正文

第五章

德溫特夫人 作者:(英)蘇珊·希爾


  只有我們倆在餐室里吃早飯。賈爾斯還在睡覺;羅杰呢,先前我穿衣服的時(shí)候看見他正向那兩匹馬兒走去,拖著沉重的步子,走得很慢。從背后望去,他和他的父親一個(gè)模樣——寬寬的肩膀上支著粗粗的脖子;從背后望去,他完全是個(gè)普普通通的人。他將近三十歲,行動(dòng)遲緩,性情溫和,腦子里凈想著馬和狗,別的幾乎什么都沒有。我對他了解很少;他對我們的生活從來就沒有什么影響。不過大戰(zhàn)期間羅杰曾在空軍服役,勇敢作戰(zhàn),贏得榮譽(yù),曾獲空戰(zhàn)有功十字勛章,后來他的飛機(jī)被擊落,他被嚴(yán)重?zé)齻?,商孔變得幾乎認(rèn)不出來,所以要是現(xiàn)在他轉(zhuǎn)過身來,那么我看見的將不會(huì)是從前那個(gè)身體圓胖、相貌端正、活潑開朗的羅杰,我的目光將被一張非常可怕的臉?biāo)?,那張臉簡直就是用一塊光亮的然而又在一片片剝落的皮繃緊在一個(gè)架子上而制成的一只面具,那上面一塊塊的白色和一塊塊刺眼的傷痕夾雜在一起,兩只眼睛被擠得只剩一條細(xì)縫在沒有睫毛只有傷疤的眼皮下面對你望著;每次看見這張臉我都必須把自己的身子抱得緊緊的,才能避免往后退縮,避免立刻厭惡地把目光移向別處。他身上其余部位受傷的情況難以想象。

  羅杰輕輕地呼喚兩聲,然后等著,兩匹馬兒快步向他跑來,灰馬在前,紅棕馬在后;他的未來被毀了,這已是無可挽救。這會(huì)兒我坐在餐桌旁,一邊抿咖啡一邊看著邁克西姆削蘋果,羅杰的形象重又浮上我的腦海。邁克西姆兩只手的動(dòng)作跟以往每天一樣使我想起第一次看見他吃早飯的情景——那是在蒙特卡洛,那天早上我滿懷戀情傷心地去告訴他當(dāng)天我得和范·霍珀夫人一起到紐約去。那天的每一個(gè)細(xì)節(jié),包括他穿的是什么衣服,吃了什么,喝了什么,以及他所說過的每一個(gè)字,對于我都是永存的,任何一點(diǎn)都不會(huì),都不可能,漸漸消逝,或者被混淆起來,或者被完全忘記。

  他抬起頭來瞥了我一眼,著穿了我臉上的表情——不管是哪一種表情他都能一眼看穿——又通過我臉上的表情準(zhǔn)確無誤地看透了我的感覺和我的心思。我還沒有學(xué)會(huì)掩飾我的感情;我的希望和擔(dān)憂,每一絲瞬息即逝的情緒,都明明白白地顯露在我的臉上,就像一個(gè)孩子那樣,我知道。在這一方面,我還不是一個(gè)成年人。我想他也不希望我變成那樣。

  在這間擺著許多老式櫟木家具的餐室里,昨天晚上的寒意仍然滯留著,因?yàn)闋t膛里的火燒得不旺;昨天吃午飯時(shí)朱利安上校那老頭顫巍巍地站起來為我們回到家鄉(xiāng)而干杯那可怕的情景仍縈繞腦際。這會(huì)兒邁克西姆放下手中的蘋果,把小刀也整齊地放在他的餐盤旁邊,從對面伸過一只手來拉著我的手?!芭叮矣H愛的姑娘,你非??释啻欢螘r(shí)間,是不是?你多么害怕我站起身來對你說,我們該收拾行李了,立刻準(zhǔn)備動(dòng)身離開這里,盡快讓車子來接我們。自從我們回到英國你變了許多,你知不知道?你看上去有點(diǎn)兒兩樣了,某些地方有了變化,你的眼睛——你的臉——”

