金瓶梅序
《金瓶梅》,穢書也。袁石公亟稱之,亦自寄其牢騷耳,非有取于《金瓶梅》也。然作者亦自有意,蓋為世戒,非為世勸也。如諸婦多矣,而獨(dú)以潘金蓮、李瓶兒、春梅命名者,亦楚《檮杌》之意也。蓋金蓮以奸死,瓶兒以孽死,春梅以淫死,較諸婦為更慘耳。借西門慶以描畫世之大凈,應(yīng)伯爵以描畫世之小丑,諸淫婦以描畫世之丑婆、凈婆,令人讀之汗下。蓋為世戒,非為世勸也。余嘗曰:讀《金瓶梅》而生憐憫心者,菩薩也;生畏懼心者,君子也;生歡喜心者,小人也;生效法心者,乃禽獸耳。余友人褚孝秀偕一少年同赴歌舞之筵,衍至《霸王夜宴》,少年垂涎曰:“男兒何可不如此!”褚孝秀曰:“也只為這烏江設(shè)此一著耳。”同座聞之,嘆為有道之言。若有人識得此意,方許他讀《金瓶梅》也。不然,石公幾為導(dǎo)淫宣欲之尤矣!奉勸世人,勿為西門慶之后車,可也。
東吳弄珠客題
(注:此序在萬歷詞話本《新刻金瓶梅詞話》中,落款為:“萬歷丁巳季冬東吳弄珠客漫書于金閶道中”。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【萬歷詞話本《新刻金瓶梅詞話》欣欣子序及廿公跋】
金瓶梅詞話序
竊謂蘭陵笑笑生作金瓶梅傳,寄意于時俗,蓋有謂也。人有七情,憂郁為甚。上智之士,與化俱生,霧散而冰裂,是故不必言矣。次焉者,亦知以理自排,不使為累。惟下焉者,既不出了于心胸,又無詩書道腴可以撥遣,然則不致于坐病者幾希。吾友笑笑生為此,爰罄平日所蘊(yùn)者,著斯傳,凡一百回。其中語句新奇,膾炙人口,無非明人倫,戒淫奔,分淑慝,化善惡,知盛衰消長之機(jī),取報應(yīng)輪回之事。如在目前始終,如脈絡(luò)貫通,如萬系迎風(fēng)而不亂也。使觀者庶幾可以一哂而忘憂也。其中未免語涉俚俗,氣含脂粉。余則曰:不然?!蛾P(guān)雎》之作,樂而不淫,哀而不傷。富與貴,人之所慕也,鮮有不至于淫者;哀與怨,人之所惡也,鮮有不至于傷者。吾嘗觀前代騷人,如盧景暉之《剪燈新話》、元徽之之《鶯鶯傳》、趙君弼之《效顰集》、羅貫中之《水滸傳》、丘瓊山之《鐘情麗集》、盧梅湖之《懷春雅集》、周靜軒之《秉燭清談》,其后《如意傳》、《于湖記》,其間語句文確,讀者往往不能暢懷,不至終篇而掩棄之矣。此一傳者,雖市井之常談,閨房之碎語,使三尺童子聞之,如飫天漿而拔鯨牙,洞洞然易曉。雖不比古之集,理趣文墨,綽有可觀。其它關(guān)系世道風(fēng)化,懲戒善惡,滌慮洗心,無不小補(bǔ)。譬如房中之事,人皆好之,人皆惡之。人非堯舜圣賢,鮮有不為所耽。富貴善良,是以搖動人心,蕩其素志。觀其高堂大廈,云窗霧閣,何深沉也;金屏繡褥,何美麗也;鬢云斜軃,春酥滿胸,何嬋娟也;雄鳳雌凰迭舞,何殷勤也;錦衣玉食,何侈費(fèi)也;佳人才子,嘲風(fēng)詠月,何綢繆也;雞舌含香,唾圓流玉,何溢度也;一雙玉腕綰復(fù)綰,兩只金蓮顛倒顛,何猛浪也。既其樂矣,然樂極必悲生。如離別之機(jī)將興,憔悴之容必見者,所不能免也。折梅逢驛使,尺素寄魚書,所不能無也?;茧y迫切之中,顛沛流離之頃,所不能脫也。