正文

第二十四章

斯佳麗 作者:(美)亞歷山德拉·里普利(Alexardra Ripley)著


  瑞特話說到一半,突然打住。他看著斯佳麗問:“怎么了?沒胃口?據(jù)說鄉(xiāng)村的空氣容易使人餓。第一次看你吃這么少,可真令我吃驚,親愛的?!?br/>
  斯佳麗沒碰過盤中食物,她抬起頭瞪著他。他背地里一直在說她壞話,怎么居然還有臉跟她說話?除了羅斯瑪麗,他還跟誰說過?是不是每個查爾斯頓人都知道他已離棄亞特蘭大,是她丟人現(xiàn)眼地到這里來追他?

  斯佳麗低下頭,撥弄著盤內食物。

  “到底發(fā)生了什么事?”羅斯瑪麗問瑞特?!拔疫€是搞不懂。”

  “這件事完全在我和朱莉亞小姐的意料之中。是她田里的工人和我的礦工串通的一項陰謀。你知道每年工作契約都是在新年元旦那天簽的。朱莉亞小姐手下的人打算告訴她我付給礦工的工資兩倍于她,她得加他們工資,不加就跳槽到我這邊。我手下的人也打算玩弄這一手,只是找不到借口,如法炮制罷了。他們壓根兒沒想到我和朱莉亞小姐已經洞悉他們的陰謀。

  “我們一到阿希禮男爵封地,謠言立刻傳開來。他們每個人都知道好戲已經上常男爵封地工人耕田的那份賣力勁兒你也見過。他們不想冒險去砸自己的飯碗,而且他們對朱莉亞小姐全都怕得要死?!?br/>
  “這里可就沒那么順利。四處盛傳碼頭的黑人在陰謀策劃什么行動,薩默維爾路兩旁的白人佃農全緊張起來。他們按窮白人一貫的做法,抓起槍,準備放幾槍。他們到這里來,闖進屋內,偷了我的威士忌?!?br/>
  還把酒分給大家喝,給大家拼命鼓氣。

  “把你們隔離到安全地方后,我告訴他們這件事我自會處理,然后再趕快跑到屋后去。黑人都怕極了,他們本來就害怕,可我說服他們?!?br/>
  我會設法讓白人冷靜下來,他們應該回家去才是。

  “回到屋里,我告訴佃農我同工人已經把一切都擺平了,他們也該回去了。大概我給了他們一個迅雷不及掩耳的下馬威。以前沒出過什么亂子,我自己太放心了才粗心大意。下一次我可要學聰明些了。上帝保佑,最好不要有下一次。不管怎樣,克林奇·道金斯還是暴跳如雷?!?br/>
  正故意想找碴。他罵我是黑鬼相好,槍口對準我,準備扣扳機。我沒來得及去看他是否已醉得無法開槍,就一個箭步沖上去,把槍往上一推,結果朝天放了兩槍?!?br/>
  “就這樣?”佳麗半吼他說?!澳阍缭撟屛覀冎懒??!?br/>
  “我哪有空??!小乖乖。克林奇?zhèn)俗宰?,心有不甘,于是抽出刀子。我也取出刀子,兩人斗了十來分鐘,我才削掉他的鼻子?!?br/>
  羅斯瑪麗嚇得喘不過氣來。

  瑞特拍拍她的手?!爸皇窍鞯舯羌饬T了。反正他的鼻子也太長了。

  替他整了容倒好看多了呢?!?br/>
  “可是瑞特,他將來會找你報仇的。”

  瑞特搖搖頭?!胺判模芩粫?。那是一場公平的決斗??肆制媸俏乙粋€老戰(zhàn)友。我們在南軍里一起作過戰(zhàn),他負責填裝炮彈,我負責發(fā)號施令。我們之間的默契不是一小塊鼻肉破壞得了的?!?br/>
  “真希望他把你宰了!”斯佳麗咬牙切齒地說。“我累了!要上樓睡覺去了。”她推開坐椅,踩著威嚴的步子走出飯廳。

