正文

第二十章

英雄艾文荷 作者:(英)司各特(Walter Scott)著


  在漫長而憂郁的秋夜,

  森林的道路模糊而黑暗,

  這時隱士的瑯瑯誦經(jīng)聲

  在寂寞的旅人耳邊多么甜蜜!

  信仰借助于音樂的旋律,

  音樂長出了信仰的翅膀,

  它們像飛鳥迎著陽光歡呼,

  在空中翱翔盤旋飛上云霄。

  《圣克萊門泉的隱士》

  經(jīng)過三個小時的步行之后,塞德里克的兩個仆人和他們的神秘向?qū)?,到達了林中一塊小小的空地,空地中央矗立著一棵雄偉粗壯的櫟樹,交叉的枝葉伸向四周,覆蓋著地面。四五個莊稼人伸直身子,躺在樹蔭下。另一個人像是放哨的,在腰隴的月光下踱來踱去。

  聽到行近的腳步聲,崗哨立刻發(fā)出了警告,躺著的人一下子站了起來,拿起了弓箭。六支箭搭上弓弦,瞄準了來人的方向,但當他們認出向?qū)б院螅⒖套兊脷g欣鼓舞,用又恭敬又熱情的態(tài)度迎接他;這樣,擔心遭到粗暴接待的一切疑慮,頓時煙消云散了。

  “磨坊主在哪兒?”是他的第一個問題。

  “他已去了羅瑟勒姆。”

  “帶了多少人去?”向?qū)枺磥硭莻€領導人。

  “帶了六個人,如果圣尼古拉保佑,一定可以滿載而歸?!?br/>
  “有信心就好,”洛克斯利說。“阿倫阿代爾在哪里?”

  “上沃特林大道一帶,偵察茹爾沃長老的行蹤了。”

  “那也考慮得不錯,”首領道?!靶奘吭谀膬??”

  “在他自己的小屋里?!?br/>
  “那么我到那兒去,”洛克斯利說?!澳銈兎诸^找各自的伙伴,盡量多召集一些人,因為有一筆大買賣要做,必須花些力氣,才能旗開得勝。拂曉前在這兒與我會合。哦,且慢,”他又說,“我忘了一件最必要的事。你們兩個馬上出發(fā),前往牛面將軍的城堡托奎爾斯通走一趟。一伙武土改扮成我們的模樣,正把一批俘虜送往耶里。密切監(jiān)視他們,因為哪怕在我們的力量集結(jié)以前.他們到達了城堡,我們也得懲罰他們,這事有關我們的名譽,我們必須設法做到這點。要對他們進行嚴密的監(jiān)視,還有,你們得分出一個伙計,要跑得最快的,打聽一下那一帶老鄉(xiāng)的情形,馬上向我報告。”

  他們保證絕對照辦,便帶著各自的任務飛也似的走了、與此同時,他們的首領,以及那兩個現(xiàn)在已對他刮目相看,又敬又怕的同伴,也《即出發(fā),火速趕往科普曼赫斯特的隱修所了。

  不久他們便來到了月光下的那一小塊空地,看到了神圣而破舊的禮拜堂和簡陋的隱修所,那確實像是與肚隔絕、刻苦修煉的地方,于是汪八小聲對葛四說道:“如果這是一個強盜的住處,那么占話說得真不錯:‘離教堂越近,離上帝越遠’。我可以憑我的小丑帽子起誓,這句話用在這里甚至更合適。你聽聽,他們在隱修所里唱的是什么烏七八糟的贊美歌!”

  真的,隱士和他的客人正拉開粗壯的大嗓門,唱一支古老的飲酒歌,它一再反復的便是這幾句:

  來吧,用大碗斟滿了酒傳給我,

   乖乖的小伙子喲小伙子,

  來吧,用大碗斟滿了酒傳給我,

   快活的渾小子喲,別跟我喝酒耍無賴,

  來吧,用大碗斟滿了酒傳給我。

  “喲,這歌唱得不賴,”汪八說,也隨聲哼了幾句花腔?!暗俏业糜檬ネ降拿制鹗?,在隱士的修煉室里,誰能料到,深更半夜會這么喝酒作樂,大聲唱歌!”