陷命于刀劍,所不能逃也;陽有王法,幽有鬼神,所不能逭也。至于淫人妻子,妻子淫人,禍因惡積,福緣善慶,種種皆不出循環(huán)之機(jī)。故天有春夏秋冬,人有悲歡離合,莫怪其然也。合天時者,遠(yuǎn)則子孫悠久,近則安享終身;逆天時者,身名罹喪,禍不旋踵。人之處世,雖不出乎世運(yùn)代謝,然不經(jīng)兇禍,不蒙恥辱者,亦幸矣!吾故曰:笑笑生作此傳者,蓋有所謂也。
欣欣子書于明賢里之軒
跋
金瓶梅傳為世廟時,一巨公寓言,蓋有所刺也。然曲盡人間丑態(tài),其亦先師不刪鄭衛(wèi)之旨乎?中間處處埋伏因果,作者亦大慈悲矣。今后流行此書,功德無量矣。不知者竟目為淫書,不惟不知作者之旨,并亦冤卻流行者之心矣。特為白之。
廿公書
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【齊魯書社版《新刻繡像批評金瓶梅》前言】
王汝梅
《金瓶梅》是我國小說史上第一部文人獨(dú)立創(chuàng)作的長篇白話世情小說,對后世的小說創(chuàng)作與文化嬗變產(chǎn)生過較大影響,在文學(xué)史、文化史上具有重要地位。近年來,我國《金瓶梅》研究不斷取得新的進(jìn)展,引起國外漢學(xué)家的注意。人民文學(xué)出版社出版的《金瓶梅詞話》刪節(jié)本,齊魯書社出版的《張竹坡批評第一奇書金瓶梅》刪節(jié)本,香港星海文化出版有限公司出版的《金瓶梅詞話》全校本,都促進(jìn)了《金瓶梅》研究的深入發(fā)展。
《金瓶梅》的版本,大體上可分為兩個系統(tǒng),三種類型。一是詞話本系統(tǒng),即《新刻金瓶梅詞話》,現(xiàn)存三部完整刻本及一部二十三回殘本(北京圖書館藏本、日本日光山輪王寺慈眼堂藏本、日本德山毛利氏棲息堂藏本及日本京都大學(xué)附屬圖書館藏殘本)。二是崇禎本系統(tǒng),即《新刻繡像批評金瓶梅》,現(xiàn)存約十五部(包括殘本、抄本、混合本)。第三種類型是張評本,即《張竹坡批評第一奇書金瓶梅》,屬崇禎本系統(tǒng),又與崇禎本不同。在兩系三類中,崇禎本處于《金瓶梅》版本流變的中間環(huán)節(jié)。它據(jù)詞話本改寫而成,又是張評本據(jù)以改易、評點(diǎn)的祖本,承上啟下,至關(guān)重要?,F(xiàn)存的崇禎本都十分珍貴,一般不易見到,因此,把存世的主要崇禎本全面地??币幌?,出版一部會校本《新刻繡像批評金瓶梅》,就顯得十分重要了。它不僅有助于認(rèn)識《金瓶梅》的版本系統(tǒng),而且也是探討《金瓶梅》成書之謎、作者之謎,研究作品思想藝術(shù)價值的客觀依據(jù),是《金瓶梅》研究的基礎(chǔ)工程。
一、崇禎諸本的特征、類別及相互關(guān)系