  瑞特跟在她后面,故意拖長語調他說:“男人從他愛妻那里所得到的祝福,莫大于此?!?br/>
  斯佳麗怒火中燒?!拔蚁M肆制娆F(xiàn)在就在屋外,”她咒道,“等著一槍解決你。”

  其實,如果第二槍打中羅斯瑪麗,她也不會為羅斯瑪麗哭腫眼泡兒。

  羅斯瑪麗舉杯向瑞特敬酒。“好了,現(xiàn)在我才明白為什么你說晚餐是一次慶祝宴會了。拿我來說,我要慶祝今天終于結束?!?br/>
  “斯佳麗病了?”瑞特問他妹妹。“我說她胃口不好只是開開玩笑罷了!她不像是吃不下飯的人?!?br/>
  “她心情不好?!?br/>
  “她心情不好的次數(shù)我見得多了,數(shù)都數(shù)不清,可是她每次一吃起東西就狼吞虎咽的?!?br/>
  “不只是情緒問題,瑞特。你在外面削別人鼻子的時候,我和斯佳麗也在屋里扭成一團?!绷_斯瑪麗描述斯佳麗的恐慌心情和執(zhí)意要出去找他的經過?!拔也恢罉窍聲卸辔kU,所以就死抱住她,不讓她下去。希望我沒做錯?!?br/>
  “你絕對沒做錯。底下任何事都可能發(fā)生?!?br/>
  “我想大概抱得太緊了,”羅斯瑪麗招認道,“她透不過氣來,差點昏過去。”

  瑞特仰頭大笑?!拔业奶?!真希望我能親眼目睹斯佳麗·奧哈拉被一個女孩按得動彈不得的模樣。哈!佐冶亞一定有上百個女人會為你把手掌皮都拍掉!”

  羅斯瑪麗猶豫著該不該招出另外的實情。她知道自己對斯佳麗說的話比打架還傷人?,F(xiàn)在她決定不說了,瑞特還在嘻嘻笑個不停,不必去破壞他的好心情。

  天沒亮斯佳麗就醒來了。她一動也不動地躺在黑洞洞的屋子里,不敢動彈,就像還在睡覺那樣呼吸,她安慰自己,你在半夜不會醒來的,除非有吵鬧聲或其他動靜。她豎耳傾聽,外面似乎是一個永恒的世界,四下空氣凝滯,一片死寂。

  等弄清楚是肚子餓慌了才醒過來,她不由得松了口氣。她當然是餓了!昨天除了吃早餐和在阿希禮男爵封地吃幾塊三明治,還沒吃過什么東西呢。

  斯佳麗帶來的高雅絲晨衣,擋不住半夜寒氣。她干脆抓起床罩,裹在身上。床罩是厚羊毛毯,還留著她身上的暖氣。光著腳丫悄悄走過漆黑的走廊,走下樓梯時,那條羊毛毯拖在腳邊絆手絆腳的。謝天謝地,大壁爐內封火的灰燼還散發(fā)出一些余熱,有些火光,可以讓她看清通往飯廳和廚房的門。不管能找到什么,甚至冷飯、燉肉也行。斯佳麗一手揪著身上裹著的深色羊毛毯,一手摸索著門把。往右還是往左呢?

  她倒沒留意過。

  “不要動!一動我就在你身上打個洞!”瑞特粗暴的聲音嚇得她跳了起來。羊毛毯隨之從身上滑落,寒意馬上襲來。

  “活見鬼!”斯佳麗轉向他,彎身拾起羊毛毯。“昨天被你嚇得還不夠嗎?你又要再來嚇人嗎?你差點把我嚇破膽!”