  “得啦,不必大驚小怪,”葛四說道,“大家知道,科普曼赫斯特的教士一向無拘無束,這一帶偷獵的鹿,一半死在他的手里。人們說,護林人向上司告過他的狀,如果他再不改正,非把他的頭巾和法衣剝掉不可?!?br/>
  他們這么談論的時候,洛克斯利的大聲喊叫和一再打門,終于把隱土和他的客人從歡樂中驚醒了?!皯{我的念珠起誓,”隱士說,趕緊煞住了一聲洪亮的花腔,“又有客人要來過夜了。我是修土,可不能讓他們看到我們干的好事。懶漢老弟,每人都有他的對頭;有的還心腸惡毒,我不過因為你趕路累了,招待你吃了三個鐘頭酒菜,他們便會造謠生事,把這說成縱酒行樂,胡作非為,仿佛這是違背我的職業(yè)和人品的罪惡。

  “這些胡說八道的小人!”騎士答道,“我恨不得用鞭子抽他們一頓、不過,神父,你說得對,每個人都有他的對頭;在這片土地上也有不少人,我寧可通過我頭盔上的鐵條跟他們講話.不想讓他們看到我的真面目

  “那就把你的鐵罐子戴上吧,懶漢老弟,別再磨蹭,盡量快一些,”隱士說,“讓我來收拾這些酒器;不知怎么回事,那些酒好像都跑進了我的腦袋,說真的,它變得迷迷糊糊的。喂,請你還是跟我一起唱的好,唱響一些.免得讓人聽到瓶瓶罐罐的碰擊聲。唱什么無關緊要,連我自己也不知唱什么好呢。”

  這么說著,他便拉開嗓子,跟打雷似的唱起了“我從深淵向你求告”[注],同時在歌聲的掩蓋下收拾餐桌L的用具。騎士放聲大笑,一邊趁這時機把帽盔臉甲全都戴好,一邊盡可能不時忍住笑,用他的大嗓門給主人幫腔。

  --------

  [注]基督教的贊美詩,見《舊約·詩篇》第130篇。

  “這個時候,你在念什么鬼禱告?”門外的聲音問。

  “愿上帝寬恕你,旅客先生!”隱土答道;他自己的喊聲,也許還有這一夜喝的酒,使他不能聽出這個對他相當熟悉的嗓音?!拔乙陨系酆褪ム囁固沟拿x,請你走自己的路吧,別來打擾我和我的修士兄弟的祈禱。”

  “這教士發(fā)瘋了,”門外的聲音說道,“開門,我是洛克斯利!”

  “這下可以放心了,什么事也沒有,”隱士對他的同伴說。

  “但他是準呀?”黑甲騎士說,“這跟我關系重大,必須知道?!?br/>
  “他是誰!”隱士答道,“我告訴你,他是一個朋友?!?br/>
  “但是什么朋友?”騎士問道,“因為他可能是你的朋友,卻不是我的朋&、”

  “什么朋友!”隱士答道,“這個問題要問是容易的,回答卻不容易。什么朋友!好吧,他是……讓我想想,對,就是剛才我告訴你的,那個正直的守林人?!?br/>
  “對,跟你一樣,你是虔誠的修士,他是正直的守林人,”騎士答道.“這點毫無疑問、但你還是把門打開吧,免得他把鉸鏈踢斷?!?br/>
  這時,在交涉開始的時候叫得那么可怕的兩條狗,似乎也聽出了門外那個人的聲合,態(tài)度驟然變了,一邊用爪子扒門,一邊發(fā)出傷心的吠叫,仿佛在為他求情,要放他進屋。隱士馬上拔掉門閂,讓洛克斯利和他的兩個伙伴進了屋子。

  “怎么,隱士,”莊稼漢一看見騎士,便提出了這個問題,“這就是跟你一起唱歌喝酒的朋友?他是誰?”