刊刻于十卷本《金瓶梅詞話》之后的《新刻繡像批評金瓶梅》,是二十卷一百回本。卷首有東吳弄珠客《金瓶梅序》。書中有插圖二百幅,有的圖上題有刻工姓名,如劉應(yīng)祖、劉啟先、黃子立、黃汝耀等。這些刻工活躍在天啟、崇禎年間,是新安(今安徽歙縣)木刻名手。這種刻本避明崇禎帝朱由檢諱。根據(jù)以上特點(diǎn)和刻本的版式字體,一般認(rèn)為這種本子刻印在崇禎年間,因此簡稱為崇禎本,又稱繡像本或評改本。
現(xiàn)仍存世的崇禎本(包括清初翻刻的崇禎系統(tǒng)版本)有十幾部,各部之間大同略有小異。從版式上可分為兩大類。一類以北京大學(xué)圖書館藏本為代表,書每半葉十行,行二十二字,扉頁失去,無廿公跋,回首詩詞前有“詩曰”或“詞曰”二字。日本天理圖書館藏本、上海圖書館藏甲乙兩本、天津圖書館藏本、殘存四十七回本等,均屬此類。另一類以日本內(nèi)閣文庫藏本為代表,書每半葉十一行,行二十八字,有扉頁,扉頁上題《新鐫繡像批評原本金瓶梅》,有廿公跋,回首詩詞前多無“詩曰”或“詞曰”二字。首都圖書館藏本、日本京都大學(xué)東洋文化研究所藏本屬于此類。
崇禎諸本多有眉批和夾批。各本眉批刻印行款不同。北大本、上圖甲本以四字一行居多,也有少量二字一行的。天圖本、上圖乙本以二字一行居多,偶有四字一行和三字一行的。內(nèi)閣本眉批三字一行。首圖本有夾批無眉批。
為了清理崇禎諸刻本之間的關(guān)系,需要先對幾種稀見版本作一簡單介紹:
王孝慈舊藏本。王孝慈為書畫家,通縣人,原藏《新刻繡像批評金瓶梅》插圖二冊,二百幅。一九三三年北平古佚小說刊行會版詞話本中的插圖,即據(jù)王氏藏本影印。圖甚精致,署刻工姓名者多。第一回第二幅圖“武二郎冷遇親哥嫂”欄內(nèi)右側(cè)題署“新安劉應(yīng)祖鐫”六字,為現(xiàn)存其他崇禎本插圖所無。其第一回回目“西門慶熱結(jié)十弟兄”,現(xiàn)存多數(shù)本子與之相同,僅天圖本、上圖乙本略異。從插圖和回目判斷,王氏藏本可能是崇禎系統(tǒng)的原刻本。
殘存四十七回本。近年新發(fā)現(xiàn)的。扉頁右上題“新鐫繡像批評原本”,中間大字“金瓶梅”,左題“本衙藏版”。插圖有九十幅,第五回“飲鴆藥武大遭殃”及第二十二回“蕙蓮兒偷期蒙愛”,俱題署刻工劉啟先姓名。此殘本版式、眉批行款與北大本相近,卷題也與北大本相同,但扉頁則依內(nèi)閣本所謂“原本”扉頁格式刻印。此版本兼有兩類本子的特征,是較晚出的版本,大約刊印在張評本刻印前的順治或康熙初年,流傳至張評本刊印之后。該書流傳中失去五十三回,用張評本配補(bǔ),成了崇禎本和張評本的混合本。從明末至清中葉,《金瓶梅》由詞話本、崇禎本同步流傳演變?yōu)槌绲澅竞蛷堅u本同步流傳,其遞變端倪,可由此本看出。
吳曉鈴先生藏抄本。四函四十冊,二十卷百回,是一部書品闊大的烏絲欄大字抄本。抄者為抄本刻制了四方邊欄、行間夾線和書口標(biāo)“金瓶梅”的木版。吳先生云:“從字體風(fēng)格看來,應(yīng)屬乾隆前期。”書中穢語刪除,無眉批夾批。在崇禎諸本的異文處,此本多與北大本相同,但也有個別地方與北大本不同。由此看來,此本可能系據(jù)崇禎系統(tǒng)原刊本抄錄,在研究崇禎本流變及版本校勘上,頗有價值。
