂其他部分隔離開(kāi)來(lái),使它變成一個(gè)單獨(dú)的地方。那就是訴訟的場(chǎng)所,因?yàn)橥饷娴聂[聲不易傳到里面來(lái),那些辯護(hù)士就可以在法官前面發(fā)表他們的演說(shuō)。在環(huán)繞整個(gè)貿(mào)易堂的成列的柱子頂部,是一道回廊。從那兒可以很方便地觀(guān)察下面所發(fā)主的一切。
那一天,有許多石匠、雕刻師和鐵匠在回廊的欄桿上工作。他們用青銅的盾牌裝飾欄桿,盾牌上面用精巧的技藝畫(huà)著馬略打敗森布里人的戰(zhàn)績(jī)。
艾米里烏斯貿(mào)易堂是瑪爾古斯·艾米里烏斯·列庇杜斯的祖先建筑的。列庇杜斯與昆杜斯·魯泰齊烏斯·卡都魯斯一同被選為本年的執(zhí)政官,他們已經(jīng)在一月一日就職了。
瑪爾古斯·艾米里烏斯·列庇杜斯,正如我們?cè)谇懊嫠f(shuō),是屬于馬略派的人。他擔(dān)任執(zhí)政宮以后,第一樁事情就是下令在他祖先于羅馬紀(jì)元五百七十三年建成的貿(mào)易堂里,用上面所說(shuō)的盾牌裝飾欄桿。他用這樣的行動(dòng)來(lái)表示自已對(duì)平民派的忠誠(chéng)和對(duì)蘇拉的抗議,因?yàn)樘K拉已經(jīng)把所有紀(jì)念他那勇敢的政敵的拱門(mén)和紀(jì)念碑都?xì)У袅恕?br/>
斯巴達(dá)克思正站在回廊里,夾雜在那些觀(guān)看下面來(lái)來(lái)往往人群的人中間。他把時(shí)彎擱在大理石欄桿上,用兩手支著頭,冷漠而又心不在焉地看著所有這些忙碌而又急切的人群。
他穿著一套淡藍(lán)色的短衣,外面是一件櫻桃色的短短的罩袍,用一個(gè)雕工精美的盾狀銀扣子扣在右肩上。
離他不遠(yuǎn),有三位羅馬公民正在起勁地談話(huà),其中的兩位我們的讀者已經(jīng)知道了,那就是大力士凱烏斯·泰烏利維斯和驕傲的艾米里烏斯瓦林。第三位呢,是每天靠貴族的布施過(guò)活,不計(jì)其數(shù)的無(wú)業(yè)游民中的一個(gè)。這些游民常常宣布自己是某個(gè)貴族的“門(mén)客”,他們陪著這個(gè)貴族上大議場(chǎng),參加公民大會(huì),按照他的意思和命令選舉他,贊揚(yáng)他,拍他的馬屁,而且不斷地向他提出使他覺(jué)得討厭的種種要求。
那時(shí)恰巧是羅馬在亞細(xì)亞和阿非利加獲得一連串軍事勝利以后,羅馬社會(huì)沉溺在非常奢侈的風(fēng)氣和東方的懶散習(xí)氣中,因此被羅馬用武力征服的希臘,反過(guò)來(lái)用文弱、淫佚和奢侈的風(fēng)氣征服了羅馬。那時(shí)候,數(shù)也數(shù)不清的、愈來(lái)愈多的奴隸,代替做了以前勤勞的自由公民所進(jìn)行的一切工作。所有這些因素合在一起就毀滅了勞動(dòng)——但勞動(dòng)卻是產(chǎn)生一切力量、一切道德和一切幸福的威力無(wú)比的源泉。在當(dāng)時(shí),這從外表看來(lái)還戴著偉大、富裕和強(qiáng)盛的假面具的羅馬,已經(jīng)感到那在她的內(nèi)部孕育著的、快要降臨的衰亡惡運(yùn)的不祥萌芽了。特別是門(mén)客制,那是共和末期的可伯毒瘤。它急劇地促進(jìn)了社會(huì)的腐化,而且引起了毀滅性的后果,這表現(xiàn)在格拉古兄弟、薩杜爾寧納斯和德魯蘇斯的新法律中,也表現(xiàn)在馬路與蘇拉自相殘殺的內(nèi)戰(zhàn)中。這在以后,就更糟了:羅馬經(jīng)常發(fā)生沖突,產(chǎn)生了卡提林納、克洛提烏斯和米洛的叛亂,而這—切終于發(fā)展到愷撒、龐培和克拉蘇的三頭同盟。任何貴族、任何執(zhí)政官、任何富有的野心家,都可以收容五六百個(gè)門(mén)客,有些貴族的門(mén)客甚至達(dá)到一千左右。當(dāng)時(shí)有些公民是完全有能力可以勞動(dòng)的,可是他們還是選擇了這—門(mén)客的職業(yè),猶如他們的先人選擇鞋匠、木匠、鐵匠,或者石匠為職業(yè)一般。所謂門(mén)客,其實(shí)是一批用驕傲的羅馬公民的寬袍打扮起來(lái)的衣衫襤樓的乞丐。他們善于犯罪而且可以被任何一派收買(mǎi)為忠心的走狗。他們靠著人家的施舍、靠著阿諛?lè)畛小еr和陰謀過(guò)日子。
那個(gè)在艾米里烏斯貿(mào)易堂的回廊上和凱烏斯·泰烏利維斯及艾米里烏斯·瓦林閑談的人,恰好就是上面所說(shuō)的這批墮落的羅馬人之一。他叫做阿普萊烏斯·杜臺(tái)爾季納斯,因?yàn)樗淖嫔鲜菑纳缗_(tái)爾遷移到羅馬來(lái)的。他是瑪爾古斯·克拉蘇的一個(gè)門(mén)客。
這三個(gè)人站在離斯巴達(dá)克思不遠(yuǎn)的地方,正在談?wù)摦?dāng)時(shí)社會(huì)上的種種新聞。但斯巴達(dá)克思因?yàn)橄萦陔y堪的、悲哀的沉思之中,沒(méi)有聽(tīng)到他們的談話(huà)。
自從斯巴達(dá)克思發(fā)現(xiàn)他的妹妹處在極其可恥的境況中以來(lái),他的第一個(gè)念頭和最迫切關(guān)心的事情,就是想把密爾查從凌辱她和強(qiáng)迫她墮落的那個(gè)惡棍手中拯救出來(lái)。天性慷慨的卡提林納,雖然在他的內(nèi)心中不無(wú)別的用意,但他把他那天從陀拉倍拉處京來(lái)的其余八千個(gè)塞斯太爾司也全部交給這位釋放角斗上去處理了:他想幫助斯巴達(dá)克思把密爾查贖出來(lái)。
斯巴達(dá)克思懷著感激的心情收下了這筆錢(qián),并聲明以后一定歸還,雖然卡提林納曾表示不要他還。接著,這位色雷斯人就出發(fā)到他妹妹的老板那里去,準(zhǔn)備把她贖出來(lái)。
自然,密爾查的老板一看到斯巴達(dá)克思那副替他妹妹的命運(yùn)擔(dān)心害怕和急于使她獲得自由的焦急神情,就格外抬高了價(jià)錢(qián)。他說(shuō)密爾查使他花費(fèi)了兩萬(wàn)三干塞斯太爾司(他只扯了一半謊),又指出她年青、漂亮、溫和,而且,在總計(jì)了他的費(fèi)用以后聲明:這位姑娘本身就是一筆至少值五萬(wàn)塞斯太爾司的資本。他對(duì)著財(cái)神梅爾庫(kù)利斯和海沫中誕生的美神維納斯發(fā)誓,說(shuō)是決不肯再減少一個(gè)塞斯太爾司了。
不難想象,可憐的斯巴達(dá)克思是如何的沮喪啊。他向這個(gè)可憎的、以出賣(mài)女人的肉體為職業(yè)的人不斷地懇求甚至哀求。但是這個(gè)惡棍卻深信自己的權(quán)利,知道有法律做他的后盾,認(rèn)為自己處在極有利的地位,就絲毫也不肯讓步。
那時(shí)候,氣得發(fā)狂的斯巴達(dá)克思一下子就扼住了這個(gè)惡棍的咽喉,而且很可能把這個(gè)壞蛋活活掐死,如果不是有一個(gè)念頭突然阻止了他,——這對(duì)于這個(gè)妓院老板真是運(yùn)氣,要不然的話(huà),他在色雷斯人的手指的可怕壓榨下早就靈魂出竅了——原來(lái)斯巴達(dá)克思不但想到了密爾查,想到了自己的祖國(guó),而且想到了他們的秘密事業(yè)。對(duì)色雷斯人來(lái)說(shuō),這是—件神圣的事業(yè),他明白,如果他去償了命,這事業(yè)缺少他就一定會(huì)遭到失敗。
斯巴達(dá)克思醒悟了過(guò)來(lái),就放開(kāi)了密爾查的老板。但是這位妓院老板的眼珠差一點(diǎn)兒就要從眼窩里跳出來(lái)了,他的臉和脖子已變成了青色;他被搞得幾乎失去了知覺(jué)。斯巴達(dá)克思考慮了幾分鐘以后,這才比較平靜地問(wèn)妓院老板,雖然問(wèn)的時(shí)侯由于憤怒和痛苦的激動(dòng)還是渾身發(fā)抖:
“你究竟要多少錢(qián)?……五萬(wàn)嗎?”
“我……什……什么……也不……不要了……你滾……滾蛋!……你滾……滾到魔鬼那兒去吧!……要不然……的話(huà),……我……我就把……所有的……奴……奴隸……叫……叫出來(lái)了!……”密爾查的老板上氣不接下氣地喊道。
“對(duì)不起,請(qǐng)你原諒!……剛才我發(fā)了火。這都該怪我窮……請(qǐng)你原諒,我愛(ài)我的妹妹……聽(tīng)我說(shuō),我們?cè)偕塘恳幌掳??!?br/>
“跟你這樣的人商量嗎?你會(huì)一下子撲過(guò)來(lái)扼死我的!”妓院老板表示反對(duì)。雖然他已經(jīng)略微乎靜了些,還是不斷地摸著脖子說(shuō)?!皾L吧,滾出去!”
斯巴達(dá)克思竭力使這個(gè)惡棍平靜了下來(lái),而且跟他商量好了這樣,個(gè)辦法;斯巴達(dá)克思馬上付他兩千塞斯太爾司,交換條件是:在他屋里撥一個(gè)單獨(dú)的房間給密爾查,斯巴達(dá)克思可以跟妹妹住在一起。但是,如果在一個(gè)月以后,斯巴達(dá)克思還不能把他的妹妹贖出去,她就仍舊做女奴隸。
耀眼的金幣非常誘人,條件又極端有利:密爾查的老板可以獲得一大筆凈利,他不要冒任何風(fēng)險(xiǎn),至少可以穩(wěn)穩(wěn)到手兩千塞斯太爾司,因此他同意了。
斯巴達(dá)克思在確實(shí)看到為密爾查在屋子柱廊后面安置了一個(gè)小房間。
以后,就與妹妹分別,到蘇布拉區(qū)特萊龐尼的家里去了。
他把一切經(jīng)過(guò)都告訴了特萊龐尼,征求他的意見(jiàn)并請(qǐng)他予以幫助。
特萊龐尼竭力安慰斯巴達(dá)克思。他答應(yīng)他從旁協(xié)助和幫忙,說(shuō)他一定盡快想辦法解除斯巴達(dá)克思的憂(yōu)慮。特萊龐尼答應(yīng)色雷斯人:萬(wàn)一不可能使他妹妹完全獲得自由,至少也要做到以后任何人都不能凌辱和欺侮她。
斯巴達(dá)克思得到了特萊龐尼許諾的保證,就懷著感謝的心情出發(fā)到卡提作納家里去,把八千塞斯太爾司的借款還給了卡提林納,因?yàn)樗F(xiàn)在已經(jīng)不需要這筆款子了。這位叛逆的貴族跟斯巴達(dá)克思在自己的書(shū)室里談了很久。從卡提林納小心地把他的客人接待到不受外人干擾的地方去密談的情形看來(lái),他們談的事情顯然是非常秘密而且極其重要的……誰(shuí)也不知道他們談些什么,但是從那一天起,斯巴達(dá)克思就常常到這位貴族的家里去了,現(xiàn)在他們之間已建立了一種友誼,而且彼此懷著互相尊敬的感情。
自從斯巴達(dá)克思獲得自由的那一夭起,他以前的角斗士老板阿克齊恩就寸步不離地到處跟著他。這位角斗士老板不斷地纏繞著他,對(duì)他描繪他現(xiàn)在的地位是如何的不穩(wěn)定,說(shuō)他必須建立一種穩(wěn)妥可靠的生活來(lái)保障自己。角斗士老板談到最后,就直接提出請(qǐng)斯巴達(dá)克思去管理他的角斗學(xué)校,或者叫這位自由人重新賣(mài)身為角斗士。他說(shuō)他可以付給他一筆巨款,即使是購(gòu)買(mǎi)一個(gè)自由人生的混血奴隸,他也不會(huì)付這么多錢(qián)的。
所謂自由人生的混血奴,就是指那批自由的公民或者釋放奴隸所生的人——自由的男人與女奴隸或者男奴隸與自由的女公民所生的人。而且不應(yīng)忘記,除了在戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘淪為奴隸,而后被人出賣(mài)為角斗土以及有時(shí)候由于犯罪被罰為角斗土的人之外,當(dāng)時(shí)還有一種叫做志愿角斗士的人。通常這些人總是一些游民、浪蕩子或者是流氓。他們都是一些負(fù)債累累而且沒(méi)有錢(qián)滿(mǎn)足他們不良嗜好和欲望的家伙,或者是一些對(duì)生命毫不愛(ài)惜的惡徒。他們賣(mài)身為角斗士,對(duì)人起誓——誓言的那套形式一直流傳到現(xiàn)在——他們甘愿在圓劇場(chǎng)或者斗技場(chǎng)的角斗場(chǎng)地上結(jié)束他們的一生。
自然,斯巴達(dá)克思堅(jiān)決地拒絕了他從前的主人所有的建議,而且請(qǐng)求這位角斗士老板以后再不要對(duì)他這樣關(guān)切。但是阿克齊恩還是不斷地釘著他,就象一個(gè)惡鬼或者是一個(gè)災(zāi)禍報(bào)信人那樣地纏繞著他。
和這同時(shí),特萊龐尼已經(jīng)開(kāi)始熱心地為密爾查的命運(yùn)奔走忙碌。特萊龐尼歡喜斯巴達(dá)克思,但也許他對(duì)他的未來(lái)懷著某種期望。特萊龐尼是昆杜斯·荷爾頓西烏斯的朋友,也是這位天才的雄辯家的熱烈的崇拜者,因此他有可能向荷爾頓西烏斯的妹妹范萊麗雅推薦密爾查,叫她收買(mǎi)這個(gè)女奴隸。因?yàn)槊軤柌槭且粋€(gè)受過(guò)教育而且很有教養(yǎng)的姑娘,她能夠說(shuō)希臘話(huà),能夠用香油和香水按摩身體,懂得貴婦人應(yīng)用的各種化妝品的好壞,而且能夠特別細(xì)心地眼侍女主人。
范萊麗雅并不反對(duì)買(mǎi)一個(gè)新的女奴隸,只要這個(gè)女奴隸能夠稱(chēng)她的心意。她表示愿意去看看密爾查,接著,就跟密爾查談了一次。因?yàn)樗軞g喜密爾查,立刻就用四萬(wàn)五千塞斯太爾司把她買(mǎi)下來(lái)了。范萊麗雅把密爾查和自己的另外幾個(gè)女奴隸一起帶到蘇拉的宅邸里,因?yàn)樗缫言谌ツ晔率迦张c蘇拉結(jié)了婚。
雖然這與斯巴達(dá)克思原來(lái)希望他妹妹獲得自由的計(jì)劃不相符合,但無(wú)論如何,就密爾查本人的情形來(lái)說(shuō),這究竟不失為一個(gè)較好的出路:至少她可以暫時(shí)而且也很可能是永遠(yuǎn)地從恥辱與不名譽(yù)的地獄中解脫出來(lái)。
斯巴達(dá)克思在自己已處在幾乎可以不必為密爾查的命運(yùn)擔(dān)心的情況中以后,就開(kāi)始為一件非常重大而且顯然是極其秘密的事業(yè)辛勤奔走。這可以從他常常與卡提林納進(jìn)行密談而且繼續(xù)不斷地每天與這位貴族碰頭的情形看出來(lái)。除此之外,魚(yú)雷斯人還熱心地訪(fǎng)問(wèn)所有的角斗學(xué)校。而且,每逢在羅馬進(jìn)行角斗表演的時(shí)侯,他就常常到蘇市拉區(qū)和埃斯克維林區(qū)所有的小酒店和小客棧里去,不斷地在那兒跟好些角斗土和奴隸碰頭。
他的理想是什么,他干的是什么工作,他念念不忘的事業(yè)究竟是什么呢?