  “我們修會的一個兄弟,”修上答道,搖了搖頭,“我們在這兒做了一夜禱告?!?br/>
  “我想,他是軍隊修會的修上吧,”洛克斯利答道,“這樣的人外面有的是,找告訴你,修士,你得放下念珠,拿起棍子來了;我們必須把我們快活的小伙產(chǎn)全都召集攏來,不淪他是出家的還是在家的。不過,”他又說,把他拉到一邊,“你瘋了不是?讓一個不認識的騎士進入你的屋里?你忘記了我們的規(guī)則嗎?”

  “不認識!”修士勇敢地答道,“我完全認識他,就像乞丐認識自己的盤子一樣”

  “那么他叫什么名字?”洛克斯利問。

  “他名叫……”隱士道,“他是斯克蘭布爾修道院的安東尼兄弟;你以為我會跟一個我不知道姓名的人喝酒不成!”

  “你已經(jīng)喝得太多了,修士?!鼻f稼人說,“恐怕還嘮嘮叨叨講了不少不該講的話?!?br/>
  “好莊戶人,”騎士上前說道,“別跟我這位快活的主人生氣。他只是請我吃了一頓飯,其實如果他不肯,我也會強迫他請的。”

  “你強迫我!”修士說道?!暗戎瓢桑任颐撓逻@身灰布衣服,換上綠色大褂,拿起鐵頭木棍,我不把你打得屁滾尿流,就算不得真修士,也算不得好獵手。”

  他一邊說,一邊脫下了長袍,露出了緊身粗布黑上衣和褲子,隨即穿上了綠大褂和同樣顏色的罩褲。“請你幫個忙,給我把這些帶子縛緊,”他討汪八說,“我可以賞你一杯葡萄酒,不會要你白干的?!?br/>
  “多謝您老啦,”汪八答道,“不過要我?guī)椭惆岩粋€修士變成強盜,這么做個犯法嗎?”

  “別怕,”隱士說,“我穿了綠大褂犯的罪,會向我穿了灰大褂的修士懺悔,于是一切便會逢兇化吉?!?br/>
  “那敢情好!”小丑答道,“粗布大褂犯了罪有麻布大褂替他仔悔,那個穿小丑彩衣的我干了壞事,也可以靠穿修士長袍的您老給消災除禍啦。。

  他一邊說,一邊幫修士把聯(lián)結(jié)上衣和褲子的無數(shù)條帶子—一縛緊。

  他們這么干時,洛克斯利把騎士叫到一旁,對他說道:“不要否認,騎士先生,你便是在阿什貝的第二天比武中,幫助英國人一邊打敗外國人的那個人?!?br/>
  “我的朋友,如果你猜得不錯,那怎么樣呢?”騎士問。

  “那么我就認為,你是弱者的朋友,”莊稼漢答道。

  “這本來是一個真正的騎士的起碼職責,”黑甲勇士回答,“我自然不愿意別人不這么看我?!?br/>
  “不過根據(jù)我的看法,”莊稼人說,“你不僅應該作一個合格的騎士.也應該作一個合格的英國人;因為我現(xiàn)在要談的那件事,的確是每個正直的人都責無旁貸的,但一個真正出生在英國的人責任尤其重大?!?br/>
  “沒有一個人會比我更重視英國的利益,更關心每一個英國人的生命,你放心講好了,”騎士答道。

  “這正是我希望相信的事,”鄉(xiāng)下人說,“因為這個國家還從沒像現(xiàn)在這樣,需要得到愛護它的人的支持。聽我說,現(xiàn)在有一件大事需要我們?nèi)プ觯绻阏嫦衲闼f的那樣,你也可以參加這個光榮的行動。一群歹徒裝扮成比他們高尚的人,抓走了一個被人稱作撒克遜人塞德里克的正直的英國人,以及他的義女,他的一個朋友科寧斯堡的阿特爾斯坦,把他們關進了這片森林中的托奎爾斯通城堡。你作為一個善良的騎士和善良的英國人,我問你,你愿意出力搭救他們嗎?”

  “根據(jù)我的誓言,我應該這么做,”騎上回答,“但是你要求我?guī)椭麄?,我希望知道你是誰?”