  “這時候你在這里轉悠什么?我可能會誤傷你?!?br/>
  “你干嗎這樣鬼鬼祟祟地來嚇人?”斯佳麗將羊毛毯當作貂皮王袍似的,披到肩頭。“我要去廚房弄早點吃?!彼M力故作威嚴他說。

  瑞特看著她那一副可笑的傲慢模樣,不禁好笑?!拔胰ド鸂t火,”他說?!拔易约阂蚕牒缺Х??!?br/>
  “這是你的屋子。你要喝咖啡盡管喝?!彼辜邀惍斏砗笸系氐难蛎菏俏璺娜柜账频靥咧?。“怎么?不準備替我開門嗎?”

  瑞特將幾塊木柴丟進壁爐。紅熱的炭灰碰到木柴枝上的枯葉頓時發(fā)出火光。斯佳麗還沒看到他的表情,他已趕快換上嚴肅的神情。瑞特打開飯廳門,又退回來。斯佳麗從他身邊經過,馬上只好打住。飯廳內一片漆黑。

  “讓我來——”他擦亮火柴,點燃擱在餐桌上的煤油燈芯,再仔細調節(jié)光度。

  斯佳麗聽出他聲音里有嘲笑的意味,但這時她已顧不得發(fā)脾氣了。

  “我餓得可以吃下一匹馬?!彼姓J道。

  “千萬別吃馬,”瑞特笑道。“我只養(yǎng)了三匹馬,其中兩匹還是劣馬。”他將玻璃蓋罩在煤油燈上,低頭對她微笑?!皝韼讉€雞蛋和一片火腿好嗎?”

  “兩片。”斯佳麗說道,然后隨他走進廚房,坐到桌旁長椅上,屈起雙腿縮在羊毛毯下,等他點燃大鐵爐內的木柴。等到松木噼噼啪啪的著了火,她才將雙腳伸向暖處。

  瑞恃從食品柜里拿出吃了一半的火腿、黃油和蛋。“咖啡研磨器在你身后的桌上,”他說,“咖啡豆在那罐子內。要是你磨咖啡,我切火腿,早餐很快就可以弄好?!?br/>
  “你磨咖啡,我煮蛋吧。”

  “因為爐子還不夠熱哪!饞嘴小姐。研磨器旁的一個鍋子,里面有冷玉米面包。應該夠你暫時解饞。我來掌廚?!?br/>
  斯佳麗轉過身。蓋著餐巾的鍋子里還剩四塊玉米面包。她放下羊毛毯,伸手取出一塊。一邊啃著,一邊抓起一把咖啡豆放進研磨器內。

  然后再邊吃面包邊磨咖啡。等快吃光面包的時候,她才聽到瑞特把火腿放入長柄煎鍋內的滋滋響聲。

  “香極了!”她愉快他說,一邊加把勁趕快將咖啡豆磨好?!翱Х葔胤拍膬??”轉過身去,看到瑞特,禁不住笑了起來。他長褲腰帶上塞著一條抹布,手握一把長叉。他朝門邊一個擱板那方向揮了揮叉子。

  “什么事這么好笑?”

  “你呀!瞧你躲閃濺油的模樣。趁鍋子還沒燒掉,還不把爐孔蓋上。我早該想到你不會做廚房的事。”

  “胡說!我情愿在明火前冒險,夫人。這讓我回想起在營火上煎新鮮水牛牛排的快樂時光。”他把長柄煎鍋換到爐子上面火旺的一邊。

  “你真的吃水牛肉,在加利福尼亞?”

  “吃水牛,吃山羊,吃騾子——還吃不照我命令煮咖啡的人的死尸肉。”

  斯佳麗格格笑著,跑過冰冷的石板地去拿咖啡壺。

  他們坐在廚房餐桌邊默默地吃著,兩人都狼吞虎咽地只顧著吃。

  在這昏暗的斗室里,一切都顯得那么溫馨和融洽;爐孔閃爍著明暗不定的紅光,爐上飄來濃郁的咖啡香味。斯佳麗真希望這頓早餐能永遠吃下去。羅斯瑪麗一定是在撒謊!瑞特不可能跟她說他不要我。

  “瑞特?”