關(guān)于這一點(diǎn),讀者很快就會(huì)明白的。
因此,斯巴達(dá)克思一方面站在艾米里烏斯貿(mào)易堂的上層回廊里,另一方面卻陷入沉思之中。他對(duì)周?chē)说恼勗?huà)一點(diǎn)兒也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),而且對(duì)凱烏斯·泰烏利維斯、艾米里烏斯·瓦林和阿普萊烏斯·杜臺(tái)爾季納斯高聲談話(huà)的方向連頭都不回一下,他甚至絲毫也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)他們的高叫和粗魯?shù)男χo。
“很好,好極了,”凱烏斯·泰烏利維斯繼續(xù)對(duì)他的朋友談話(huà)?!鞍?,這位普天下最可愛(ài)的蘇拉呀!……他不是下了決心一定要把馬略那光榮的紀(jì)念碑消滅干凈嗎?唉!這位幸福的獨(dú)裁者以為把賓齊山馬略的紀(jì)念像和卡庇托爾區(qū)紀(jì)念戰(zhàn)勝條頓人和森布里人的拱門(mén)毀掉就足夠了——人們就會(huì)不再記得馬略了!真的,真的,他居然認(rèn)為這樣就可以把紀(jì)念這位阿爾賓納姆人不朽功績(jī)的種種痕跡和人民對(duì)他的懷念完全消滅干凈了。這可憐的瘋子!……由于他的殘暴和可伯的威權(quán),我們的城市大概會(huì)落得沒(méi)有一個(gè)后民,整個(gè)意大利大概會(huì)變成一堆廢墟的,但無(wú)論如何,征服朱古達(dá)王的并不是他,而是馬略!而且在賽克斯特河與維爾采拉獲得大勝的也是馬略不是別人!”
“可憐的蠢貨!”艾米里烏斯·瓦林尖聲叫道?!艾F(xiàn)在執(zhí)政官列庇杜斯用美妙的青銅盾牌裝飾了貿(mào)易堂,盾牌上面刻的馬略戰(zhàn)勝森布里人的功績(jī)將永垂不朽!”
“我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),這位列庇杜斯是幸福的獨(dú)裁者眼睛里的白障!”
“快不要說(shuō)了!……列庇杜斯——他算是什么東西!”那個(gè)克拉蘇的門(mén)客一個(gè)大肚子的胖子,用極其輕蔑的聲調(diào)說(shuō)。“他憑什么能使蘇拉感到不快?那還比不上蚊子叮大象呢?!?br/>
“難道你還不知道,列庇杜斯不僅是執(zhí)政官,而且還是—個(gè)大富翁,比你的保護(hù)人瑪爾古斯·克拉蘇還要富呢?!?br/>
“我知道列庇杜斯很富,但是說(shuō)他比克拉蘇還富我可不信?!?br/>
“列庇杜斯家的拱廊你看見(jiàn)過(guò)嗎?那不僅是巴拉丁區(qū)最漂亮最堂皇的一座拱廊,也是全羅馬最漂亮的一座拱廊!”
“原來(lái)僅僅因?yàn)樗依镉幸蛔_馬最漂亮的拱廊,那又有什么了不起呢?”
“你得明白,這所房子在羅馬城里是獨(dú)一無(wú)二的,它的拱廊是用努米底亞的大理石建成的!”
“這又算得了什么?難道他能用他的房子嚇倒蘇拉嗎?”
“這就證明他是一個(gè)很有威望的人,尤其是因?yàn)槊癖姸紣?ài)戴他,他就變得很有力量了。”
“平民是愛(ài)戴他的。但難道他們對(duì)他那無(wú)意義的窮奢極侈和毫無(wú)節(jié)制的揮霍,還責(zé)罵得不夠厲害嗎?”
“責(zé)罵他的并不是平民,是那批不能與他竟?fàn)幰虼思刀仕馁F族?!?br/>
“記住我的話(huà),”瓦林打斷他們的話(huà)說(shuō)?!敖衲暌欢ㄒl(fā)生一件驚人的災(zāi)禍?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)榘⒗骷{發(fā)生了一樁怪事?!?br/>
“那兒發(fā)生了什么怪事?”
“范萊麗雅的別墅里有一只公雞竟說(shuō)起人話(huà)來(lái)了?!?br/>
“哦,如果這是真的,這倒的確是驚人的預(yù)兆呢?!?br/>
“如果這是真的?羅馬城里的人都在談?wù)撨@件怪事呢。那是從阿利明納回來(lái)的范萊麗雅和她的家人們親口說(shuō)的。連他們的奴仆也證明這是事實(shí)?!?br/>
“真的是件不尋常的怪事,”阿普萊烏斯·杜合爾季納斯喃喃地說(shuō)。他是一個(gè)腦子里裝滿(mǎn)了宗教迷信的虔誠(chéng)人。他對(duì)這事情感到非常震恐,因此竭力想探索蘊(yùn)含在這—怪現(xiàn)象中的隱秘意義,因?yàn)樗钚胚@是神的警告。
“卜鳥(niǎo)祭司們已經(jīng)集合在一起,準(zhǔn)備解釋隱伏在這件怪事中的隱秘意義。”艾米里烏斯·瓦林用他那刺耳的聲音說(shuō),然后向大力士眨了一眨眼,接下去說(shuō):“我雖然不是卜鳥(niǎo)祭司,這件怪事的意義我卻完全明白。”
“??!”阿普萊烏斯驚叫道。
“這有什么可以奇怪的?”
“?。∨??”但這一次瑪爾古斯·克拉蘇的門(mén)客卻用嘲笑的口氣叫了出來(lái)?!澳敲茨憬o我們解釋一下,難道你對(duì)隱藏在這件怪事里面的意義,真的比那些卜鳥(niǎo)祭司還要清楚嗎?”
“這是灶神維斯達(dá)的警告,因?yàn)楣┓钏呢懪杏幸粋€(gè)褻瀆了她?!?br/>
“哦,哦!……現(xiàn)在我明白了!原來(lái)這是真的……你的想法真不錯(cuò)……除此這外決不會(huì)有別的原因!”凱烏斯·泰烏利維斯笑著說(shuō)。
“你們真有福氣,話(huà)還只說(shuō)了半句就彼此明白了。可是我的腦子,我得承認(rèn),卻沒(méi)有這么靈通,我什么也不明白?!?br/>
“你還裝什么呆啊?你怎么會(huì)不明白這事情呢?”
“我不明白,真的,我對(duì)著十二位和平女神發(fā)誓,我真的不明白……”
“瓦林的意思,正是指你的保護(hù)人和侍奉灶神的貞女麗齊妮雅所發(fā)生的曖昧關(guān)系??!”
“惡毒的毀謗!”這位忠心耿耿的門(mén)客憤憤地喊道?!斑@是彌天大謊!這不但不能說(shuō),連想也不能想!”
“我要說(shuō)的正是這個(gè),”瓦林顯出嘲弄的微笑,用揶揄的口氣說(shuō)。
“但這是完全確實(shí)的,你有勇氣就用你剛才的話(huà)去規(guī)勸一下好心的奎林的子孫吧!他們會(huì)異口同聲地堅(jiān)決地證實(shí)這—點(diǎn),而且會(huì)批評(píng)你的保護(hù)人,責(zé)備他不該把褻瀆神圣的愛(ài)情獻(xiàn)給這位美麗的貞女?!?br/>
“我要再次聲明:這是毀謗!”
“我明白,最可愛(ài)的阿普萊烏斯·杜臺(tái)爾季納斯啊,你是應(yīng)當(dāng)這樣說(shuō)的。這很好而且是完全可以理解的。但是你可瞞騙不了我們,不,我對(duì)梅爾庫(kù)利斯的令杖起誓!愛(ài)情是遮蓋不住的。如果克拉蘇不愛(ài)麗齊妮雅,他就不會(huì)在備種集會(huì)的地方和她并坐在一起,不會(huì)對(duì)她特別關(guān)切,也不會(huì)這樣多情地注視她了……好吧,我們互相心照不宣吧!就讓你說(shuō)‘沒(méi)有’,我們說(shuō)‘有’吧。為了感謝克拉蘇送你的財(cái)物,如果你有勇氣你就向莫爾西亞的維納斯禱告和懇求吧,叫她不要讓你的保護(hù)人落到監(jiān)察官的爪子里去?!?br/>
正在這時(shí)候,有一個(gè)人走到斯巴達(dá)克思身邊。那人生就一副中等身材,但是肩膀?qū)掗?、胸脯肌肉發(fā)達(dá)、臂膀和腿也很強(qiáng)壯有力。他臉上顯出一副精力充沛的神氣,流露出果決的英勇氣概。他的頭發(fā)是漆黑的,胡子是漆黑的,眼睛也是漆黑的。他在斯巴達(dá)克思的肩上輕輕拍了一下,色雷斯人就突然從沉思中驚醒過(guò)來(lái)。
“你這樣想心事,連周?chē)娜撕蜄|西都看不見(jiàn)了。”
“克利克薩斯!”斯巴達(dá)克思喊了一聲,用手在前額上一抹,好象要把盤(pán)踞在他腦子里的念頭統(tǒng)統(tǒng)趕走。“我怎么沒(méi)有看見(jiàn)你!”
“可是當(dāng)我和我們的角斗士老板阿克齊恩在下面走過(guò)的時(shí)候,你卻眼睜睜地望著我呢。”
“滾阿克齊思的蛋!那邊的事情怎么樣,快告訴我!”斯巴達(dá)克思想了一想問(wèn)道。
“我已經(jīng)和從外面回來(lái)的阿爾托利克斯磁過(guò)頭。”
“他去過(guò)加普亞嗎?”
“去過(guò)。”
“他跟什么人碰過(guò)頭?”
“他跟一個(gè)叫做埃諾瑪依的日耳曼人碰了頭;那個(gè)日耳曼人在那邊的角斗士中間,不論就精神和身體兩方面來(lái)說(shuō),要算他最強(qiáng)了?!?br/>
“好,好!”斯巴達(dá)克思叫道。他的眼睛里閃耀著由于欣喜而激動(dòng)的光輝?!澳敲丛趺礃幽??”
“埃諾瑪依滿(mǎn)懷著希望,而且也具有我和你一樣的理想;因此他接受了我們的計(jì)劃,而且對(duì)阿爾托利克斯發(fā)了誓。他答應(yīng)在倫杜魯斯·巴奇亞圖斯角斗學(xué)校里最勇敢的一批角斗士中間傳播我們這—神圣和正義的思想。請(qǐng)?jiān)徫?,我居然說(shuō)是‘我們的計(jì)劃’其實(shí)應(yīng)當(dāng)說(shuō)是‘你的計(jì)劃’?!?br/>
“啊,如果住在奧林比斯山上的神能夠保護(hù)不幸的人和被壓迫的人,我相信奴隸制度在人世間消滅的那一天就不會(huì)很遠(yuǎn)了!”非常激動(dòng)的斯巴達(dá)克思低聲說(shuō)。
“但是阿爾托利克斯告訴我,”克利克薩斯說(shuō)?!斑@位埃諾瑪依雖然是個(gè)勇敢的人,可是卻太輕信,不大審慎?!?br/>
“這就糟了,而且非常糟糕,我對(duì)赫克里斯起誓!”
“我也這樣想?!?br/>
兩個(gè)角斗士沉默了一會(huì)兒。第一個(gè)說(shuō)話(huà)的是克利克薩斯,他問(wèn)斯巴達(dá)克思:
“那么卡提林納呢?”
“我愈來(lái)愈確信,”魚(yú)雷斯人答道?!八怯肋h(yuǎn)不會(huì)跟我們合到一塊兒來(lái)的?!?br/>
“這么說(shuō),他只是一個(gè)徒有虛名的人?還有人家稱(chēng)頌他有偉大的靈魂也是胡扯了?”