  聽了他這些話我感到羞愧,深深地感到羞愧。我沒有能掩飾任何一點(diǎn)兒內(nèi)心活動(dòng),什么也沒有能瞞過他,我沒有自己的秘密,為此我感到內(nèi)疚。實(shí)際上我確實(shí)為回到了家鄉(xiāng)而暗暗高興,同時(shí)擔(dān)心他并不和我一樣也覺得高興;我還感到害怕,正如他所說,害怕很快就得離去?!奥??!贝丝趟呀?jīng)離開座位站在窗戶邊,正對我做手勢,我趕緊走過去站在他身旁。大門敞開著,羅杰已經(jīng)把馬牽了出去。

  “我不能到那兒去——這你是知道的?!?br/>
  “當(dāng)然——哦,邁克西姆,我壓根兒沒有想要求你去——這是完全不成問題的——要回到曼陀麗去我也受不了?!?br/>
  雖然這幾句話我說得十分流暢;雖然我這樣再三地向他作保證,但是我知道自己在撒謊;我心里仿佛有一條小蛇動(dòng)了一下,開始慢慢地伸開盤著的身體——那就是內(nèi)疚,它和謊言總是形影相隨,寸步不離。曼陀麗——我日日夜夜思念著它,它始終縈繞在我的心頭,只是我看不見它;曼陀麗一直在等著我,而我在夢中都想著它。并不很遠(yuǎn)。就在本郡的那一邊,從這個(gè)可愛的地勢低平、氣氛和樂的內(nèi)地村莊出發(fā),越過沼澤地那高高的光禿禿的脊部,然后在小山之間下去,順著河邊那條“V”字形凹地一直向前,到大海邊——那個(gè)地方代表著完全不同的另一種生活,它過去了許多年,然而又像是在昨天。那地方現(xiàn)在是杳無人煙?一片荒涼?徹底被夷為平地了?建造了新的房屋?荒無人煙?還是恢復(fù)了生機(jī)?誰知道呢?我想探個(gè)究竟。卻又不敢。

  曼陀麗。

  幾乎沒有絲毫停頓,所有這些在包容一切的一秒鐘里統(tǒng)統(tǒng)撲向我的記憶,浮現(xiàn)在我的眼前。

  我說,“我剛才并不是在想……想曼陀麗?!币f出這個(gè)名字來還是那么困難。我覺得邁克西姆聽見這三個(gè)字立刻緊張起來。

  “可是,哦,邁克西姆,待在英國多好啊。你也感覺到了,不是嗎?這兒的氣氛——光線——樹木——所有的一切。我們不能多待一些時(shí)間嗎?也許可以到一些地方去游覽——一些偏僻的地方,我是說——不是那些——那些從前到過的地方。新的地方。沒有人會(huì)認(rèn)識我們,沒有熟人會(huì)看見我們——然后我們再回去,帶著美好的記憶回去——這將幫助我們渡過艱難時(shí)期——永遠(yuǎn)地渡過難關(guān)。再說,我想我們不該現(xiàn)在就離開賈爾斯,那樣未免太殘酷?!鼻耙惶焱砩系那闆r我已經(jīng)扼要地告訴過他。

  “只在這兒多待幾天——幫助他把一些事情理出頭緒,然后——對了,弗蘭克邀我們?nèi)ヌK格蘭。我們不是可以到那兒去嗎?我很想去看一看蘇格蘭——我從來沒去過——還想見見他的家人——能看見弗蘭克這么幸福這么安定真是太好了,不是嗎?”