  “我只是一個無名小子,”莊稼人說,“但我是我的國家的朋友,我的國家的朋友的朋友。我只能講到這里為止,你不必再追問,尤其因為你自己也還不愿公開姓名。然而請你相信,我的話是算數(shù)的,是像騎士的誓言一樣可靠的?!?br/>
  “我完全相信這點,”騎士說,“我一向善于觀察人們的臉,從你的臉上我看到了正直和堅定。因此我不想再提出任何問題,我愿意幫助你.讓那些受到欺壓的俘虜獲得自由;等那事完成后,我相信我們會獲得進一步的了解,彼此感到滿意的?!?br/>
  這時修士在汪八的幫助下,裝束完畢。小丑走到屋子的另一頭,聽到了談話的結(jié)果,便對島四說道:“那么我們又找到一個幫手了?我相信,騎上的勇敢是比隱士的祈禱和莊稼漢的正直支有用的;因為洛克斯利這家伙像專在樹林里打鹿的慣偷,那個修士又像不守清現(xiàn)的偽君子?!?br/>
  “別多嘴,汪八,”葛回答道,“一切也許正像你猜的那樣,不過要是魔鬼對付我說,他愿意幫忙,搭救塞德里戈和羅文娜小姐,我恐怕也不會為了信仰上帝,便拒絕魔鬼的幫助,要他別管我的事?!?br/>
  現(xiàn)在修上已完全打扮成莊稼漢,拿著刀和盾牌,背著弓箭,還扛了一把粗大的戟。他領著這伙人走出屋子,小心翼翼鎖上了門,把鑰匙藏在了門檻下。

  “你現(xiàn)在的情況怎么樣,那一大碗一大碗酒是不是還在你的頭腦里作怪?”洛克斯利說。

  “只要再喝一口圣鄧斯坦的泉水便沒事了,”教士答道?!拔业念^腦還在嗡嗡響,腿也有些發(fā)軟,但是你瞧吧,一切馬上都會過去?!?br/>
  說著,他走向石盂,泉水落下時形成的水泡,正在清澈的月光下跳動,他俯下身子,長長地喝了一大口,仿佛要把一盆水都喝干似的。

  “你恐怕從沒一口喝過這么多水吧,我的科普曼赫斯特的教土?”黑甲騎土說道。

  “不對,有一次我的酒桶漏了,酒都從那個非法孔道溜走了,我什么也喝不到,只得靠我的保護圣徒的施舍過日子,那時我一口也喝過這么多,”修士答道。

  然后他把手和頭都伸進泉水中,洗凈了夜間大吃大喝留下的一切痕跡。

  現(xiàn)在快活的修士終于清醒了,顯得神采奕奕,像拿一根蘆桿似的,用二只手指提起那把笨重的大戟,在頭頂揮了三圈,一邊還大聲嚷嚷:“那幾個強搶婦女的混帳暴徒在哪里?要是我一個對付不了他們十個,我他媽的就是魔鬼的孫子!”

  “神父,你也要罵人?”黑甲騎士說。

  “別叫我神父,”那個換了裝束的教士答道,“憑圣喬治和白龍起誓,我口有穿上灰布道袍的時候,才是削發(fā)的僧侶。只要我穿上綠大褂,我便與這西區(qū)森林里任何一個快活的伙伴一樣,也要喝酒,罵人,追求姑娘?!?br/>
  “走吧,別胡鬧了?!甭蹇怂估f,“‘安靜一些,你哇啦哇啦的,吵得比節(jié)日夜里長老睡覺以后的整個修道院還熱鬧。你們各位也請??熳?,別慢吞吞的,只顧講話;真的,得走快些,我們必須集合所有的力量,人手越多越好.山為這是要攻打牛面將軍雷金納德的城堡呢?!?br/>
  “什么!那是牛面將軍?”黑甲騎十說,“他竟然在大路上打劫國王的臣民?他真的成了賊人,欺壓平民不成?”

  “他一貫欺壓平民,”洛克斯利說。

  “至于賊人,”教土道,“告訴你,他比我認識的許多強盜還壞一倍?!?br/>
  “神父,快走,別再講話.”莊稼人說?!澳阕詈眠€是在前面帶路,把大伙領往集合地點;凡是不該講的話就別講,應該莊重一些.謹慎一些。”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號