“不,他的確具有一個(gè)偉大的靈魂,并且是絕頂?shù)穆斆?,可是由于他所受的教養(yǎng),純粹的拉丁式的教養(yǎng),使他有了種種偏見(jiàn)。我認(rèn)為,他想利用我們的理想來(lái)變更現(xiàn)存的統(tǒng)治秩序,但他并不想變到更那羅馬用來(lái)使自己成為全世界暴君的法律?!?br/>
過(guò)了幾分鐘,斯巴達(dá)克思又說(shuō):
“今天晚上我要上他家去,跟他的那批朋友碰頭,我得努力跟他們把共同進(jìn)攻的事情談清楚。但是我擔(dān)心這不會(huì)得到什么結(jié)果?!?br/>
“卡提林納和他的朋友們都知道我們的秘密嗎?”
“就是他們知道,我們也不會(huì)遭到什么危險(xiǎn):即使我們和他們的意見(jiàn)不能一致,他們也不會(huì)出賣(mài)我們。羅馬人并不怎么害怕奴隸,而對(duì)于我們這些角斗士,他們更不認(rèn)為對(duì)他們的政權(quán)能有什么重大的威脅?!?br/>
“是啊,的確是這樣,他們一向都不把我們當(dāng)人看待的。羅馬人對(duì)十八年前在西西里起義的奴隸們,也看得要比我們高一些;因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)在敘利亞人攸納斯的領(lǐng)導(dǎo)下跟羅馬人進(jìn)行了無(wú)情的斗爭(zhēng)?!?br/>
“是啊,羅馬人幾乎要把在西西里起義的奴隸當(dāng)人看待了。”
“但他們卻把我們看作是某種卑賤的蠻族?!?br/>
“啊,斯巴達(dá)克思,斯巴達(dá)克思!”克利帕薩斯低聲說(shuō),他的眼睛里閃爍著怒火?!叭绻隳軌虿磺粨系乜朔N種障礙,把你為它獻(xiàn)身的艱巨事業(yè)進(jìn)行到底,我要用比你在斗技場(chǎng)上救了我的命更為感激的心情來(lái)感激你。你趕快把我們這些人統(tǒng)統(tǒng)團(tuán)結(jié)起來(lái)吧,使我們能夠拔出短劍和這些羅馬強(qiáng)盜在戰(zhàn)場(chǎng)上較量一下,叫他們知道我們并不是什么卑賤的蠻族,而是和他們一樣的人!”
“啊,為了我們的事業(yè),我一定要用堅(jiān)定不移的頑強(qiáng)意志、無(wú)限的精力以及我靈魂中所有的一切力量,把斗爭(zhēng)進(jìn)行下去,直到獻(xiàn)出我的生命!我要不屈不撓地為自由而進(jìn)行斗爭(zhēng),直到勝利——否則就為這—事業(yè)象勇士一般地戰(zhàn)死!”
在斯巴達(dá)克思的話(huà)語(yǔ)中,可以感到一種堅(jiān)強(qiáng)、深切的把握和信心。他握住了克利克薩斯的手,克利克薩斯把手舉到心口那兒,非常激動(dòng)地說(shuō):
“斯巴達(dá)克思,我的救命恩人,偉大的事業(yè)正等待著你!象你這樣的人,生來(lái)就是為了建立偉大的功績(jī)和崇高的事業(yè)。你一定會(huì)從普通人變成英雄……”
“或者是烈士!……”斯巴達(dá)克思低聲說(shuō),他的臉上顯出凄慘的神色,他把頭垂到胸前去了。
那時(shí)侯,傳來(lái)了艾米里烏斯·瓦林尖利的聲音:
“凱烏斯,阿普萊烏斯,我們上紛爭(zhēng)女神廟里去吧,去打聽(tīng)一下元老們有些什么決議!”
“難道今天元老會(huì)議不是在和平女神廟里召開(kāi)的嗎了?”杜臺(tái)爾季納斯問(wèn)。
“不錯(cuò),”瓦林回答。
“在新店還是在老廟里?”
“你真是個(gè)大傻瓜!如果元老會(huì)議在傅利烏斯·卡米魯斯供奉真正的和平女神的神廟里開(kāi)會(huì),那我就會(huì)對(duì)你說(shuō),我們到和平女神廟里去吧。但是我剛才對(duì)你說(shuō)的是紛爭(zhēng)女神廟,難道你還不明白我指的是那個(gè)不信神的盧齊馬斯·奧庇米烏斯在無(wú)恥而又卑鄙地殺死格拉古兄弟以后,在被壓迫人民的白骨上建立起來(lái)的神廟嗎?”
“瓦林說(shuō)的對(duì),”準(zhǔn)備走開(kāi)去的凱烏斯·泰烏利維說(shuō)。“這所和平女神廟的確應(yīng)該叫做紛爭(zhēng)女神廟才對(duì)?!?br/>
于是三個(gè)饒舌的家伙向那架通到下面艾米里烏斯貿(mào)易堂拱廊在的樓梯走去,接著兩個(gè)角斗士也跟著他們走了下去。
斯巴達(dá)克思和克利克薩斯剛剛走到拱廊里,忽然有一個(gè)人跑近色雷斯人說(shuō):
“喂,怎么樣,斯巴達(dá)克思,你決定在什么時(shí)侯回到我的學(xué)校里來(lái)呢?”
這個(gè)人就是角斗士老板阿克齊思。
“但愿斯季克斯河的河水把你活活地淹死!”由于憤怒而發(fā)抖的斯巴達(dá)克思喊道,“你究竟還要用這討厭的話(huà)纏擾我多少時(shí)候?什么時(shí)候你才肯讓我太太平平、自由自在地過(guò)日子?”
“其實(shí)我是為你擔(dān)心,”阿克齊恩用甜蜜的討好聲調(diào)說(shuō)?!拔沂菫榱四愕男腋2胚@么關(guān)切你的前途,我……”
“聽(tīng)我說(shuō),阿克齊恩,牢牢記住我的話(huà)。我不是一個(gè)小孩子,用不著監(jiān)護(hù)人,而且即使需要,也永遠(yuǎn)不會(huì)選中你。記住我的話(huà),老頭子,你再不要在我的眼前出現(xiàn),要不然,我對(duì)我祖先的神羅多帕山的朱庇特起誓,我要用拳頭狠狠地打你這個(gè)禿頭,把你一直送到地獄里去,然后不論你愿意做什么都好!”
斯巴達(dá)克思停了一會(huì)又說(shuō):
“我的拳頭的分量你是知道的。那一天你那十來(lái)個(gè)教角斗的科西嘉奴隸拿著木劍向我撲來(lái),結(jié)果都被我打得屁滾尿流,這事情你大概還記得吧?”
角斗士老板連連向他道歉而且叫他相信他們?cè)瓉?lái)的交情。但是斯巴達(dá)克思答道:
“走開(kāi),不要讓我再看到你。再也不要來(lái)纏我!”
兩個(gè)角斗士把困惑而又狼狽的阿克齊思留在拱廊里,就穿過(guò)大議場(chǎng),向巴拉丁區(qū)拐了過(guò)去——卡提林納曾經(jīng)跟斯巴達(dá)克思約定,在那邊的卡杜魯斯拱廊下碰頭。
在羅馬紀(jì)元六百五十二年,也就是我們所敘述的事情前二十四年,與馬略一同做過(guò)執(zhí)政官的卡杜魯斯的府邸,“大家公認(rèn)是羅馬城里最漂亮而且最豪華的府邸之一。在房子前面是一座壯麗的拱廊,里面陳設(shè)著好些從森布里人那兒奪來(lái)的戰(zhàn)利品,以及他們發(fā)誓時(shí)用的青銅公牛。這拱廊變成了一批年青的羅馬女人晤面聚首的場(chǎng)所。她們常常在這兒游逛而且舉行體育活動(dòng)??上攵?,羅馬的一批年青的紈拷子弟——貴族和騎士的子弟——也會(huì)趕到這兒來(lái)欣賞奎林神的美麗的女兒們。
當(dāng)兩個(gè)角斗士走近卡杜魯斯拱廊的時(shí)候,他們看見(jiàn)拱廊周?chē)奂扇旱馁F族。那些人都是來(lái)欣賞女人的。那一天女人們?cè)谶@兒聚集得比平常更多,因?yàn)樘鞖夂懿缓?,外面正下著夾雪片的雨。
好象奧林比斯山女神一般的粉妝玉琢的手以及幾乎是裸露著的迷人的胸脯和肩膀,華麗的裝束,黃金、珍珠、碧玉和紅寶石的閃光,各種時(shí)髦服裝的絢爛多彩的顏色,組成了一幅迷人的圖畫(huà)。在這里可以看到最優(yōu)雅的雅典娜式的寬袍,用極薄的絲綢以及別的奇妙的質(zhì)料制成的長(zhǎng)袍、罩袍和無(wú)袖女衣。
聚集在拱廊里的都是驚人的美女。這兒有卡提林納的情人阿芙萊麗雅·奧萊斯季拉;年青、美麗而又端莊的賽姆普羅妮雅,她那高貴的靈魂和超特的智慧使后人把她稱(chēng)做偉大的女性:她后來(lái)用—個(gè)勇敢的戰(zhàn)士一模一樣,和卡提林納肩并肩地在庇斯托里亞戰(zhàn)死;這兒有愷撒的母親阿芙萊麗雅;蘇拉的妻子范萊麗雅;貞女麗齊妮雅;早就與蘇拉離婚的、蘇拉的前妻采齊麗雅;小卡圖的母親麗微雅;這兒有祖上在萊基里湖畔打敗過(guò)拉丁人的波斯杜米亞·萊基里雅。這兒有一對(duì)有名的法比烏斯·阿姆布斯杜斯大族出身的美麗姑娘。這兒還有:兩年前的執(zhí)政官米尼烏斯·諾爾本的妻子克拉芙綺雅·普里赫拉;極其美貌的陀米齊雅,她是陀米齊烏斯·阿海諾巴爾勒斯(尼羅的曾祖)的女兒;艾米里烏斯·斯卡烏魯斯的美貌女兒艾米里雅;年青但是放浪的傅里薇雅;以特出的自皮膚馳名的貞女薇古麗雅,以及別的幾百個(gè)屬于羅馬最有名的大族的貴婦人和姑娘。
在寬闊的拱廊的內(nèi)部,年青的貴族姑娘正在做體操,或者拍球——拍球是羅馬人不論男女老少最喜愛(ài)的一種游戲。
在這一寒冷的冬日,聚集在兒的大部分女人為了使身體暖和起來(lái),都來(lái)來(lái)往往地逛蕩著。
斯巴達(dá)克思和克利克薩斯走近了卡杜魯斯拱廊,就按照當(dāng)時(shí)下等人應(yīng)有的規(guī)矩,在離開(kāi)那批貴族和騎士的人群不遠(yuǎn)的地方停了下來(lái),但他們的眼光卻在搜尋盧齊烏斯·謝爾蓋烏斯·卡提林納??ㄌ崃旨{正站在柱子旁邊和昆杜斯·古里奧談話(huà)。古里奧是一個(gè)耽溺于酒宴和荒淫生活的貴族,后來(lái)卡提林納的陰謀就是被他舉發(fā)的。在他們身邊站著年青的盧齊烏斯·卡里普爾尼烏斯·畢斯季亞。他是卡提林納陰謀政變那一年的平民階級(jí)的護(hù)民官。
兩個(gè)角斗士悄悄地走近了卡提林納,竭力使聚集在那兒的一批貴人不注意他們。那時(shí)候,卡提林納正用嘲諷的口物對(duì)他的朋友們說(shuō)。
“我想在這幾天之內(nèi)去結(jié)識(shí)一下胖子瑪爾古斯·克拉蘇熱愛(ài)的貞女麗齊妮雅,把克拉蘇跟愛(ài)笑姬琵達(dá)廝混的情形告訴她?!?br/>
“對(duì),對(duì),”盧齊烏斯·畢斯季亞叫道。“把克拉蘇送給愛(ài)芙姬琵達(dá)二十萬(wàn)塞斯太爾司的事情也告訴她?!?br/>
“瑪爾古斯·克拉蘇竟送了二十萬(wàn)塞斯太爾司給一個(gè)女人?……”卡提林納詫異地說(shuō)?!斑@真是比阿利明納的怪事還要驚人的大怪事。據(jù)說(shuō)在阿利明納那邊,公雞竟說(shuō)起人話(huà)來(lái)了?!?br/>
“的確,對(duì)貪婪而又慳吝的瑪爾古斯·克拉蘇來(lái)說(shuō),這是非常奇特的?!崩ザ潘埂す爬飱W說(shuō)。“歸根結(jié)蒂說(shuō),二十萬(wàn)塞斯太爾司對(duì)他是算不了一回事的,那跟他全部財(cái)產(chǎn)相比,只是光亮的第伯爾河沙灘上的一粒沙子罷了?!?br/>
“你說(shuō)得對(duì),”盧齊烏斯·畢斯季亞說(shuō),他的眼睛里閃露著貪婪的光芒,“真的,對(duì)瑪爾古斯·克拉蘇來(lái)說(shuō),這是渺不足道的小數(shù)。他的財(cái)產(chǎn)在七千泰倫脫以上呢!……”
“是啊,那就是說(shuō),他有十五億以上塞斯太爾司呢!”
“多富??!如果不是真有這樣一筆財(cái)產(chǎn),那數(shù)字簡(jiǎn)直叫人無(wú)法相信!”
“這些靈魂卑劣的家伙、笨伯和唐人,在我們這個(gè)幸福的共和國(guó)里生活得多舒服啊。走向光榮和名譽(yù)的大道,完全為他們開(kāi)放。我感到自己有使任何一次遠(yuǎn)征獲得勝利的才能,但是我永遠(yuǎn)也不能獲得將軍的職位;因?yàn)槲腋F,我是個(gè)負(fù)債的人。如果克拉蘇在明天由于虛榮心想得還眼光亮,實(shí)際上它已經(jīng)到處開(kāi)裂,就要崩潰了。
“瞧,瞧,演說(shuō)家昆杜斯·荷爾頓西烏斯多么高興啊。”古里奧說(shuō),似乎他想把話(huà)題轉(zhuǎn)到另一方面去?!按蟾?,他對(duì)西塞祿的離開(kāi)感到非常高興?,F(xiàn)在他在大議場(chǎng)召開(kāi)的種種會(huì)議上就沒(méi)有敵手了。
“西塞祿真是一個(gè)懦夫!”卡提林納叫道?!八话l(fā)覺(jué)蘇拉對(duì)他青年時(shí)代崇拜馬略的情形表示不滿(mǎn),就連忙逃亡到希臘去了!”