《繡刻古本八才子詞話》。吳曉鈴先生云:“順治間坊刻《繡像八才子詞話》,大興傅氏碧蕖館舊藏。今不悉散佚何許?!保ā督鹌棵吩~話最初刊本問題》)吳先生把此一種本子視為清代坊間刊詞話本。美國韓南教授著錄:“扉頁題《繡刻古本八才子詞話》,其下有‘本衙藏版’等字。現(xiàn)存五冊:序文一篇、目錄,第一、二回,第十一至十五回,第三十一至三十五回,第六十五至六十八回。序文年代順治二年(一六四五),序者不詳。十卷百回。無插圖?!保ā督鹌棵返陌姹炯捌渌罚╉n南把它列入崇禎本系統(tǒng)。因韓南曾借閱傅惜華藏書,筆者采取韓南的意見,把此版本列入崇禎系統(tǒng)。
周越然舊藏本。周越然著錄:“新刻繡像批評金瓶梅二十卷百回。明崇禎間刊本,白口,不用上下魚尾,四周單欄,每半頁十行,每行二十二字,眉上有批評,行間有圈點(diǎn)。卷首有東吳弄珠客序三葉,目錄十葉,精圖一百葉。此書版刻、文字均佳?!睋?jù)版式特征應(yīng)屬北大本一類,與天圖本、上圖乙本相近或同版。把現(xiàn)存周越然舊藏本第二回圖“俏潘娘簾下勾情”影印件與北大本圖對勘,北大本圖左下有“黃子立刊”四字,周藏本無(右下有周越然章)。
根據(jù)上述稀見版本的著錄情況和對現(xiàn)存崇禎諸本的考查,我們大體上可以判定,崇禎系統(tǒng)內(nèi)部各本之間的關(guān)系是這樣的:目前僅存插圖的通州王氏舊藏本為原刊本或原版后印本。北大本是以原刊本為底本翻刻的,為現(xiàn)存較完整的崇禎本。以北大本為底本翻刻或再翻刻,產(chǎn)生出天理本、天圖本、上圖甲乙本、周越然舊藏本。對北大本一類版本稍作改動并重新刊印的,有內(nèi)閣本、東洋文化研究所本、首圖本。后一類版本卷題作了統(tǒng)一,正文文字有改動,所改之處,多數(shù)是恢復(fù)了詞話本原字詞。在上述兩類崇禎本流傳之后,又刊刻了殘存四十七回本,此本兼有兩類版本的特征。為使讀者一目了然,特將所知見諸本關(guān)系,列表如下:
新刻金瓶梅詞話
?。ㄈf歷丁巳序本)
│
↓
新刻繡像批評金瓶梅
(通州王氏藏本) ─┐
│ │
↓ │───────────┐
新刻繡像批評金瓶梅 │ │
┌─────(北大本)──────┘ │
││ │
││ ┌→(天圖本) ─→新鐫繡像批評 │
││ ┌─│?。ㄉ蠄D乙本) 原本金瓶梅 │
││ │ └→(周氏藏本) / │
│└─→│ ?。 々?
│ │ ┌→(天理本) │ │
│ └─│ │──→(首圖本)───┐ │
│ └→(上圖甲本) │ │ │
│ │ │ ┌→(內(nèi)閣本) │ │
│ │ └→│ │ │
│ │ └→(東洋文化所本)│ │
│ │ │ │
│ └────────────────┘ │
│ │ │
│ ↓ │
│ ┌─────────┐ │
│ │ │ │
↓ ↓ ↓ ↓
張竹坡批評 繡刻八才子 新鐫繡像批 新刻繡像批
第一奇書金瓶梅 詞話 評原本金瓶 評金瓶梅
(吉林大學(xué)藏本)(傅惜華舊藏) (殘本) ?。▍菚遭彶爻荆?