  我磅叨個(gè)不停,他跟往常一樣靜靜地聽著,一點(diǎn)兒也不打斷我,這時(shí)候我們兩人之間的氣氛是輕松自在的,我仍然沒有把內(nèi)心的秘密明白地向他吐露。上樓回到我們的房間去的時(shí)候我忽然想到,聽?wèi){內(nèi)疚對我譴責(zé)只是一件小得可憐的事情——請上天作證,這真是微不足道的區(qū)區(qū)小事。

  我們很容易便取得了一致意見,決定留在這里與賈爾斯和羅杰待在一起直至這個(gè)星期結(jié)束,然后立刻去蘇格蘭,在弗蘭克家里住一段時(shí)間。邁克西姆看上去很高興;我知道,剛才我向他作出的保證——不去那些熟悉的地方,那些跟他的親屬相關(guān)的地方,尤其是那些我們有可能會(huì)被人記起被人認(rèn)出來的地方——這個(gè)保證起了很大的作用,而且我想,消除了他最大的疑懼。任何東西,任何地方,任何人,只要跟他的過去,跟他從前的生活,跟曼陀麗,尤其是跟呂蓓卡和呂蓓長的死有一丁點(diǎn)地關(guān)系,他都不想看到,不想去,不想遇見。

  這幢房子,比阿特麗斯的這幢房子,他現(xiàn)在住在里面是沒有問題了,我想,他甚至還喜歡在房子附近的小道上和田地里悠閑地散步。這是我心里的話。

  我自己呢,我自己高興極了,滿懷自豪感,因?yàn)槲覀兛梢栽谶@兒多待一段時(shí)間,然后去蘇格蘭,然后,也許——我簡直不敢順著這個(gè)思路想下去,得出當(dāng)然的結(jié)論——然后,當(dāng)邁克西姆心情更加舒暢,不再提心吊膽,當(dāng)他覺得待在這兒是很容易的一件事情,覺得威脅已不復(fù)存在——到那個(gè)時(shí)候,我們不是可以待得更久,不是可以到其它一些地方去,不是可以在金秋時(shí)節(jié)的最后幾天悠閑地探訪這個(gè)國家里那些我們從未去過的安靜角落?那樣的話,生活對于他豈不是完完全全跟我們在外國的時(shí)候一樣地安全,一樣地平靜和閑適?只要我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開那些熟悉的地方——遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開曼陀麗。

  我唱著歌上樓去換衣服。忽然我意識到我唱的是《在里奇蒙山上》;這支歌我已經(jīng)有好多年——自從在學(xué)校里學(xué)會(huì)以后這么多年——沒有唱也沒有聽見別人唱了,然而現(xiàn)在我記起了它,記得非常清楚,一個(gè)字也沒有忘記。

  我無法說服邁克西姆到戶外去。他要等賈爾斯起床,他說,他想試著跟賈爾斯談?wù)務(wù)拢纯从嘘P(guān)比阿特麗斯的事還有沒有什么他必須了解或者參預(yù)料理的——這使我感到驚訝。我本來以為他根本不想知道在曼陀麗那邊事情是如何處理的,以為他會(huì)在這方面避之唯恐不及,但是他很干脆地拒絕了我的勸告,拿起《泰晤士報(bào)》走進(jìn)晨室,還把門關(guān)上。我在出去的時(shí)候從花園對他那兒瞥了一眼,看見他背朝窗口,手里的報(bào)紙舉得高高的,這時(shí)候我心里明白,由于待在英國,他的心靈受到了多么大的創(chuàng)傷,他甚至無法忍受望著窗外比阿特麗斯和賈爾斯的花園和果園,而實(shí)際上它們跟曼陀麗的花園絲毫沒有共同之處。

  他是為了我而繼續(xù)待在英國的,我想。他這么做是出于對我的愛。此刻在我心里也涌起了對他的愛,同時(shí),原先曾經(jīng)有過的不安全感又在心頭閃過。我難以相信自己會(huì)被人愛,會(huì)被任何人愛,尤其是這個(gè)人,因?yàn)槲抑两袢远嗌儆悬c(diǎn)兒把他看成是一個(gè)偶像,盡管在我們流亡國外的這些年里情況有些特殊——我曾經(jīng)試圖變得比以前強(qiáng)有力得多,而他則曾經(jīng)變得那么依賴于我——盡管如此,在內(nèi)心深處我沒有真正的自信,我不相信自己真是一個(gè)被人深深愛著的女人。時(shí)至今日,有的時(shí)候我仍然會(huì)低頭呆呆地望著我的結(jié)婚戒指,仿佛它是戴在一個(gè)陌生人的手上,絕對不屬于我;我會(huì)像我們在意大利度蜜月的時(shí)候那樣把它不停地轉(zhuǎn)動(dòng),仿佛要使自己確信它是真實(shí)的而不是虛幻的,耳邊還響起在蒙特卡洛那個(gè)陽光明媚的早晨我自己所說的話:“你不理解,男人可不找我這樣的人結(jié)婚?!痹谖姨ぶ鴩鷪錾媳宦端驖竦拿艿哪敛葑呦蜻h(yuǎn)處燦爛陽光下開闊的金色鄉(xiāng)村,走向那些坡地、樹木和灌木樹籬的時(shí)候,又一次隱隱約約聽見了自己的這句話,我暗自微笑。