“他離開(kāi)羅馬快有兩個(gè)月了?!?br/>
“但愿我能有他的辯才!”卡提林納緊握著他的大拳說(shuō)?!澳俏揖湍茉趦赡曛畠?nèi)變成羅馬的統(tǒng)治者!”
“你固然沒(méi)有他的辯才,可是他也沒(méi)有你的威力啊。”
“但是,”卡提林納顯出優(yōu)慮而且認(rèn)真的神情說(shuō)。“如果我們不能把他吸引到我們這邊來(lái)……但是把西塞祿拉過(guò)來(lái)是很困難的,因?yàn)樗麥喩斫煌噶隋羞b學(xué)派的哲學(xué)思想,而柏拉圖的道德觀(guān)念又腐蝕了他的靈魂,這就使他變成了一個(gè)沒(méi)有骨氣的小人——但如果我們不能把他拉過(guò)來(lái),有朝一日落到我們敵人的掌握中去,那他就會(huì)變成一件反對(duì)我們的可怕武器!”
三位貴族都沉默了。
這時(shí)候,圍住拱廊的人群微微讓開(kāi)了一條路,蘇拉的夫人范萊麗雅,在一群貴族陪伴下出現(xiàn)了。其中有透胖的杰齊烏斯·采季齊烏斯,瘦瘦的艾里維烏斯·梅杜里,昆杜斯·荷爾頓西烏斯以及其他的人。范萊麗雅向自己那頂前面用紫色的繡金絲簾遮住的軟轎走去。軟橋就停在卡杜魯斯拱廊的大門(mén)口,轎夫是四個(gè)強(qiáng)壯的卡帕陀西亞奴隸。
范萊麗雅一出拱廊,就裹上了一件天藍(lán)色的東方厚呢制的寬大披風(fēng),那就把她剛才還在拱廊中盡量展覽過(guò)的、大自然慷慨地賜予她的全部美貌,跟那批狂熱的仰慕者的貪婪目光隔絕了。
她的臉色是蒼白的,她那對(duì)睜開(kāi)的又黑又大的眼睛動(dòng)也不動(dòng)地凝視著。她那寂寞的神情,對(duì)一個(gè)出嫁才一個(gè)多月的女人來(lái)說(shuō),似乎顯得非常奇特。
她用輕微的點(diǎn)頭和迷人的微笑回答在拱廓兩邊向她鞠躬的那批貴族,她那可愛(ài)的微笑淹沒(méi)了因?yàn)槠7Χ鸬暮乔?。接著她就握住了艾米里烏斯·梅杜里烏斯和杰齊烏斯·采季齊烏斯這兩個(gè)紈挎子弟的手。這是兩個(gè)緊隨不舍永遠(yuǎn)粘住范萊麗雅的影子,當(dāng)然,他們兩個(gè)是誰(shuí)也不肯放棄扶范萊麗雅上軟轎的光榮權(quán)利的。范萊麗雅坐進(jìn)去以后就拉下了轎簾,向奴隸們做了一個(gè)出發(fā)的手勢(shì)。
那些卡帕陀西亞奴隸拾起軟轎向前走去,一個(gè)開(kāi)路的奴隸在轎子前面走,另外六個(gè)奴隸組成的一支光榮的衛(wèi)隊(duì),跟在轎子后面。
那些仰慕她的人落到后面去了,范萊麗雅輕松地吐了一口氣。她揭起了面紗,開(kāi)始向兩邊眺望。她那憂(yōu)郁的眼光一會(huì)兒投向濕漉漉的街道,一會(huì)兒望著細(xì)雨蒙蒙的灰色天空。
斯巴達(dá)克思和克利克薩斯站在那批貴族的后面,斯巴達(dá)克思一看到那位上轎的美人立刻認(rèn)出了那是他妹妹的女主人,他感到某種說(shuō)不出的激動(dòng)。他用肘彎碰了一下伙伴,在他的耳畔低聲說(shuō):
“瞧,這不是蘇拉的妻子范萊麗雅么!”
“她多漂亮啊!我對(duì)阿萊拉達(dá)的圣林發(fā)誓,就是維納斯女神本人也不見(jiàn)得比她更美??!”
這時(shí)侯,退職獨(dú)裁者夫人的軟轎拾到了他們的身邊;范萊麗雅的眼睛從轎門(mén)中漫不經(jīng)心地望出來(lái),但她的眼光一落到斯巴達(dá)克思身上就停住了。
她感到一陣突然的沖動(dòng),好象身上通了電流一般,使她立刻從沉思中驚醒了過(guò)來(lái)。她的臉上泛起了淡淡的紅暈,她那對(duì)美麗的、光閃閃的眼睛,牢牢地盯著斯巴達(dá)克思。當(dāng)軟轎已經(jīng)從兩個(gè)卑微的角斗士身邊抬過(guò)去的時(shí)候,范萊麗雅卻突然掀開(kāi)了轎簾,探出頭來(lái),又向色雷斯人望了一眼。
“你走運(yùn)了!”克利克薩斯一看到那位美人對(duì)自己幸運(yùn)的伙伴投來(lái)那絕對(duì)是表示好感的多情注視時(shí),不禁叫道?!坝H愛(ài)的斯巴達(dá)克思,這位永遠(yuǎn)是任性而又剛愎的福爾金娜女神抓住了你的額發(fā)啦,或者說(shuō)得更確切些,是你抓住了這一變幻無(wú)常的女神的辮子了!……抓住它,緊緊地抓住它,即使是把它留在你手里一忽兒也好,要不然,她會(huì)改變念頭逃走的?!笨死怂_斯轉(zhuǎn)身對(duì)斯巴達(dá)克思說(shuō)出上面這番話(huà)時(shí),他看到色雷斯人的臉色已經(jīng)變了,而且正顯得非常激動(dòng)。
但是斯巴達(dá)克思很快地克制了自己,帶著自然的微笑答道:
“閉嘴,瘋子!你干嗎要提福爾金娜女神和什么額發(fā)?我對(duì)赫克里斯的大頭棍起誓,你的眼光不會(huì)比任何—個(gè)蒙面角斗士看得更遠(yuǎn)些!”
于是,斯巴達(dá)克思為了擺脫使他非常窘迫的談話(huà),就走近了盧齊烏斯·謝爾蓋烏斯·卡提林納,輕聲問(wèn)道:
“卡提林納,今天晚上是不是要我到你的府上去?”
卡提林納轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)對(duì)他說(shuō):
“當(dāng)然要去。但是你不應(yīng)該說(shuō)‘今天晚上’——因?yàn)樨惨呀?jīng)黑了;你應(yīng)該說(shuō)‘我們等會(huì)兒再見(jiàn)’?!?br/>
斯巴達(dá)克思對(duì)這位貴族鞠了一躬,然后在走開(kāi)去之前說(shuō):
“我們等會(huì)兒再見(jiàn)?!?br/>
他走到克利克薩斯身邊,開(kāi)始非常興奮地對(duì)他低聲說(shuō)話(huà),克利克薩斯肯定地把頭點(diǎn)了幾下,接著他們就默默地向那條通大議場(chǎng)和神圣街的大路走去。
“我對(duì)地獄里的國(guó)王普魯頓起誓!我終于失掉了一向領(lǐng)著我在你心靈的迷宮中闖蕩的線(xiàn)索,”畢斯季亞驚異地看著非常輕率地與一個(gè)角斗士進(jìn)行談話(huà)的卡提林納說(shuō)。
“發(fā)生了什么變故呀?”卡提林納天真地問(wèn)。
“一位羅馬的貴族,竟和下殘的、出身低微的角斗士交起朋友來(lái)了!”
“多可恥??!”卡提林納嘲弄地微笑道。簡(jiǎn)直可怕,是不是?”接著,他不等對(duì)方回答,立刻改換了口氣顯出很認(rèn)真的態(tài)度說(shuō):“等會(huì)兒我在家里等你們:我們一起吃晚飯,快活一下子……然后談一件重要的事情?!蓖蝗豢匆?jiàn)前面來(lái)了一位衣著華麗的年青女人。一個(gè)年老的女奴隸陪著她,她們的后面是幾個(gè)跟班。那個(gè)姑娘是從兩個(gè)月斗士走過(guò)去的那個(gè)方向過(guò)來(lái)的。
那個(gè)姑娘長(zhǎng)得非常美。不但她那火紅色的頭發(fā)和雪白的臉顯得很美,一對(duì)跟海水一般藍(lán)的大眼睛更是非常動(dòng)人。克利克薩斯吃了一驚,他停了下來(lái)注視著她說(shuō):
于是神態(tài)抑郁、心緒煩亂的斯巴達(dá)克思把低著的頭抬了起來(lái),向那個(gè)姑娘瞥了一眼。但那個(gè)姑娘沒(méi)有去理睬興高采烈的克利克薩斯,卻注視著色雷斯人,并且用希臘話(huà)對(duì)他說(shuō):
“但愿天神保佑你,斯巴達(dá)克思!”
“我衷心地感激你,”略微感到困窘的斯巴達(dá)克思答道?!爸x謝你,姑娘,但愿克尼特的維納斯賜福給你!”
那個(gè)姑娘走近了斯巴達(dá)克思低聲說(shuō):
“‘光明和自由’,勇敢的斯巴達(dá)克思!”
色雷斯人一聽(tīng)到這幾個(gè)字眼不禁哆嗦了一下,他詫異地望著那個(gè)姑娘,接著皺起眉頭,用一種明顯的不信任的態(tài)度答道:
“美人兒,我不明白你對(duì)我開(kāi)的玩笑是什么意思?!?br/>
“這不是開(kāi)玩笑,你也不用假裝不知道。這是被壓迫者的切口。我是妓女愛(ài)芙姬琵達(dá),從前我是一個(gè)希臘女奴隸。——你得明白我也是屬于被壓迫的……”接著她露出魅人的微笑,伸出她柔軟纖小的手來(lái),親熱地拉起斯巴達(dá)克思的大手握了一下。
色雷斯人不禁又哆嗦了一下,喃喃地說(shuō):
“她不但說(shuō)出了我們的切口,她還知道我們秘密的握手暗號(hào)……”
他默默地向那個(gè)姑娘注視了一會(huì)兒;那個(gè)姑娘呢,卻對(duì)他微笑著,顯出一副得意揚(yáng)揚(yáng)的神情。
“那么,但愿神靈保佑你!”他說(shuō)。
“我住在神圣街雅諾斯神廟附近。到我的家里來(lái)吧,也許,我對(duì)你著手進(jìn)行的事業(yè)能有一點(diǎn)微小的幫助。”
斯巴達(dá)克思站著考慮了一會(huì)??墒撬虉?zhí)地重復(fù)道:
“一定要來(lái)!……”
“我一定來(lái),”斯巴達(dá)克思回答道。
“向你致敬!”那位有名的妓女用拉丁話(huà)說(shuō),一面揮手向他表示敬意。
“向你致敬!”斯巴達(dá)克思回答。
“我也向你致敬,美麗的女神!”克利克薩斯說(shuō)。他在斯巴達(dá)克思跟愛(ài)芙姬琵達(dá)說(shuō)話(huà)時(shí),站在離他們不遠(yuǎn)的地方對(duì)這位美貌的姑娘目不轉(zhuǎn)睛地看了一陣。
克利克薩斯動(dòng)也不動(dòng)地站在那兒,目送著漸漸遠(yuǎn)去的姑娘。他這樣呆呆地站著,真不知道會(huì)站到什么時(shí)候,如果不是斯巴達(dá)克思拉了拉他的肩膀,說(shuō):
“喂,怎么了,克利克薩斯,你不準(zhǔn)備離開(kāi)這兒了嗎?”
于是高盧人醒悟了過(guò)來(lái)。他和斯巴達(dá)克思并肩走去,但還是常?;剡^(guò)頭來(lái)。大約走了三百步光景,他停下來(lái)說(shuō):
“剛才你還不愿意我把你叫做幸運(yùn)女神的寵兒呢!唉,你這忘恩負(fù)義的人!……你應(yīng)當(dāng)替這位任位的女神建造一座神廟才是,她的翅膀已經(jīng)覆到你的頭上來(lái)了??!”
“這不幸的姑娘為什么要來(lái)跟我說(shuō)話(huà)呢?”
“我不知道而且也不想知道她是什么人!我只知道維納斯女神——如果真有維納斯女神的話(huà)——也不能比她更美!”
但這時(shí)侯,一個(gè)護(hù)送范萊麗雅的奴隸跟班追上了這兩個(gè)角斗士,向他們問(wèn)道:
“請(qǐng)問(wèn)你們兩位哪一位是斯巴達(dá)克思?”