二、崇禎本和萬歷詞話本的關(guān)系
崇禎本與萬歷詞話本相同又相異,相異而又相關(guān)。茲就崇禎本與萬歷詞話本明顯的相異之處,考查一下二者之間的關(guān)系。
一、改寫第一回及不收欣欣子序。崇禎本把第一回“景陽岡武松打虎”改為“西門慶熱結(jié)十弟兄”。從開首到“知縣升堂,武松下馬進(jìn)去”,是改寫者手筆,以“財色”論作引子,寫至十弟兄在玉皇廟結(jié)拜。文句中有“打選衣帽光鮮”、“看飯來”、“哥子”、“千百斤水牛般氣力”等江浙習(xí)慣用語。“武松下馬進(jìn)去”以后,文字大體與詞話本同,刪減了“看顧”、“叉兒難”等詞語。改寫后,西門慶先出場,然后是潘金蓮嫌夫賣風(fēng)月,把原來武松為主、潘金蓮為賓,改成了西門慶、潘金蓮為主、武松為賓。改寫者對《金瓶梅》有自己的看法,他反對欣欣子的觀點(diǎn),因此把詞話本中與欣欣子序思想一致的四季詞、四貪詞、引子,統(tǒng)統(tǒng)刪去了。
欣欣子序闡述了三個重要觀點(diǎn):第一、《金瓶梅傳》作者是“寄意于時俗,蓋有謂也?!钡诙ⅰ督鹌棵穫鳌肥前l(fā)憤之作,作者“爰罄平日所蘊(yùn)者,著斯傳”。第三、《金瓶梅傳》雖“語涉俚俗,氣含脂粉”,但不是淫書。欣欣子沖破儒家詩教傳統(tǒng),提出不要壓抑哀樂之情的進(jìn)步觀點(diǎn)。他說:“富與貴,人之所慕也,鮮有不至于淫者;哀與怨,人之所惡也,鮮有不至于傷者?!边@種觀點(diǎn)與李贄反對“矯強(qiáng)”、主張“自然發(fā)于性情”的反禮教思想是一致的。崇禎本改寫者反對這種觀點(diǎn),想用“財色”論、“懲戒”說再造《金瓶梅》,因此他不收欣欣子序。而東吳弄珠客序因觀點(diǎn)與改寫者合拍,遂被刊為崇禎本卷首。
二、改寫第五十三、五十四回。崇禎本第五十三、五十四兩回,與詞話本大異小同。詞話本第五十三回“吳月娘承歡求子息,李瓶兒酬愿保官哥”,把月娘求子息和瓶兒保官哥兩事聯(lián)系起來,圍繞西門慶“子嗣”這一中心展開情節(jié),中間穿插潘金蓮與陳經(jīng)濟(jì)行淫、應(yīng)伯爵為李三、黃四借銀。崇禎本第五十三回“潘金蓮驚散幽歡,吳月娘拜求子息”,把潘金蓮與陳敬濟(jì)行淫描寫加濃,并標(biāo)為回目,把李瓶兒酬愿保官哥的情節(jié)作了大幅度刪減。改寫者可能認(rèn)為西門慶不信鬼神,所以把灼龜、劉婆子收驚、錢痰火拜佛、西門慶謝土地、陳經(jīng)濟(jì)送紙馬等文字都刪去了。崇禎本第五十四回把詞話本劉太監(jiān)莊上河邊郊園會諸友,改為內(nèi)相陸地花園會諸友,把瓶兒胃虛血少之病,改為下淋不止之病。瓶兒死于血山崩,改寫者可能認(rèn)為血少之癥與結(jié)局不相符而改。上述兩回,盡管文字差異較大,內(nèi)容亦有增有減,但基本情節(jié)并沒有改變,仍可以看出崇禎本是據(jù)萬歷詞話本改寫而成,并非另有一種底本。
值得注意的是,詞話本第五十三、五十四兩回與前后文脈絡(luò)貫通,風(fēng)格也較一致,而崇禎本這兩回卻描寫粗疏,與前后文風(fēng)格亦不太一致。例如讓應(yīng)伯爵當(dāng)西門慶面說:“只大爹他是有名的潘驢鄧小閑不少一件”,讓陳敬濟(jì)偷情時扯斷潘金蓮褲帶,都顯然不符合人物性格,手法拙劣。