  我沿著一條小道走了一個(gè)多小時(shí),然后離開這條小道,邁開大步穿越田野。起先我曾經(jīng)想,要是邁克西姆和我一起來該有多好,我多么希望他能來看看這一切,希望——我想這是可能的——他會(huì)重新愛上這兒;我希望這個(gè)國家對他的吸引力,英國、英國的陽光和大地對他的吸引力會(huì)使他無法抵擋。我想象邁克西姆和我一起在這兒漫步,他不時(shí)地在這兒那兒停住腳步,在這個(gè)小丘上,在這扇可以俯視一個(gè)小矮林的籬笆門分,他轉(zhuǎn)過身來對我說,“我們一定得回來,當(dāng)然要回來。我現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)我是多么想念英國——現(xiàn)在要我重新回到國外去我可受不了,我們必須留下,決不能再走了,不管這會(huì)給我們帶來什么后果?!蹦菚r(shí)候我就安慰他說一切都會(huì)好的,再也不會(huì)有人來折磨我們,過去再也不會(huì)冒頭了。萬一它又冒頭,“邁克西姆,不管將面對什么,我們一起來面對?!彬嚨匾庾R到自己在這樣描繪想象的圖畫,甚至還感覺到嘴唇在努動(dòng)著進(jìn)行想象中的對話,我暗自好笑起來——老習(xí)慣真是改不了。我就這樣像個(gè)女學(xué)生似的做了一個(gè)白日夢之后才回到現(xiàn)實(shí)中來,不過近幾年我很少這樣沉湎于幻想了,因?yàn)槲颐τ诔砷L,忙于照顧邁克西姆,忙于保護(hù)他,作為他唯一的伴侶,還得學(xué)會(huì)各種竅門不讓過去在我們的記憶中冒出頭來;過去是嚴(yán)酷的,強(qiáng)有力的,它會(huì)抓住如同現(xiàn)在一樣毫無抵抗能力的邁克西姆。這些年來,只有當(dāng)我獨(dú)自一人暗暗思念家鄉(xiāng)的時(shí)候——在想象中越過冬季光禿禿的高地,或者踏著野花鋪就的地毯漫步于春天的樹林里,或者當(dāng)我興之所致,把腦袋一偏,諦聽想象中的云雀歌唱、狐貍吠叫以及夜深人靜時(shí)海鷗的長鳴——只有在這種時(shí)候我才讓自己沉湎于幻想之中。

  這會(huì)兒我漫步走向?qū)γ骈L著山毛櫸的陡坡林地,一邊走一邊伸出一只手去擦著山植樹和高高的野玫瑰樹籬,想象力在自由馳騁。我心靈的眼睛看見邁克西姆和我兩人每天這樣悠閑自在地散步,幾條狗在我們前面奔跑——或者,甚至于也許還有孩子們,我們畢竟會(huì)有自己的孩子。我不時(shí)地與邁克西姆簡單、率真地交談,談及最近的一次大風(fēng)造成了多大的破壞,或者地里的莊稼是不是長得很好,是不是都熟了,或者干旱期是不是很快就會(huì)結(jié)束,以及圣誕期間是否會(huì)下雪,即使僅僅一次;我想象他像以前一樣走在我前面一兩步——他的步子比較大——沿途有這樣那樣的發(fā)現(xiàn)就告訴我,偶爾停住腳步替一條狗拔出腳掌里的刺,像以前一樣回過頭來對我微笑,那神態(tài)顯示他心情愉快,無憂無慮。我們會(huì)像在國外流亡的那些年里一樣親密無間,互相依靠,卻不像那時(shí)候那樣局促不安,如患了幽閉恐怖癥似的;我們的生活中又會(huì)出現(xiàn)其他一些人,會(huì)有新的朋友,會(huì)有孩子,而兩人都在對方的世界里占據(jù)最重要的位置;我們會(huì)堂堂正正地生活在明媚的陽光下,再也沒有必要躲避任何人。