  “姆?”他正倒著咖啡。

  斯佳麗想問他這種舒適和歡笑的氣氛可否永久持續(xù)下去,但是生怕一開口就把一切砸了?!坝袥]有奶油?”她改問了一句。

  “在食品柜里,我去拿。你把腳擱在爐邊取暖?!?br/>
  不消幾秒鐘,東西就拿來了。

  她把糖和奶油放進咖啡杯內攪拌,不由鼓起了勇氣。“瑞特?”

  “什么事?”

  斯佳麗把心里話一股腦兒地全倒了出來,快得他攔也攔不住。“瑞特,我們就不能像現(xiàn)在這樣愉快地相守一生嗎?你知道現(xiàn)在我們相處得很愉快,為什么偏要拿我當仇人對待?”

  瑞特嘆了一口氣。“斯佳麗,”他疲憊他說,“狗急會跳墻的。你要了解,本能強過理智,更強過意志。你到查爾斯頓來,把我逼得走投無路,逼迫我、勒索我。你眼下就在這樣做。為什么不能離我遠一點兒。

  我要的是體面。你卻不成全我?!?br/>
  “我會的,我會成全你的。我要你快樂?!?br/>
  “你要的不是好意,斯佳麗,你要的是愛情。不容置疑的,不過分苛求的,毫不含糊的愛。我曾經給過你,你卻不要。我的熱情早已冷卻了,斯佳麗?!比鹛氐恼Z氣愈來愈冷,還夾著強烈的不耐煩。斯佳麗不由心寒,縮成一團,下意識地摸著身邊的長椅,打算找那條扔掉的羊毛毯取暖。

  “讓我用你的行話打個比方吧!在我內心里有過一份價值一千元的愛,這一千元是金幣,不是鈔票!而我把每一分都花在你身上了??墒蔷蛺郾旧矶?,我已經破產了。是你把我榨干的?!?br/>
  “我錯了!瑞特,我對不起你!我要設法彌補。”斯佳麗心潮澎湃。

  我也可以給他我心里價值一千元的愛,她想著。兩千、五千、兩萬、一百萬都行。這一來他就能夠再愛我了,因為他不會再破產了。如果他肯接受的話,他會回報我,甚至加倍回報。我一定得讓他接受……“斯佳麗,”瑞特正說著,“過去的事無法彌補了。千萬不要再破壞僅剩的一點東西。讓我對你好一點,我才會感覺好過一點。”

  她抓住這句話?!芭叮玫?!好的!瑞特,對我好一點,就像我們當年有過的那段快樂時光。我不會再逼你了。就當我們彼此仍是朋友,一起玩樂,直到我回亞待蘭大才罷。只要我們能在一起歡笑,我就心滿意足了。這頓早餐我吃得很開心。哎呀!你穿圍裙的樣兒真滑稽?!彼窀竦匦α?。謝天謝地,他對她的了解比她對他的了解好不了多少!

  “你要的只是那樣嗎?”瑞特的語氣似乎輕松多了。斯佳麗喝了一大口咖啡,心里盤算著要如何回答,然后她裝做樂得哈哈大笑。

  “這個嘛,當然羅!傻瓜!我知道自己幾時輸?shù)舻?。但我想想值得一試,沒別的辦法。我不會再逼你,但也請你陪我好好過完社交季節(jié)。

  你不是不知道我有多愛參加舞會?!彼止笮α??!凹偈鼓阏嫘囊獙ξ液?,就請你再倒杯咖啡給我,瑞特·巴特勒。我沒有隔熱墊布,你有?!?br/>
  吃過早餐后,斯佳麗上樓更衣。天仍未亮,但她已興奮得不想再睡。心想,她剛才彌補得天衣無縫。他已經放松了戒心。她深信,他對他們這頓早餐也很滿意。