三、崇禎諸本均避崇禎皇帝朱由檢諱,詞話本不避。如詞話本第十七回“則虜患何由而至哉!”、“皆由京之不職也”,崇禎本改“由”為“繇”;第九十五回“巡檢司”、“吳巡檢”,崇禎本改“檢”為“簡”。此一現(xiàn)象亦說明崇禎本刊刻在后,并系據(jù)詞話本而改。
四、崇禎本在版刻上保留了詞話本的殘存因素。北大本第九卷題作“新刻繡像批點(diǎn)金瓶梅詞話卷之七”,這是崇禎本據(jù)詞話本改寫的直接證明。此外,詞話本誤刻之字,崇禎本亦往往相沿而誤。如詞話本第五十七回:“我前日因往西京”,“西京”為“東京”之誤刻,崇禎本相沿;詞話本第三十九回:“老爹有甚釣語分付”,“釣”為“鈞”之誤刻,北大本、內(nèi)閣本亦相沿。上述殘存因素,可以看作是崇禎本與其母體《新刻金瓶梅詞話》之間的臍帶。
五、其他相異之處:崇禎本刪去詞話本第八十四回吳月娘為宋江所救一段文字;崇禎本改動詞話本中部分情節(jié);崇禎本刪去詞話本中大量詞曲;崇禎本刪減或改動了詞話本中的方言語詞;崇禎本改換了詞話本的回首詩詞;崇禎本比詞話本回目對仗工整;等等。
大量版本資料說明,崇禎本是以萬歷詞話本為底本進(jìn)行改寫的,詞話本刊印在前,崇禎本刊印在后。崇禎本與詞話本是母子關(guān)系,而不是兄弟關(guān)系。
崇禎本刊印前,也經(jīng)過一段傳抄時間。謝肇淛就提到二十卷抄本問題。他在《金瓶梅跋》中說:“書凡數(shù)百萬言,為卷二十,始末不過數(shù)年事耳。”這篇跋,一般認(rèn)為寫于萬歷四十四年至四十六年(一六一六──一六一八)。這時謝肇淛看到的是不全的抄本,于袁宏道得其十三,于丘諸城得其十五。看到不全抄本,又云“為卷二十”,說明謝已見到回次目錄。二十卷本目錄是分卷次排列的。這種抄本是崇禎本的前身。設(shè)計刊刻十卷詞話本與籌劃改寫二十卷本,大約是同步進(jìn)行的??赡茉诳≡~話本之時即進(jìn)行改寫,在詞話本刊印之后,以刊印的詞話本為底本完成改寫本定稿工作,于崇禎初年刊印《新刻繡像批評金瓶梅》。繡像評改本的改寫比我們原來想象的時間要早些。但是,崇禎本稿本也不會早過十卷本的定型本。蒲安迪教授認(rèn)為,崇禎本的成書時間應(yīng)“提前到小說最早流傳的朦朧歲月中,也許甚至追溯到小說的寫作年代”(《論崇禎本金瓶梅的評注》),顯然是不妥當(dāng)?shù)?。從崇禎本的種種特征來看,它不可能與其母本詞話本同時,更不可能早于母本而出生。
三、崇禎本評語在小說批評史上的重要地位
崇禎本評語是古代小說批評的一宗珍貴遺產(chǎn)。評點(diǎn)者在長篇小說由英雄傳奇向世情小說蛻變的轉(zhuǎn)折時期,沖破傳統(tǒng)觀念,在李贄、袁宏道的“童心”、“性靈”、“真趣”、“自然”的審美新意識啟示下,對《金瓶梅》藝術(shù)成就進(jìn)行了開拓性的評析。評點(diǎn)者開始注重寫實(shí),注重人物性格心理的品鑒,在馮夢龍、金圣嘆、李漁、張竹坡、脂硯齋之前,達(dá)到了古代小說批評的新高度。其主要價值有如下幾點(diǎn):