“我就是,”色雷斯人回答。
“你的妹妹密爾查今天半夜里在蘇拉夫人范萊麗雅的府邸里等你,她有要事跟你商談?!?br/>
“我一定在指定的時(shí)間以前趕到。”
那個(gè)跟班走了。兩個(gè)角斗士繼續(xù)前進(jìn),一會(huì)兒就隱沒(méi)在帕拉丁山后面不見(jiàn)了。
羅馬紀(jì)元六百七十六年一月半前一天(一月十二日)的早晨,狂暴的北風(fēng)在羅馬城的街道上怒吼,被風(fēng)吹集在一起的灰暗云塊,使天空顯出一片慘淡景象。細(xì)小的雪花緩慢地飄落在潮濕而又污穢的石頭鋪的街道上。
那些有事上大議場(chǎng)一帶來(lái)的公民們,東一堆西一堆地聚集著。但是這—天站在露天廣場(chǎng)上的人并不多,好幾千個(gè)羅馬人,有的站在大議場(chǎng)的拱廊下,有的則站在好些大建筑物的拱廊下,那兒有:荷斯季里烏斯元老院,葛列科斯塔西斯迎賓館,波爾齊烏斯貿(mào)易堂,傅里維烏斯貿(mào)易堂,艾米里烏斯貿(mào)易堂,薛帕朗尼烏斯貿(mào)易堂,維斯達(dá)神廟,卡斯托爾和波魯克斯神廟,薩杜爾納斯神廟及由傅利烏斯·卡米魯斯在他最后一次獨(dú)裁時(shí)期,為了紀(jì)念貴族與平民達(dá)成和平協(xié)議,在羅馬紀(jì)元三百八十八年建造的和平女神廟。他們也在羅馬那些保護(hù)神的廟宇的拱廊下閑逛。目前,偉大而又寬廣的大議場(chǎng)被許多出色的建筑物環(huán)繞著,它的范圍,從特拉揚(yáng)諾斯廣場(chǎng)起一直伸展到蒙泰納爾廣場(chǎng),又從君士坦丁拱門(mén)伸展到邦丹拱門(mén);但在從前,它卻占據(jù)了卡庇托爾山、巴拉丁山、埃斯克維林山和維米納爾山之間的一大片區(qū)域。因此,現(xiàn)代羅馬的大議場(chǎng)和古代的盛況比較起來(lái)就顯得非常可憐了。有許多人聚集在艾米里烏斯貿(mào)易堂里。那所貿(mào)易堂是一座宏麗的建筑物,由一座寬闊的拱廊組成,兩邊是成排的瑰麗的圓柱,從那座主要的拱廊那兒又分出兩座側(cè)翼拱廊。在這兒,貴族和平民,辯護(hù)土和公務(wù)人員,城里人與商人,都混雜在一起;他們東一小堆西一小堆地站著,商議著各自的事情。人群不斷地來(lái)來(lái)去去,發(fā)出一陣陣喧鬧的話(huà)聲。
在那座主要的拱廊深處,正對(duì)著進(jìn)口的大門(mén),但遠(yuǎn)離大門(mén)的地方,有一長(zhǎng)排高高的欄桿,把拱廊的一部分與貿(mào)易堂其他部分隔離開(kāi)來(lái),使它變成一個(gè)單獨(dú)的地方。那就是訴訟的場(chǎng)所,因?yàn)橥饷娴聂[聲不易傳到里面來(lái),那些辯護(hù)士就可以在法官前面發(fā)表他們的演說(shuō)。在環(huán)繞整個(gè)貿(mào)易堂的成列的柱子頂部,是一道回廊。從那兒可以很方便地觀(guān)察下面所發(fā)主的一切。
那一天,有許多石匠、雕刻師和鐵匠在回廊的欄桿上工作。他們用青銅的盾牌裝飾欄桿,盾牌上面用精巧的技藝畫(huà)著馬略打敗森布里人的戰(zhàn)績(jī)。
艾米里烏斯貿(mào)易堂是瑪爾古斯·艾米里烏斯·列庇杜斯的祖先建筑的。列庇杜斯與昆杜斯·魯泰齊烏斯·卡都魯斯一同被選為本年的執(zhí)政官,他們已經(jīng)在一月一日就職了。
瑪爾古斯·艾米里烏斯·列庇杜斯,正如我們?cè)谇懊嫠f(shuō),是屬于馬略派的人。他擔(dān)任執(zhí)政宮以后,第一樁事情就是下令在他祖先于羅馬紀(jì)元五百七十三年建成的貿(mào)易堂里,用上面所說(shuō)的盾牌裝飾欄桿。他用這樣的行動(dòng)來(lái)表示自已對(duì)平民派的忠誠(chéng)和對(duì)蘇拉的抗議,因?yàn)樘K拉已經(jīng)把所有紀(jì)念他那勇敢的政敵的拱門(mén)和紀(jì)念碑都?xì)У袅恕?br/>
斯巴達(dá)克思正站在回廊里,夾雜在那些觀(guān)看下面來(lái)來(lái)往往人群的人中間。他把時(shí)彎擱在大理石欄桿上,用兩手支著頭,冷漠而又心不在焉地看著所有這些忙碌而又急切的人群。
他穿著一套淡藍(lán)色的短衣,外面是一件櫻桃色的短短的罩袍,用一個(gè)雕工精美的盾狀銀扣子扣在右肩上。
離他不遠(yuǎn),有三位羅馬公民正在起勁地談話(huà),其中的兩位我們的讀者已經(jīng)知道了,那就是大力士凱烏斯·泰烏利維斯和驕傲的艾米里烏斯瓦林。第三位呢,是每天靠貴族的布施過(guò)活,不計(jì)其數(shù)的無(wú)業(yè)游民中的一個(gè)。這些游民常常宣布自己是某個(gè)貴族的“門(mén)客”,他們陪著這個(gè)貴族上大議場(chǎng),參加公民大會(huì),按照他的意思和命令選舉他,贊揚(yáng)他,拍他的馬屁,而且不斷地向他提出使他覺(jué)得討厭的種種要求。
那時(shí)恰巧是羅馬在亞細(xì)亞和阿非利加獲得一連串軍事勝利以后,羅馬社會(huì)沉溺在非常奢侈的風(fēng)氣和東方的懶散習(xí)氣中,因此被羅馬用武力征服的希臘,反過(guò)來(lái)用文弱、淫佚和奢侈的風(fēng)氣征服了羅馬。那時(shí)候,數(shù)也數(shù)不清的、愈來(lái)愈多的奴隸,代替做了以前勤勞的自由公民所進(jìn)行的一切工作。所有這些因素合在一起就毀滅了勞動(dòng)——但勞動(dòng)卻是產(chǎn)生一切力量、一切道德和一切幸福的威力無(wú)比的源泉。在當(dāng)時(shí),這從外表看來(lái)還戴著偉大、富裕和強(qiáng)盛的假面具的羅馬,已經(jīng)感到那在她的內(nèi)部孕育著的、快要降臨的衰亡惡運(yùn)的不祥萌芽了。特別是門(mén)客制,那是共和末期的可伯毒瘤。它急劇地促進(jìn)了社會(huì)的腐化,而且引起了毀滅性的后果,這表現(xiàn)在格拉古兄弟、薩杜爾寧納斯和德魯蘇斯的新法律中,也表現(xiàn)在馬路與蘇拉自相殘殺的內(nèi)戰(zhàn)中。這在以后,就更糟了:羅馬經(jīng)常發(fā)生沖突,產(chǎn)生了卡提林納、克洛提烏斯和米洛的叛亂,而這—切終于發(fā)展到愷撒、龐培和克拉蘇的三頭同盟。任何貴族、任何執(zhí)政官、任何富有的野心家,都可以收容五六百個(gè)門(mén)客,有些貴族的門(mén)客甚至達(dá)到一千左右。當(dāng)時(shí)有些公民是完全有能力可以勞動(dòng)的,可是他們還是選擇了這—門(mén)客的職業(yè),猶如他們的先人選擇鞋匠、木匠、鐵匠,或者石匠為職業(yè)一般。所謂門(mén)客,其實(shí)是一批用驕傲的羅馬公民的寬袍打扮起來(lái)的衣衫襤樓的乞丐。他們善于犯罪而且可以被任何一派收買(mǎi)為忠心的走狗。他們靠著人家的施舍、靠著阿諛?lè)畛小еr和陰謀過(guò)日子。
那個(gè)在艾米里烏斯貿(mào)易堂的回廊上和凱烏斯·泰烏利維斯及艾米里烏斯·瓦林閑談的人,恰好就是上面所說(shuō)的這批墮落的羅馬人之一。他叫做阿普萊烏斯·杜臺(tái)爾季納斯,因?yàn)樗淖嫔鲜菑纳缗_(tái)爾遷移到羅馬來(lái)的。他是瑪爾古斯·克拉蘇的一個(gè)門(mén)客。
這三個(gè)人站在離斯巴達(dá)克思不遠(yuǎn)的地方,正在談?wù)摦?dāng)時(shí)社會(huì)上的種種新聞。但斯巴達(dá)克思因?yàn)橄萦陔y堪的、悲哀的沉思之中,沒(méi)有聽(tīng)到他們的談話(huà)。
自從斯巴達(dá)克思發(fā)現(xiàn)他的妹妹處在極其可恥的境況中以來(lái),他的第一個(gè)念頭和最迫切關(guān)心的事情,就是想把密爾查從凌辱她和強(qiáng)迫她墮落的那個(gè)惡棍手中拯救出來(lái)。天性慷慨的卡提林納,雖然在他的內(nèi)心中不無(wú)別的用意,但他把他那天從陀拉倍拉處京來(lái)的其余八千個(gè)塞斯太爾司也全部交給這位釋放角斗上去處理了:他想幫助斯巴達(dá)克思把密爾查贖出來(lái)。
斯巴達(dá)克思懷著感激的心情收下了這筆錢(qián),并聲明以后一定歸還,雖然卡提林納曾表示不要他還。接著,這位色雷斯人就出發(fā)到他妹妹的老板那里去,準(zhǔn)備把她贖出來(lái)。
自然,密爾查的老板一看到斯巴達(dá)克思那副替他妹妹的命運(yùn)擔(dān)心害怕和急于使她獲得自由的焦急神情,就格外抬高了價(jià)錢(qián)。他說(shuō)密爾查使他花費(fèi)了兩萬(wàn)三干塞斯太爾司(他只扯了一半謊),又指出她年青、漂亮、溫和,而且,在總計(jì)了他的費(fèi)用以后聲明:這位姑娘本身就是一筆至少值五萬(wàn)塞斯太爾司的資本。他對(duì)著財(cái)神梅爾庫(kù)利斯和海沫中誕生的美神維納斯發(fā)誓,說(shuō)是決不肯再減少一個(gè)塞斯太爾司了。
不難想象,可憐的斯巴達(dá)克思是如何的沮喪啊。他向這個(gè)可憎的、以出賣(mài)女人的肉體為職業(yè)的人不斷地懇求甚至哀求。但是這個(gè)惡棍卻深信自己的權(quán)利,知道有法律做他的后盾,認(rèn)為自己處在極有利的地位,就絲毫也不肯讓步。
那時(shí)候,氣得發(fā)狂的斯巴達(dá)克思一下子就扼住了這個(gè)惡棍的咽喉,而且很可能把這個(gè)壞蛋活活掐死,如果不是有一個(gè)念頭突然阻止了他,——這對(duì)于這個(gè)妓院老板真是運(yùn)氣,要不然的話(huà),他在色雷斯人的手指的可怕壓榨下早就靈魂出竅了——原來(lái)斯巴達(dá)克思不但想到了密爾查,想到了自己的祖國(guó),而且想到了他們的秘密事業(yè)。對(duì)色雷斯人來(lái)說(shuō),這是—件神圣的事業(yè),他明白,如果他去償了命,這事業(yè)缺少他就一定會(huì)遭到失敗。
斯巴達(dá)克思醒悟了過(guò)來(lái),就放開(kāi)了密爾查的老板。但是這位妓院老板的眼珠差一點(diǎn)兒就要從眼窩里跳出來(lái)了,他的臉和脖子已變成了青色;他被搞得幾乎失去了知覺(jué)。斯巴達(dá)克思考慮了幾分鐘以后,這才比較平靜地問(wèn)妓院老板,雖然問(wèn)的時(shí)侯由于憤怒和痛苦的激動(dòng)還是渾身發(fā)抖:
“你究竟要多少錢(qián)?……五萬(wàn)嗎?”
“我……什……什么……也不……不要了……你滾……滾蛋!……你滾……滾到魔鬼那兒去吧!……要不然……的話(huà),……我……我就把……所有的……奴……奴隸……叫……叫出來(lái)了!……”密爾查的老板上氣不接下氣地喊道。
“對(duì)不起,請(qǐng)你原諒!……剛才我發(fā)了火。這都該怪我窮……請(qǐng)你原諒,我愛(ài)我的妹妹……聽(tīng)我說(shuō),我們?cè)偕塘恳幌掳??!?br/>
“跟你這樣的人商量嗎?你會(huì)一下子撲過(guò)來(lái)扼死我的!”妓院老板表示反對(duì)。雖然他已經(jīng)略微乎靜了些,還是不斷地摸著脖子說(shuō)?!皾L吧,滾出去!”