  她穿了上回搭船來鄧莫爾碼頭農場時穿的棕色旅行裝,將一頭黑發(fā)從兩邊太陽穴梳往腦后,再插入梳子固定。又在手腕、頸窩處擦上少量香水,隱隱提醒人家她嬌媚、溫柔、誘人。

  她盡量躡手躡腳地穿過走廊,走下樓梯。羅斯瑪麗醒得愈晚,對她愈有利。樓梯平臺朝東的窗子,在暗處倒看得一清二楚。天快亮了吧。

  斯佳麗吹熄了手里的燈。哦!但愿今天萬事稱心如意,過得開開心心!

  希望從早到晚都保持早餐那份愉快氣氛。今天是除夕哪!

  日出前籠罩著大地的那分寧靜,也籠罩著這棟房子。斯佳麗小心翼翼地悄悄來到樓下中央的房間。爐火燒得正旺,一定是瑞特在她更衣時又添加了柴火。借著窗口透進來灰蒙蒙的微弱光線,她正好分辨得清瑞特的頭和肩膀的輪廓。他在辦公室里,門半掩著,背朝著她。她躡手躡腳走到門前,用指尖輕敲門框?!拔铱梢赃M來嗎?”她輕聲問。

  “我以為你回房睡覺了。”瑞特說,聲音充滿倦意。她這才想起他已守了一整夜屋子。還守著她。她渴望把他的頭枕在她的心口上,撫摸他,消除他的疲勞。

  “等太陽一升起,公雞就會亂啼亂叫,再去睡也沒多大意思了?!彼囂叫缘匕岩恢荒_跨進門檻?!拔铱梢宰谶@里嗎?你的辦公室沒那么臭?!?br/>
  “進來吧!”瑞特看都不看她一眼他說。

  斯佳麗悄悄走向室內一張椅子。從瑞特肩頭望去,可看到窗外的天色漸漸變亮。看他那副專注的模樣,不知在看什么。是那些窮白人又圍在外面嗎?還是克林奇·道金斯?雄雞報曉,把她整個人都驚動了。

  這時第一道微弱的紅色曙光染紅窗外的景色。鄧莫爾碼頭宅邸那傾圮的磚頭亮得耀眼,紅光輝映著后邊的灰暗天空。斯佳麗失聲大喊。

  那地方看起來好像還在冒著煙呢。瑞特正看著家園垂死的痛苦情景。

  “別看了!瑞特,”她哀求道,“別看了。多看只會傷心。”

  “我要是在這里就好了?!比鹛氐穆曇粲致诌h,好像不知道自己在說什么。

  “你在這里也無濟于事。他們起碼有好幾百人。他們會先殺了你,再把一切燒光!”

  “他們就沒向朱莉亞下手?!比鹛卣f。這會兒他的口氣有些不同了,帶有一絲挖苦和幽默。窗外的紅光瞬息萬變,已呈金黃色,廢墟上盡是沾著露珠的焦黑磚石和煙囪。

  瑞特把旋轉坐椅轉了一圈,回過身來,抬手摸著下巴,斯佳麗幾乎聽得到他摩擦著胡子的沙沙聲。即使在這昏暗的房間內,他的黑眼圈也清晰可見。黑發(fā)蓬亂不堪,一撮梳不平的亂發(fā)翹在頭頂上,還有一綹頭發(fā)披在額前。瑞特站直身,打個哈欠,伸個懶腰?!艾F(xiàn)在可以安心睡一會兒。你和羅斯瑪麗待在屋里別亂跑,等我睡醒再說?!彼谝粡堥L木椅上躺下,立刻就睡著了。

  斯佳麗目不轉睛地看著他睡覺。

  我不能再對他說我愛你這三個字。他聽了感到受逼迫。萬一他又鬧別扭,那我說了豈不自討沒趣。不!除非他先說他愛我,我決不再說這句話。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號