序《海外中國研究》叢書 列強的船堅炮利迫使中國人逐步地改變關于世界秩序的古老觀念,卻遠遠沒有改變他們反觀自身的傳統(tǒng)格調(diào)。50年代以來,在中國越來越閉鎖的同時,世界的中國研究卻有了豐富的成果,以致使我們今天不僅必須放眼海外去認識世界,還需要放眼海外來重新認識中國的過去、現(xiàn)在和未來。因此,不僅要向國內(nèi)讀者迻譯海外的西學,也要系統(tǒng)地輸入海外的中學。這套書可能會加深我們100年來懷有的危機感和失落感,它的學術水準也再次提醒:我們在現(xiàn)時代所面對的,決不再是過去那些粗蠻古樸、很快就將被中華文明所同化的、馬背上的戰(zhàn)勝者,而是高度發(fā)達的、必將對我們的根本價值取向大大觸動的文明。也正因為這樣,“他山之石,可以攻玉”這古老的中國警句便仍然適用,我們可以借別人的眼光來加深自知之明。故步自封,不跳出自家的文化圈子、透過強烈的反差去思量自身,中華文明將難以找到進入其現(xiàn)代形態(tài)的入口。收入本叢書的譯著,大多從各自的不同角度、不同領域接觸到中國現(xiàn)代化的問題。在從幾代學人的成果中擷取較有代表性的作品或見解時,我們自然不能從各家學說中只挑選那些我們樂于接受的東西。如果那樣做,這“篩子”本身就使讀者失去了選擇、挑剔和批判的廣闊天地。但這次譯介畢竟只是初步的嘗試,成敗利鈍,歡迎論評。 叢書編委會