斯巴達(dá)克思竭力使這個(gè)惡棍平靜了下來(lái),而且跟他商量好了這樣,個(gè)辦法;斯巴達(dá)克思馬上付他兩千塞斯太爾司,交換條件是:在他屋里撥一個(gè)單獨(dú)的房間給密爾查,斯巴達(dá)克思可以跟妹妹住在一起。但是,如果在一個(gè)月以后,斯巴達(dá)克思還不能把他的妹妹贖出去,她就仍舊做女奴隸。
耀眼的金幣非常誘人,條件又極端有利:密爾查的老板可以獲得一大筆凈利,他不要冒任何風(fēng)險(xiǎn),至少可以穩(wěn)穩(wěn)到手兩千塞斯太爾司,因此他同意了。
斯巴達(dá)克思在確實(shí)看到為密爾查在屋子柱廊后面安置了一個(gè)小房間。
以后,就與妹妹分別,到蘇布拉區(qū)特萊龐尼的家里去了。
他把一切經(jīng)過(guò)都告訴了特萊龐尼,征求他的意見(jiàn)并請(qǐng)他予以幫助。
特萊龐尼竭力安慰斯巴達(dá)克思。他答應(yīng)他從旁協(xié)助和幫忙,說(shuō)他一定盡快想辦法解除斯巴達(dá)克思的憂(yōu)慮。特萊龐尼答應(yīng)色雷斯人:萬(wàn)一不可能使他妹妹完全獲得自由,至少也要做到以后任何人都不能凌辱和欺侮她。
斯巴達(dá)克思得到了特萊龐尼許諾的保證,就懷著感謝的心情出發(fā)到卡提作納家里去,把八千塞斯太爾司的借款還給了卡提林納,因?yàn)樗F(xiàn)在已經(jīng)不需要這筆款子了。這位叛逆的貴族跟斯巴達(dá)克思在自己的書(shū)室里談了很久。從卡提林納小心地把他的客人接待到不受外人干擾的地方去密談的情形看來(lái),他們談的事情顯然是非常秘密而且極其重要的……誰(shuí)也不知道他們談些什么,但是從那一天起,斯巴達(dá)克思就常常到這位貴族的家里去了,現(xiàn)在他們之間已建立了一種友誼,而且彼此懷著互相尊敬的感情。
自從斯巴達(dá)克思獲得自由的那一夭起,他以前的角斗士老板阿克齊恩就寸步不離地到處跟著他。這位角斗士老板不斷地纏繞著他,對(duì)他描繪他現(xiàn)在的地位是如何的不穩(wěn)定,說(shuō)他必須建立一種穩(wěn)妥可靠的生活來(lái)保障自己。角斗士老板談到最后,就直接提出請(qǐng)斯巴達(dá)克思去管理他的角斗學(xué)校,或者叫這位自由人重新賣(mài)身為角斗士。他說(shuō)他可以付給他一筆巨款,即使是購(gòu)買(mǎi)一個(gè)自由人生的混血奴隸,他也不會(huì)付這么多錢(qián)的。
所謂自由人生的混血奴,就是指那批自由的公民或者釋放奴隸所生的人——自由的男人與女奴隸或者男奴隸與自由的女公民所生的人。而且不應(yīng)忘記,除了在戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘淪為奴隸,而后被人出賣(mài)為角斗土以及有時(shí)候由于犯罪被罰為角斗土的人之外,當(dāng)時(shí)還有一種叫做志愿角斗士的人。通常這些人總是一些游民、浪蕩子或者是流氓。他們都是一些負(fù)債累累而且沒(méi)有錢(qián)滿(mǎn)足他們不良嗜好和欲望的家伙,或者是一些對(duì)生命毫不愛(ài)惜的惡徒。他們賣(mài)身為角斗士,對(duì)人起誓——誓言的那套形式一直流傳到現(xiàn)在——他們甘愿在圓劇場(chǎng)或者斗技場(chǎng)的角斗場(chǎng)地上結(jié)束他們的一生。
自然,斯巴達(dá)克思堅(jiān)決地拒絕了他從前的主人所有的建議,而且請(qǐng)求這位角斗士老板以后再不要對(duì)他這樣關(guān)切。但是阿克齊恩還是不斷地釘著他,就象一個(gè)惡鬼或者是一個(gè)災(zāi)禍報(bào)信人那樣地纏繞著他。
和這同時(shí),特萊龐尼已經(jīng)開(kāi)始熱心地為密爾查的命運(yùn)奔走忙碌。特萊龐尼歡喜斯巴達(dá)克思,但也許他對(duì)他的未來(lái)懷著某種期望。特萊龐尼是昆杜斯·荷爾頓西烏斯的朋友,也是這位天才的雄辯家的熱烈的崇拜者,因此他有可能向荷爾頓西烏斯的妹妹范萊麗雅推薦密爾查,叫她收買(mǎi)這個(gè)女奴隸。因?yàn)槊軤柌槭且粋€(gè)受過(guò)教育而且很有教養(yǎng)的姑娘,她能夠說(shuō)希臘話(huà),能夠用香油和香水按摩身體,懂得貴婦人應(yīng)用的各種化妝品的好壞,而且能夠特別細(xì)心地眼侍女主人。
范萊麗雅并不反對(duì)買(mǎi)一個(gè)新的女奴隸,只要這個(gè)女奴隸能夠稱(chēng)她的心意。她表示愿意去看看密爾查,接著,就跟密爾查談了一次。因?yàn)樗軞g喜密爾查,立刻就用四萬(wàn)五千塞斯太爾司把她買(mǎi)下來(lái)了。范萊麗雅把密爾查和自己的另外幾個(gè)女奴隸一起帶到蘇拉的宅邸里,因?yàn)樗缫言谌ツ晔率迦张c蘇拉結(jié)了婚。
雖然這與斯巴達(dá)克思原來(lái)希望他妹妹獲得自由的計(jì)劃不相符合,但無(wú)論如何,就密爾查本人的情形來(lái)說(shuō),這究竟不失為一個(gè)較好的出路:至少她可以暫時(shí)而且也很可能是永遠(yuǎn)地從恥辱與不名譽(yù)的地獄中解脫出來(lái)。
斯巴達(dá)克思在自己已處在幾乎可以不必為密爾查的命運(yùn)擔(dān)心的情況中以后,就開(kāi)始為一件非常重大而且顯然是極其秘密的事業(yè)辛勤奔走。這可以從他常常與卡提林納進(jìn)行密談而且繼續(xù)不斷地每天與這位貴族碰頭的情形看出來(lái)。除此之外,魚(yú)雷斯人還熱心地訪(fǎng)問(wèn)所有的角斗學(xué)校。而且,每逢在羅馬進(jìn)行角斗表演的時(shí)侯,他就常常到蘇市拉區(qū)和埃斯克維林區(qū)所有的小酒店和小客棧里去,不斷地在那兒跟好些角斗土和奴隸碰頭。
他的理想是什么,他干的是什么工作,他念念不忘的事業(yè)究竟是什么呢?
關(guān)于這一點(diǎn),讀者很快就會(huì)明白的。
因此,斯巴達(dá)克思一方面站在艾米里烏斯貿(mào)易堂的上層回廊里,另一方面卻陷入沉思之中。他對(duì)周?chē)说恼勗?huà)一點(diǎn)兒也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),而且對(duì)凱烏斯·泰烏利維斯、艾米里烏斯·瓦林和阿普萊烏斯·杜臺(tái)爾季納斯高聲談話(huà)的方向連頭都不回一下,他甚至絲毫也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)他們的高叫和粗魯?shù)男χo。
“很好,好極了,”凱烏斯·泰烏利維斯繼續(xù)對(duì)他的朋友談話(huà)?!鞍?,這位普天下最可愛(ài)的蘇拉呀!……他不是下了決心一定要把馬略那光榮的紀(jì)念碑消滅干凈嗎?唉!這位幸福的獨(dú)裁者以為把賓齊山馬略的紀(jì)念像和卡庇托爾區(qū)紀(jì)念戰(zhàn)勝條頓人和森布里人的拱門(mén)毀掉就足夠了——人們就會(huì)不再記得馬略了!真的,真的,他居然認(rèn)為這樣就可以把紀(jì)念這位阿爾賓納姆人不朽功績(jī)的種種痕跡和人民對(duì)他的懷念完全消滅干凈了。這可憐的瘋子!……由于他的殘暴和可伯的威權(quán),我們的城市大概會(huì)落得沒(méi)有一個(gè)后民,整個(gè)意大利大概會(huì)變成一堆廢墟的,但無(wú)論如何,征服朱古達(dá)王的并不是他,而是馬略!而且在賽克斯特河與維爾采拉獲得大勝的也是馬略不是別人!”
“可憐的蠢貨!”艾米里烏斯·瓦林尖聲叫道?!艾F(xiàn)在執(zhí)政官列庇杜斯用美妙的青銅盾牌裝飾了貿(mào)易堂,盾牌上面刻的馬略戰(zhàn)勝森布里人的功績(jī)將永垂不朽!”
“我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),這位列庇杜斯是幸福的獨(dú)裁者眼睛里的白障!”
“快不要說(shuō)了!……列庇杜斯——他算是什么東西!”那個(gè)克拉蘇的門(mén)客一個(gè)大肚子的胖子,用極其輕蔑的聲調(diào)說(shuō)。“他憑什么能使蘇拉感到不快?那還比不上蚊子叮大象呢?!?br/>
“難道你還不知道,列庇杜斯不僅是執(zhí)政官,而且還是—個(gè)大富翁,比你的保護(hù)人瑪爾古斯·克拉蘇還要富呢?!?br/>
“我知道列庇杜斯很富,但是說(shuō)他比克拉蘇還富我可不信?!?br/>
“列庇杜斯家的拱廊你看見(jiàn)過(guò)嗎?那不僅是巴拉丁區(qū)最漂亮最堂皇的一座拱廊,也是全羅馬最漂亮的一座拱廊!”
“原來(lái)僅僅因?yàn)樗依镉幸蛔_馬最漂亮的拱廊,那又有什么了不起呢?”
“你得明白,這所房子在羅馬城里是獨(dú)一無(wú)二的,它的拱廊是用努米底亞的大理石建成的!”
“這又算得了什么?難道他能用他的房子嚇倒蘇拉嗎?”
“這就證明他是一個(gè)很有威望的人,尤其是因?yàn)槊癖姸紣?ài)戴他,他就變得很有力量了。”
“平民是愛(ài)戴他的。但難道他們對(duì)他那無(wú)意義的窮奢極侈和毫無(wú)節(jié)制的揮霍,還責(zé)罵得不夠厲害嗎?”
“責(zé)罵他的并不是平民,是那批不能與他竟?fàn)幰虼思刀仕馁F族?!?br/>
“記住我的話(huà),”瓦林打斷他們的話(huà)說(shuō)?!敖衲暌欢ㄒl(fā)生一件驚人的災(zāi)禍?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)榘⒗骷{發(fā)生了一樁怪事?!?br/>
“那兒發(fā)生了什么怪事?”
“范萊麗雅的別墅里有一只公雞竟說(shuō)起人話(huà)來(lái)了?!?br/>
“哦,如果這是真的,這倒的確是驚人的預(yù)兆呢?!?br/>
“如果這是真的?羅馬城里的人都在談?wù)撨@件怪事呢。那是從阿利明納回來(lái)的范萊麗雅和她的家人們親口說(shuō)的。連他們的奴仆也證明這是事實(shí)?!?br/>
“真的是件不尋常的怪事,”阿普萊烏斯·杜合爾季納斯喃喃地說(shuō)。他是一個(gè)腦子里裝滿(mǎn)了宗教迷信的虔誠(chéng)人。他對(duì)這事情感到非常震恐,因此竭力想探索蘊(yùn)含在這—怪現(xiàn)象中的隱秘意義,因?yàn)樗钚胚@是神的警告。
“卜鳥(niǎo)祭司們已經(jīng)集合在一起,準(zhǔn)備解釋隱伏在這件怪事中的隱秘意義。”艾米里烏斯·瓦林用他那刺耳的聲音說(shuō),然后向大力士眨了一眨眼,接下去說(shuō):“我雖然不是卜鳥(niǎo)祭司,這件怪事的意義我卻完全明白。”
“??!”阿普萊烏斯驚叫道。
“這有什么可以奇怪的?”
“?。∨??”但這一次瑪爾古斯·克拉蘇的門(mén)客卻用嘲笑的口氣叫了出來(lái)?!澳敲茨憬o我們解釋一下,難道你對(duì)隱藏在這件怪事里面的意義,真的比那些卜鳥(niǎo)祭司還要清楚嗎?”
“這是灶神維斯達(dá)的警告,因?yàn)楣┓钏呢懪杏幸粋€(gè)褻瀆了她?!?br/>
“哦,哦!……現(xiàn)在我明白了!原來(lái)這是真的……你的想法真不錯(cuò)……除此這外決不會(huì)有別的原因!”凱烏斯·泰烏利維斯笑著說(shuō)。
“你們真有福氣,話(huà)還只說(shuō)了半句就彼此明白了。可是我的腦子,我得承認(rèn),卻沒(méi)有這么靈通,我什么也不明白?!?br/>
“你還裝什么呆啊?你怎么會(huì)不明白這事情呢?”
“我不明白,真的,我對(duì)著十二位和平女神發(fā)誓,我真的不明白……”
“瓦林的意思,正是指你的保護(hù)人和侍奉灶神的貞女麗齊妮雅所發(fā)生的曖昧關(guān)系??!”
“惡毒的毀謗!”這位忠心耿耿的門(mén)客憤憤地喊道?!斑@是彌天大謊!這不但不能說(shuō),連想也不能想!”
“我要說(shuō)的正是這個(gè),”瓦林顯出嘲弄的微笑,用揶揄的口氣說(shuō)。
“但這是完全確實(shí)的,你有勇氣就用你剛才的話(huà)去規(guī)勸一下好心的奎林的子孫吧!他們會(huì)異口同聲地堅(jiān)決地證實(shí)這—點(diǎn),而且會(huì)批評(píng)你的保護(hù)人,責(zé)備他不該把褻瀆神圣的愛(ài)情獻(xiàn)給這位美麗的貞女?!?br/>
“我要再次聲明:這是毀謗!”
“我明白,最可愛(ài)的阿普萊烏斯·杜臺(tái)爾季納斯啊,你是應(yīng)當(dāng)這樣說(shuō)的。這很好而且是完全可以理解的。但是你可瞞騙不了我們,不,我對(duì)梅爾庫(kù)利斯的令杖起誓!愛(ài)情是遮蓋不住的。如果克拉蘇不愛(ài)麗齊妮雅,他就不會(huì)在備種集會(huì)的地方和她并坐在一起,不會(huì)對(duì)她特別關(guān)切,也不會(huì)這樣多情地注視她了……好吧,我們互相心照不宣吧!就讓你說(shuō)‘沒(méi)有’,我們說(shuō)‘有’吧。為了感謝克拉蘇送你的財(cái)物,如果你有勇氣你就向莫爾西亞的維納斯禱告和懇求吧,叫她不要讓你的保護(hù)人落到監(jiān)察官的爪子里去?!?br/>
正在這時(shí)候,有一個(gè)人走到斯巴達(dá)克思身邊。那人生就一副中等身材,但是肩膀?qū)掗?、胸脯肌肉發(fā)達(dá)、臂膀和腿也很強(qiáng)壯有力。他臉上顯出一副精力充沛的神氣,流露出果決的英勇氣概。他的頭發(fā)是漆黑的,胡子是漆黑的,眼睛也是漆黑的。他在斯巴達(dá)克思的肩上輕輕拍了一下,色雷斯人就突然從沉思中驚醒過(guò)來(lái)。
“你這樣想心事,連周?chē)娜撕蜄|西都看不見(jiàn)了。”
“克利克薩斯!”斯巴達(dá)克思喊了一聲,用手在前額上一抹,好象要把盤(pán)踞在他腦子里的念頭統(tǒng)統(tǒng)趕走。“我怎么沒(méi)有看見(jiàn)你!”
“可是當(dāng)我和我們的角斗士老板阿克齊恩在下面走過(guò)的時(shí)候,你卻眼睜睜地望著我呢。”
“滾阿克齊思的蛋!那邊的事情怎么樣,快告訴我!”斯巴達(dá)克思想了一想問(wèn)道。
“我已經(jīng)和從外面回來(lái)的阿爾托利克斯磁過(guò)頭。”
“他去過(guò)加普亞嗎?”
“去過(guò)。”
“他跟什么人碰過(guò)頭?”
“他跟一個(gè)叫做埃諾瑪依的日耳曼人碰了頭;那個(gè)日耳曼人在那邊的角斗士中間,不論就精神和身體兩方面來(lái)說(shuō),要算他最強(qiáng)了?!?br/>
“好,好!”斯巴達(dá)克思叫道。他的眼睛里閃耀著由于欣喜而激動(dòng)的光輝?!澳敲丛趺礃幽??”