  我就這樣幻想著,好似在夢中安排我的計(jì)劃,把我的希望編織成一件色彩鮮亮的大氅披在身上。順著坡地上一條長長的長滿草的小徑往下走,最后我發(fā)現(xiàn)自己來到了一個(gè)灰石墻小教堂的后部,正是在這個(gè)小教堂里昨天舉行了比阿特麗斯的葬禮。我停住腳步。教堂墓地那低低的圍墻上的門就在我正前方,墓地里那些舊墳邊野草叢生,墓碑碑文被苔蘚弄上污跡變得模糊不清,有的則字跡差不多已經(jīng)被完全磨掉;從我站立的地方,我還能看見那個(gè)新墳,那就是比阿特麗斯的墳,它周圍的草泥還是松的,整個(gè)墳墩都被色彩艷麗的鮮花所覆蓋。我在圍墻邊站了一會(huì)兒,手臂靠在門上。四周闃天一人,忽然,在一棵冬青樹上,一只烏鴉動(dòng)聽地啼了幾聲,隨后撲棱著翅膀飛了出來,低低地掠過野草,發(fā)現(xiàn)我站在那兒,驚叫一聲,發(fā)出警告。周圍又是一片寂靜,我覺得這地方是那么安謐,氣氛是那么肅穆,我傷心地懷念比阿特麗斯,她的音容笑貌浮現(xiàn)在我的腦海,我們這次回來沒有能再見到她一面我感到十分惆悵,我想到那些倘若我們這次見了面可能會(huì)談起的以往的時(shí)光,然而,在這個(gè)靜謐的地方,悲痛并不鋒利,也不強(qiáng)烈,它只是令人心酸。我想起了可憐的賈爾斯昨天晚上哭得那么悲傷,哭得話也說不清楚了,他失去了親人,感情上很容易受到傷害,人也一下子變老了,我心里想,假設(shè)比阿特麗斯看見他這個(gè)樣子,會(huì)怎樣開導(dǎo)他,會(huì)說些什么話使他的心情重新開朗起來呢?

  現(xiàn)在回想起來,我仿佛可以看見自己站在那兒,站在早晨明媚的陽光里;朝陽驅(qū)散了每一絲晨霧,照在我的臉上那么暖和,好像那是夏季的某一天,而不是十月的中、下旬。我仿佛可以游離于自身之外,可以看見大部分我以往的生活被定格在不同的時(shí)間和空間,變成了一幅幅我自己的照片,而在每兩幅照片之間只有灰色的模糊一片,因?yàn)樵谀切r(shí)刻我心情平靜,我心滿意足,我是——我這么想——我是幸福的。我樂意獨(dú)自一人,我很快接受了這個(gè)事實(shí)——邁克西姆還沒有做好心理準(zhǔn)備,無法心情舒暢無憂無慮地到鄉(xiāng)間田野來漫步,我也告訴我自己,時(shí)候還沒有到,以后他會(huì)這么做的,只要我有耐心,不要催得他太急。我充滿著信心。

  于是我覺得我一個(gè)人也很快活,我醉心于十月燦爛的陽光和這些我如此向往的地方。比阿特麗斯的死使我感到悲傷,現(xiàn)在悲傷已經(jīng)淡化為憂郁,而這種憂郁情緒也將要被克服下去;我忍受了它,它已經(jīng)不能敗壞或奪走我的愉快心倩,我覺得我也不會(huì)讓它這么做。此刻我第一次不再感到羞愧或者內(nèi)疚,第一次,我為自己有這樣的自信而感到非常高興。