“埃諾瑪依滿(mǎn)懷著希望,而且也具有我和你一樣的理想;因此他接受了我們的計(jì)劃,而且對(duì)阿爾托利克斯發(fā)了誓。他答應(yīng)在倫杜魯斯·巴奇亞圖斯角斗學(xué)校里最勇敢的一批角斗士中間傳播我們這—神圣和正義的思想。請(qǐng)?jiān)徫?,我居然說(shuō)是‘我們的計(jì)劃’其實(shí)應(yīng)當(dāng)說(shuō)是‘你的計(jì)劃’?!?br/>
“啊,如果住在奧林比斯山上的神能夠保護(hù)不幸的人和被壓迫的人,我相信奴隸制度在人世間消滅的那一天就不會(huì)很遠(yuǎn)了!”非常激動(dòng)的斯巴達(dá)克思低聲說(shuō)。
“但是阿爾托利克斯告訴我,”克利克薩斯說(shuō)?!斑@位埃諾瑪依雖然是個(gè)勇敢的人,可是卻太輕信,不大審慎?!?br/>
“這就糟了,而且非常糟糕,我對(duì)赫克里斯起誓!”
“我也這樣想?!?br/>
兩個(gè)角斗士沉默了一會(huì)兒。第一個(gè)說(shuō)話(huà)的是克利克薩斯,他問(wèn)斯巴達(dá)克思:
“那么卡提林納呢?”
“我愈來(lái)愈確信,”魚(yú)雷斯人答道?!八怯肋h(yuǎn)不會(huì)跟我們合到一塊兒來(lái)的?!?br/>
“這么說(shuō),他只是一個(gè)徒有虛名的人?還有人家稱(chēng)頌他有偉大的靈魂也是胡扯了?”
“不,他的確具有一個(gè)偉大的靈魂,并且是絕頂?shù)穆斆?,可是由于他所受的教養(yǎng),純粹的拉丁式的教養(yǎng),使他有了種種偏見(jiàn)。我認(rèn)為,他想利用我們的理想來(lái)變更現(xiàn)存的統(tǒng)治秩序,但他并不想變到更那羅馬用來(lái)使自己成為全世界暴君的法律?!?br/>
過(guò)了幾分鐘,斯巴達(dá)克思又說(shuō):
“今天晚上我要上他家去,跟他的那批朋友碰頭,我得努力跟他們把共同進(jìn)攻的事情談清楚。但是我擔(dān)心這不會(huì)得到什么結(jié)果?!?br/>
“卡提林納和他的朋友們都知道我們的秘密嗎?”
“就是他們知道,我們也不會(huì)遭到什么危險(xiǎn):即使我們和他們的意見(jiàn)不能一致,他們也不會(huì)出賣(mài)我們。羅馬人并不怎么害怕奴隸,而對(duì)于我們這些角斗士,他們更不認(rèn)為對(duì)他們的政權(quán)能有什么重大的威脅?!?br/>
“是啊,的確是這樣,他們一向都不把我們當(dāng)人看待的。羅馬人對(duì)十八年前在西西里起義的奴隸們,也看得要比我們高一些;因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)在敘利亞人攸納斯的領(lǐng)導(dǎo)下跟羅馬人進(jìn)行了無(wú)情的斗爭(zhēng)?!?br/>
“是啊,羅馬人幾乎要把在西西里起義的奴隸當(dāng)人看待了。”
“但他們卻把我們看作是某種卑賤的蠻族?!?br/>
“啊,斯巴達(dá)克思,斯巴達(dá)克思!”克利帕薩斯低聲說(shuō),他的眼睛里閃爍著怒火?!叭绻隳軌虿磺粨系乜朔N種障礙,把你為它獻(xiàn)身的艱巨事業(yè)進(jìn)行到底,我要用比你在斗技場(chǎng)上救了我的命更為感激的心情來(lái)感激你。你趕快把我們這些人統(tǒng)統(tǒng)團(tuán)結(jié)起來(lái)吧,使我們能夠拔出短劍和這些羅馬強(qiáng)盜在戰(zhàn)場(chǎng)上較量一下,叫他們知道我們并不是什么卑賤的蠻族,而是和他們一樣的人!”
“啊,為了我們的事業(yè),我一定要用堅(jiān)定不移的頑強(qiáng)意志、無(wú)限的精力以及我靈魂中所有的一切力量,把斗爭(zhēng)進(jìn)行下去,直到獻(xiàn)出我的生命!我要不屈不撓地為自由而進(jìn)行斗爭(zhēng),直到勝利——否則就為這—事業(yè)象勇士一般地戰(zhàn)死!”
在斯巴達(dá)克思的話(huà)語(yǔ)中,可以感到一種堅(jiān)強(qiáng)、深切的把握和信心。他握住了克利克薩斯的手,克利克薩斯把手舉到心口那兒,非常激動(dòng)地說(shuō):
“斯巴達(dá)克思,我的救命恩人,偉大的事業(yè)正等待著你!象你這樣的人,生來(lái)就是為了建立偉大的功績(jī)和崇高的事業(yè)。你一定會(huì)從普通人變成英雄……”
“或者是烈士!……”斯巴達(dá)克思低聲說(shuō),他的臉上顯出凄慘的神色,他把頭垂到胸前去了。
那時(shí)侯,傳來(lái)了艾米里烏斯·瓦林尖利的聲音:
“凱烏斯,阿普萊烏斯,我們上紛爭(zhēng)女神廟里去吧,去打聽(tīng)一下元老們有些什么決議!”
“難道今天元老會(huì)議不是在和平女神廟里召開(kāi)的嗎了?”杜臺(tái)爾季納斯問(wèn)。
“不錯(cuò),”瓦林回答。
“在新店還是在老廟里?”
“你真是個(gè)大傻瓜!如果元老會(huì)議在傅利烏斯·卡米魯斯供奉真正的和平女神的神廟里開(kāi)會(huì),那我就會(huì)對(duì)你說(shuō),我們到和平女神廟里去吧。但是我剛才對(duì)你說(shuō)的是紛爭(zhēng)女神廟,難道你還不明白我指的是那個(gè)不信神的盧齊馬斯·奧庇米烏斯在無(wú)恥而又卑鄙地殺死格拉古兄弟以后,在被壓迫人民的白骨上建立起來(lái)的神廟嗎?”
“瓦林說(shuō)的對(duì),”準(zhǔn)備走開(kāi)去的凱烏斯·泰烏利維說(shuō)。“這所和平女神廟的確應(yīng)該叫做紛爭(zhēng)女神廟才對(duì)?!?br/>
于是三個(gè)饒舌的家伙向那架通到下面艾米里烏斯貿(mào)易堂拱廊在的樓梯走去,接著兩個(gè)角斗士也跟著他們走了下去。
斯巴達(dá)克思和克利克薩斯剛剛走到拱廊里,忽然有一個(gè)人跑近色雷斯人說(shuō):
“喂,怎么樣,斯巴達(dá)克思,你決定在什么時(shí)侯回到我的學(xué)校里來(lái)呢?”
這個(gè)人就是角斗士老板阿克齊思。
“但愿斯季克斯河的河水把你活活地淹死!”由于憤怒而發(fā)抖的斯巴達(dá)克思喊道,“你究竟還要用這討厭的話(huà)纏擾我多少時(shí)候?什么時(shí)候你才肯讓我太太平平、自由自在地過(guò)日子?”
“其實(shí)我是為你擔(dān)心,”阿克齊恩用甜蜜的討好聲調(diào)說(shuō)?!拔沂菫榱四愕男腋2胚@么關(guān)切你的前途,我……”
“聽(tīng)我說(shuō),阿克齊恩,牢牢記住我的話(huà)。我不是一個(gè)小孩子,用不著監(jiān)護(hù)人,而且即使需要,也永遠(yuǎn)不會(huì)選中你。記住我的話(huà),老頭子,你再不要在我的眼前出現(xiàn),要不然,我對(duì)我祖先的神羅多帕山的朱庇特起誓,我要用拳頭狠狠地打你這個(gè)禿頭,把你一直送到地獄里去,然后不論你愿意做什么都好!”
斯巴達(dá)克思停了一會(huì)又說(shuō):
“我的拳頭的分量你是知道的。那一天你那十來(lái)個(gè)教角斗的科西嘉奴隸拿著木劍向我撲來(lái),結(jié)果都被我打得屁滾尿流,這事情你大概還記得吧?”
角斗士老板連連向他道歉而且叫他相信他們?cè)瓉?lái)的交情。但是斯巴達(dá)克思答道:
“走開(kāi),不要讓我再看到你。再也不要來(lái)纏我!”
兩個(gè)角斗士把困惑而又狼狽的阿克齊思留在拱廊里,就穿過(guò)大議場(chǎng),向巴拉丁區(qū)拐了過(guò)去——卡提林納曾經(jīng)跟斯巴達(dá)克思約定,在那邊的卡杜魯斯拱廊下碰頭。
在羅馬紀(jì)元六百五十二年,也就是我們所敘述的事情前二十四年,與馬略一同做過(guò)執(zhí)政官的卡杜魯斯的府邸,“大家公認(rèn)是羅馬城里最漂亮而且最豪華的府邸之一。在房子前面是一座壯麗的拱廊,里面陳設(shè)著好些從森布里人那兒奪來(lái)的戰(zhàn)利品,以及他們發(fā)誓時(shí)用的青銅公牛。這拱廊變成了一批年青的羅馬女人晤面聚首的場(chǎng)所。她們常常在這兒游逛而且舉行體育活動(dòng)??上攵?,羅馬的一批年青的紈拷子弟——貴族和騎士的子弟——也會(huì)趕到這兒來(lái)欣賞奎林神的美麗的女兒們。
當(dāng)兩個(gè)角斗士走近卡杜魯斯拱廊的時(shí)候,他們看見(jiàn)拱廊周?chē)奂扇旱馁F族。那些人都是來(lái)欣賞女人的。那一天女人們?cè)谶@兒聚集得比平常更多,因?yàn)樘鞖夂懿缓?,外面正下著夾雪片的雨。
好象奧林比斯山女神一般的粉妝玉琢的手以及幾乎是裸露著的迷人的胸脯和肩膀,華麗的裝束,黃金、珍珠、碧玉和紅寶石的閃光,各種時(shí)髦服裝的絢爛多彩的顏色,組成了一幅迷人的圖畫(huà)。在這里可以看到最優(yōu)雅的雅典娜式的寬袍,用極薄的絲綢以及別的奇妙的質(zhì)料制成的長(zhǎng)袍、罩袍和無(wú)袖女衣。
聚集在拱廊里的都是驚人的美女。這兒有卡提林納的情人阿芙萊麗雅·奧萊斯季拉;年青、美麗而又端莊的賽姆普羅妮雅,她那高貴的靈魂和超特的智慧使后人把她稱(chēng)做偉大的女性:她后來(lái)用—個(gè)勇敢的戰(zhàn)士一模一樣,和卡提林納肩并肩地在庇斯托里亞戰(zhàn)死;這兒有愷撒的母親阿芙萊麗雅;蘇拉的妻子范萊麗雅;貞女麗齊妮雅;早就與蘇拉離婚的、蘇拉的前妻采齊麗雅;小卡圖的母親麗微雅;這兒有祖上在萊基里湖畔打敗過(guò)拉丁人的波斯杜米亞·萊基里雅。這兒有一對(duì)有名的法比烏斯·阿姆布斯杜斯大族出身的美麗姑娘。這兒還有:兩年前的執(zhí)政官米尼烏斯·諾爾本的妻子克拉芙綺雅·普里赫拉;極其美貌的陀米齊雅,她是陀米齊烏斯·阿海諾巴爾勒斯(尼羅的曾祖)的女兒;艾米里烏斯·斯卡烏魯斯的美貌女兒艾米里雅;年青但是放浪的傅里薇雅;以特出的自皮膚馳名的貞女薇古麗雅,以及別的幾百個(gè)屬于羅馬最有名的大族的貴婦人和姑娘。
在寬闊的拱廊的內(nèi)部,年青的貴族姑娘正在做體操,或者拍球——拍球是羅馬人不論男女老少最喜愛(ài)的一種游戲。
在這一寒冷的冬日,聚集在兒的大部分女人為了使身體暖和起來(lái),都來(lái)來(lái)往往地逛蕩著。
斯巴達(dá)克思和克利克薩斯走近了卡杜魯斯拱廊,就按照當(dāng)時(shí)下等人應(yīng)有的規(guī)矩,在離開(kāi)那批貴族和騎士的人群不遠(yuǎn)的地方停了下來(lái),但他們的眼光卻在搜尋盧齊烏斯·謝爾蓋烏斯·卡提林納??ㄌ崃旨{正站在柱子旁邊和昆杜斯·古里奧談話(huà)。古里奧是一個(gè)耽溺于酒宴和荒淫生活的貴族,后來(lái)卡提林納的陰謀就是被他舉發(fā)的。在他們身邊站著年青的盧齊烏斯·卡里普爾尼烏斯·畢斯季亞。他是卡提林納陰謀政變那一年的平民階級(jí)的護(hù)民官。
兩個(gè)角斗士悄悄地走近了卡提林納,竭力使聚集在那兒的一批貴人不注意他們。那時(shí)候,卡提林納正用嘲諷的口物對(duì)他的朋友們說(shuō)。
“我想在這幾天之內(nèi)去結(jié)識(shí)一下胖子瑪爾古斯·克拉蘇熱愛(ài)的貞女麗齊妮雅,把克拉蘇跟愛(ài)笑姬琵達(dá)廝混的情形告訴她?!?br/>
“對(duì),對(duì),”盧齊烏斯·畢斯季亞叫道。“把克拉蘇送給愛(ài)芙姬琵達(dá)二十萬(wàn)塞斯太爾司的事情也告訴她?!?br/>
“瑪爾古斯·克拉蘇竟送了二十萬(wàn)塞斯太爾司給一個(gè)女人?……”卡提林納詫異地說(shuō)?!斑@真是比阿利明納的怪事還要驚人的大怪事。據(jù)說(shuō)在阿利明納那邊,公雞竟說(shuō)起人話(huà)來(lái)了?!?br/>
“的確,對(duì)貪婪而又慳吝的瑪爾古斯·克拉蘇來(lái)說(shuō),這是非常奇特的?!崩ザ潘埂す爬飱W說(shuō)。“歸根結(jié)蒂說(shuō),二十萬(wàn)塞斯太爾司對(duì)他是算不了一回事的,那跟他全部財(cái)產(chǎn)相比,只是光亮的第伯爾河沙灘上的一粒沙子罷了?!?br/>
“你說(shuō)得對(duì),”盧齊烏斯·畢斯季亞說(shuō),他的眼睛里閃露著貪婪的光芒,“真的,對(duì)瑪爾古斯·克拉蘇來(lái)說(shuō),這是渺不足道的小數(shù)。他的財(cái)產(chǎn)在七千泰倫脫以上呢!……”
“是啊,那就是說(shuō),他有十五億以上塞斯太爾司呢!”
“多富??!如果不是真有這樣一筆財(cái)產(chǎn),那數(shù)字簡(jiǎn)直叫人無(wú)法相信!”
“這些靈魂卑劣的家伙、笨伯和唐人,在我們這個(gè)幸福的共和國(guó)里生活得多舒服啊。走向光榮和名譽(yù)的大道,完全為他們開(kāi)放。我感到自己有使任何一次遠(yuǎn)征獲得勝利的才能,但是我永遠(yuǎn)也不能獲得將軍的職位;因?yàn)槲腋F,我是個(gè)負(fù)債的人。如果克拉蘇在明天由于虛榮心想得還眼光亮,實(shí)際上它已經(jīng)到處開(kāi)裂,就要崩潰了。
“瞧,瞧,演說(shuō)家昆杜斯·荷爾頓西烏斯多么高興啊。”古里奧說(shuō),似乎他想把話(huà)題轉(zhuǎn)到另一方面去?!按蟾?,他對(duì)西塞祿的離開(kāi)感到非常高興?,F(xiàn)在他在大議場(chǎng)召開(kāi)的種種會(huì)議上就沒(méi)有敵手了。
“西塞祿真是一個(gè)懦夫!”卡提林納叫道?!八话l(fā)覺(jué)蘇拉對(duì)他青年時(shí)代崇拜馬略的情形表示不滿(mǎn),就連忙逃亡到希臘去了!”
“他離開(kāi)羅馬快有兩個(gè)月了?!?br/>
“但愿我能有他的辯才!”卡提林納緊握著他的大拳說(shuō)?!澳俏揖湍茉趦赡曛畠?nèi)變成羅馬的統(tǒng)治者!”
“你固然沒(méi)有他的辯才,可是他也沒(méi)有你的威力啊。”
“但是,”卡提林納顯出優(yōu)慮而且認(rèn)真的神情說(shuō)。“如果我們不能把他吸引到我們這邊來(lái)……但是把西塞祿拉過(guò)來(lái)是很困難的,因?yàn)樗麥喩斫煌噶隋羞b學(xué)派的哲學(xué)思想,而柏拉圖的道德觀(guān)念又腐蝕了他的靈魂,這就使他變成了一個(gè)沒(méi)有骨氣的小人——但如果我們不能把他拉過(guò)來(lái),有朝一日落到我們敵人的掌握中去,那他就會(huì)變成一件反對(duì)我們的可怕武器!”
三位貴族都沉默了。
這時(shí)候,圍住拱廊的人群微微讓開(kāi)了一條路,蘇拉的夫人范萊麗雅,在一群貴族陪伴下出現(xiàn)了。其中有透胖的杰齊烏斯·采季齊烏斯,瘦瘦的艾里維烏斯·梅杜里,昆杜斯·荷爾頓西烏斯以及其他的人。范萊麗雅向自己那頂前面用紫色的繡金絲簾遮住的軟轎走去。軟橋就停在卡杜魯斯拱廊的大門(mén)口,轎夫是四個(gè)強(qiáng)壯的卡帕陀西亞奴隸。
范萊麗雅一出拱廊,就裹上了一件天藍(lán)色的東方厚呢制的寬大披風(fēng),那就把她剛才還在拱廊中盡量展覽過(guò)的、大自然慷慨地賜予她的全部美貌,跟那批狂熱的仰慕者的貪婪目光隔絕了。
她的臉色是蒼白的,她那對(duì)睜開(kāi)的又黑又大的眼睛動(dòng)也不動(dòng)地凝視著。她那寂寞的神情,對(duì)一個(gè)出嫁才一個(gè)多月的女人來(lái)說(shuō),似乎顯得非常奇特。
她用輕微的點(diǎn)頭和迷人的微笑回答在拱廓兩邊向她鞠躬的那批貴族,她那可愛(ài)的微笑淹沒(méi)了因?yàn)槠7Χ鸬暮乔?。接著她就握住了艾米里烏斯·梅杜里烏斯和杰齊烏斯·采季齊烏斯這兩個(gè)紈挎子弟的手。這是兩個(gè)緊隨不舍永遠(yuǎn)粘住范萊麗雅的影子,當(dāng)然,他們兩個(gè)是誰(shuí)也不肯放棄扶范萊麗雅上軟轎的光榮權(quán)利的。范萊麗雅坐進(jìn)去以后就拉下了轎簾,向奴隸們做了一個(gè)出發(fā)的手勢(shì)。
那些卡帕陀西亞奴隸拾起軟轎向前走去,一個(gè)開(kāi)路的奴隸在轎子前面走,另外六個(gè)奴隸組成的一支光榮的衛(wèi)隊(duì),跟在轎子后面。
那些仰慕她的人落到后面去了,范萊麗雅輕松地吐了一口氣。她揭起了面紗,開(kāi)始向兩邊眺望。她那憂(yōu)郁的眼光一會(huì)兒投向濕漉漉的街道,一會(huì)兒望著細(xì)雨蒙蒙的灰色天空。
斯巴達(dá)克思和克利克薩斯站在那批貴族的后面,斯巴達(dá)克思一看到那位上轎的美人立刻認(rèn)出了那是他妹妹的女主人,他感到某種說(shuō)不出的激動(dòng)。他用肘彎碰了一下伙伴,在他的耳畔低聲說(shuō):
“瞧,這不是蘇拉的妻子范萊麗雅么!”
“她多漂亮啊!我對(duì)阿萊拉達(dá)的圣林發(fā)誓,就是維納斯女神本人也不見(jiàn)得比她更美??!”
這時(shí)侯,退職獨(dú)裁者夫人的軟轎拾到了他們的身邊;范萊麗雅的眼睛從轎門(mén)中漫不經(jīng)心地望出來(lái),但她的眼光一落到斯巴達(dá)克思身上就停住了。
她感到一陣突然的沖動(dòng),好象身上通了電流一般,使她立刻從沉思中驚醒了過(guò)來(lái)。她的臉上泛起了淡淡的紅暈,她那對(duì)美麗的、光閃閃的眼睛,牢牢地盯著斯巴達(dá)克思。當(dāng)軟轎已經(jīng)從兩個(gè)卑微的角斗士身邊抬過(guò)去的時(shí)候,范萊麗雅卻突然掀開(kāi)了轎簾,探出頭來(lái),又向色雷斯人望了一眼。
“你走運(yùn)了!”克利克薩斯一看到那位美人對(duì)自己幸運(yùn)的伙伴投來(lái)那絕對(duì)是表示好感的多情注視時(shí),不禁叫道?!坝H愛(ài)的斯巴達(dá)克思,這位永遠(yuǎn)是任性而又剛愎的福爾金娜女神抓住了你的額發(fā)啦,或者說(shuō)得更確切些,是你抓住了這一變幻無(wú)常的女神的辮子了!……抓住它,緊緊地抓住它,即使是把它留在你手里一忽兒也好,要不然,她會(huì)改變念頭逃走的?!笨死怂_斯轉(zhuǎn)身對(duì)斯巴達(dá)克思說(shuō)出上面這番話(huà)時(shí),他看到色雷斯人的臉色已經(jīng)變了,而且正顯得非常激動(dòng)。
但是斯巴達(dá)克思很快地克制了自己,帶著自然的微笑答道:
“閉嘴,瘋子!你干嗎要提福爾金娜女神和什么額發(fā)?我對(duì)赫克里斯的大頭棍起誓,你的眼光不會(huì)比任何—個(gè)蒙面角斗士看得更遠(yuǎn)些!”
于是,斯巴達(dá)克思為了擺脫使他非常窘迫的談話(huà),就走近了盧齊烏斯·謝爾蓋烏斯·卡提林納,輕聲問(wèn)道:
“卡提林納,今天晚上是不是要我到你的府上去?”
卡提林納轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)對(duì)他說(shuō):
“當(dāng)然要去。但是你不應(yīng)該說(shuō)‘今天晚上’——因?yàn)樨惨呀?jīng)黑了;你應(yīng)該說(shuō)‘我們等會(huì)兒再見(jiàn)’?!?br/>
斯巴達(dá)克思對(duì)這位貴族鞠了一躬,然后在走開(kāi)去之前說(shuō):
“我們等會(huì)兒再見(jiàn)?!?br/>
他走到克利克薩斯身邊,開(kāi)始非常興奮地對(duì)他低聲說(shuō)話(huà),克利克薩斯肯定地把頭點(diǎn)了幾下,接著他們就默默地向那條通大議場(chǎng)和神圣街的大路走去。
“我對(duì)地獄里的國(guó)王普魯頓起誓!我終于失掉了一向領(lǐng)著我在你心靈的迷宮中闖蕩的線(xiàn)索,”畢斯季亞驚異地看著非常輕率地與一個(gè)角斗士進(jìn)行談話(huà)的卡提林納說(shuō)。
“發(fā)生了什么變故呀?”卡提林納天真地問(wèn)。
“一位羅馬的貴族,竟和下殘的、出身低微的角斗士交起朋友來(lái)了!”
“多可恥??!”卡提林納嘲弄地微笑道。簡(jiǎn)直可怕,是不是?”接著,他不等對(duì)方回答,立刻改換了口氣顯出很認(rèn)真的態(tài)度說(shuō):“等會(huì)兒我在家里等你們:我們一起吃晚飯,快活一下子……然后談一件重要的事情?!蓖蝗豢匆?jiàn)前面來(lái)了一位衣著華麗的年青女人。一個(gè)年老的女奴隸陪著她,她們的后面是幾個(gè)跟班。那個(gè)姑娘是從兩個(gè)月斗士走過(guò)去的那個(gè)方向過(guò)來(lái)的。
那個(gè)姑娘長(zhǎng)得非常美。不但她那火紅色的頭發(fā)和雪白的臉顯得很美,一對(duì)跟海水一般藍(lán)的大眼睛更是非常動(dòng)人。克利克薩斯吃了一驚,他停了下來(lái)注視著她說(shuō):
于是神態(tài)抑郁、心緒煩亂的斯巴達(dá)克思把低著的頭抬了起來(lái),向那個(gè)姑娘瞥了一眼。但那個(gè)姑娘沒(méi)有去理睬興高采烈的克利克薩斯,卻注視著色雷斯人,并且用希臘話(huà)對(duì)他說(shuō):
“但愿天神保佑你,斯巴達(dá)克思!”
“我衷心地感激你,”略微感到困窘的斯巴達(dá)克思答道?!爸x謝你,姑娘,但愿克尼特的維納斯賜福給你!”
那個(gè)姑娘走近了斯巴達(dá)克思低聲說(shuō):
“‘光明和自由’,勇敢的斯巴達(dá)克思!”
色雷斯人一聽(tīng)到這幾個(gè)字眼不禁哆嗦了一下,他詫異地望著那個(gè)姑娘,接著皺起眉頭,用一種明顯的不信任的態(tài)度答道:
“美人兒,我不明白你對(duì)我開(kāi)的玩笑是什么意思?!?br/>
“這不是開(kāi)玩笑,你也不用假裝不知道。這是被壓迫者的切口。我是妓女愛(ài)芙姬琵達(dá),從前我是一個(gè)希臘女奴隸。——你得明白我也是屬于被壓迫的……”接著她露出魅人的微笑,伸出她柔軟纖小的手來(lái),親熱地拉起斯巴達(dá)克思的大手握了一下。
色雷斯人不禁又哆嗦了一下,喃喃地說(shuō):
“她不但說(shuō)出了我們的切口,她還知道我們秘密的握手暗號(hào)……”
他默默地向那個(gè)姑娘注視了一會(huì)兒;那個(gè)姑娘呢,卻對(duì)他微笑著,顯出一副得意揚(yáng)揚(yáng)的神情。
“那么,但愿神靈保佑你!”他說(shuō)。
“我住在神圣街雅諾斯神廟附近。到我的家里來(lái)吧,也許,我對(duì)你著手進(jìn)行的事業(yè)能有一點(diǎn)微小的幫助。”
斯巴達(dá)克思站著考慮了一會(huì)??墒撬虉?zhí)地重復(fù)道:
“一定要來(lái)!……”
“我一定來(lái),”斯巴達(dá)克思回答道。
“向你致敬!”那位有名的妓女用拉丁話(huà)說(shuō),一面揮手向他表示敬意。
“向你致敬!”斯巴達(dá)克思回答。
“我也向你致敬,美麗的女神!”克利克薩斯說(shuō)。他在斯巴達(dá)克思跟愛(ài)芙姬琵達(dá)說(shuō)話(huà)時(shí),站在離他們不遠(yuǎn)的地方對(duì)這位美貌的姑娘目不轉(zhuǎn)睛地看了一陣。
克利克薩斯動(dòng)也不動(dòng)地站在那兒,目送著漸漸遠(yuǎn)去的姑娘。他這樣呆呆地站著,真不知道會(huì)站到什么時(shí)候,如果不是斯巴達(dá)克思拉了拉他的肩膀,說(shuō):
“喂,怎么了,克利克薩斯,你不準(zhǔn)備離開(kāi)這兒了嗎?”
于是高盧人醒悟了過(guò)來(lái)。他和斯巴達(dá)克思并肩走去,但還是常?;剡^(guò)頭來(lái)。大約走了三百步光景,他停下來(lái)說(shuō):
“剛才你還不愿意我把你叫做幸運(yùn)女神的寵兒呢!唉,你這忘恩負(fù)義的人!……你應(yīng)當(dāng)替這位任位的女神建造一座神廟才是,她的翅膀已經(jīng)覆到你的頭上來(lái)了??!”
“這不幸的姑娘為什么要來(lái)跟我說(shuō)話(huà)呢?”
“我不知道而且也不想知道她是什么人!我只知道維納斯女神——如果真有維納斯女神的話(huà)——也不能比她更美!”
但這時(shí)侯,一個(gè)護(hù)送范萊麗雅的奴隸跟班追上了這兩個(gè)角斗士,向他們問(wèn)道:
“請(qǐng)問(wèn)你們兩位哪一位是斯巴達(dá)克思?”
“我就是,”色雷斯人回答。
“你的妹妹密爾查今天半夜里在蘇拉夫人范萊麗雅的府邸里等你,她有要事跟你商談?!?br/>
“我一定在指定的時(shí)間以前趕到。”
那個(gè)跟班走了。兩個(gè)角斗士繼續(xù)前進(jìn),一會(huì)兒就隱沒(méi)在帕拉丁山后面不見(jiàn)了。