  不過我也覺得很想走上前去,獨(dú)自默默地站在比阿特麗斯的墳?zāi)古裕瑤е鴲酆椭x意懷念她;今天這么做要比舉行葬禮的時(shí)候容易些,因?yàn)樵谠岫Y上我們的周圍站著那么許多人,而且漸漸地向中心靠攏把我們擠在當(dāng)中——所有那許多黑烏鴉。

  我悄悄地從小門進(jìn)入教堂墓地,把門閂上,然后轉(zhuǎn)身越過草地走到小道上。比阿特麗斯,我在心里呼喚,親愛的比阿特麗斯,同時(shí)模模糊糊地想象她在這兒會(huì)是怎樣一種情形;這個(gè)地方對于她來說太嚴(yán)肅,也太安靜,在我看來,開闊的鄉(xiāng)間比較適合于體格健壯的她,在那兒她可以一刻不停地健步活動(dòng)。

  有那么許多人、那么許多朋友參加了她的葬禮,看起來人人都送了花。這些花有的疊放在墳頭,有的沿著小道排列,有的散在這個(gè)新墳四周的草地上,其中有精心編制的十字架,有扎得很牢固的花圈,也有簡單樸素的花束。有一些花圈扎得過分硬梆梆,花朵顯得像是蠟制的,或者像是用卡片和光澤紙折出來的,而不像是從花園里摘來的真花,另外的一些花圈則比較簡單,比較樸實(shí)無華。我彎下身來看那些附在花圈或花束上的卡片,有一些人名我熟悉,有一些對于我是完全陌生的。深情地紀(jì)念……以愛心懷念……深情慰問……滿懷敬意……帶著深深的愛……我們的卡片上寫著,“最親愛的比阿特麗斯……”賈爾斯的寫著“給我親愛的妻子”。羅杰的寫著“最深摯的愛”。有一些花圈和花束上的卡片被扯去了、另一些卡片插得很深,無法看見;我不想費(fèi)力地去看每一張卡片上的內(nèi)容,那么做有點(diǎn)兒像是侵犯別人的權(quán)利,是窺探私人信件;從某種意義上說,這些字都是——然而又都不是——寫給比阿特麗斯一個(gè)人看的。

  接著,當(dāng)我站起身來往后退了一步的時(shí)候,我看見了它。一個(gè)純白的百合花圈,襯托在一個(gè)深綠色葉子的背景上。在所有這些花圈和花束中,它無疑是最引人注目的。它昂貴,然而并不豪華;它高雅,文靜,不合群,它毋庸置疑是精美雅致的?,F(xiàn)在我看見了它,跟其它那些花圈和花束分得很開,仿佛完全是后來才被人非常小心地放在那兒的。我閉上眼睛時(shí)心里仍想著它在那兒,我無法不對它凝視。

  我彎下身子。我用手去觸摸給人涼快感的、光滑、嬌嫩、美麗無比的花瓣,又去摸主脈隱約可見的密密的葉子。一股清香撲鼻而來,它使我陶醉,然而也使我微微感到驚恐;它是誘人的,危險(xiǎn)的。

  百合花中有一張卡片,是有線條水印的厚白紙,四周有黑色邊線,印刷在上面的“最深切的慰問”幾個(gè)字也是黑色的,字體纖細(xì)。不過,此時(shí)此刻,我的目光并沒有停留在百合花上;使我感到一陣寒噤,使整個(gè)世界和我本人都凝固起來,使烏鴉的歌聲化為烏有,使藍(lán)天裂成碎片,使太陽黯然無光的,也不是印在卡片上的那些字;此刻我驚恐萬狀地注視著的,只是一個(gè)手寫的字母,黑色,很濃,字體狹長,并向一邊傾斜:

  R①。

  --------

  ①“呂蓓卡”原文(Rebecca)的第一個(gè)字母。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號