?。ㄒ唬┛隙ā督鹌棵贰肥且徊渴狼闀?,而非淫書。評點(diǎn)者認(rèn)為書中所寫人事天理,全為“世情所有”,“如天造地設(shè)”。評點(diǎn)者第一次把《金瓶梅》與《史記》相提并論,認(rèn)為《金瓶梅》“從太史公筆法來”,“純是史遷之妙”。評點(diǎn)者批判了淫書論,他說:“讀此書而以為淫者、穢者,無目者也。”明末《金瓶梅》評論有三派觀點(diǎn)。第一,從進(jìn)步文藝思潮出發(fā),對《金瓶梅》的產(chǎn)生表示驚喜、贊賞,以欣欣子、袁宏道、謝肇淛為代表。第二,接受進(jìn)步思潮影響,又受傳統(tǒng)觀念束縛,對此書持又肯定又否定態(tài)度,認(rèn)為此書是淫書、穢書,所以要刊印,蓋為世戒,非為世勸,以東吳弄珠客為代表。第三,固守傳統(tǒng)觀念,持全盤否定看法,認(rèn)為此書淫穢,壞人心術(shù),決當(dāng)焚之,以董思白為代表。崇禎本評點(diǎn)者鮮明地批評了第二、第三兩種觀點(diǎn)。
?。ǘ┓治隽恕督鹌棵贰分斜姸嗳宋锏膹?fù)雜性格。魯迅曾指出,《紅樓夢》的可貴之處在于它突破了我國小說人物塑造中“敘好人完全是好,壞人完全是壞”的傳統(tǒng)格局。其實(shí),最早突破這一格局的應(yīng)該是《金瓶梅》?!督鹌棵贰芬呀?jīng)擺脫了傳統(tǒng)小說那種簡單化的平面描寫,開始展現(xiàn)真實(shí)的人所具有的復(fù)雜矛盾的性格。對于這一點(diǎn),崇禎本評點(diǎn)者注意到了。他在評析潘金蓮時,既指出她的“出語狠辣”,“俏心毒口”,慣于“聽籬察壁”、“愛小便宜”等弱點(diǎn),也贊美她的“慧心巧舌”、“韻趣動人”等“可愛”之處。評析李瓶兒時,既說她“愚”、“淺”,也指出她“醇厚”、“情深”。即使是西門慶,評點(diǎn)者亦認(rèn)為作者并非把他寫得絕對的惡,指出“西門慶臨財往往有廉恥、有良心”,資助朋友時“脫手相贈,全無吝色”。尤其可貴的是,評點(diǎn)者沖破了封建傳統(tǒng)道德的束縛,對潘金蓮這樣一個“淫婦”,處處流露出贊美和同情。在潘金蓮被殺后,評點(diǎn)者道:“讀至此,不敢生悲,不忍稱快,然而心實(shí)惻惻難言哉!”這是對一個復(fù)雜形象的充滿矛盾的審美感受。
(三)評析了作者刻畫人物的傳神技巧。評點(diǎn)者說作者“寫笑則有聲,寫想則有形”,“并聲影、氣味、心思、胎骨”俱摹出,“真爐錘造物之手”。他特別贊賞對潘金蓮的刻畫,說其“撒嬌弄癡,事事堪入畫”,其“靈心利口”,“乖恬”“可愛”。在四十三回作者寫金蓮喬妝假哭時,評點(diǎn)者道:“倔強(qiáng)中實(shí)含軟媚,認(rèn)真處微帶戲謔”,點(diǎn)出作者不僅善于描摹人物的聲容笑貌,還能借形傳神,展現(xiàn)人物的內(nèi)心世界。
?。ㄋ模┏绲澅驹u語顯示了評點(diǎn)者新的藝術(shù)視角。傳統(tǒng)的評論重教化而不重審美,重史實(shí)而不重真趣。評點(diǎn)者沖破這種傳統(tǒng),從新的藝術(shù)視角對《金瓶梅》全面品評。他稱作者為“寫生手”,很多評語肯定作品的寫實(shí)特點(diǎn),白描手法,一再評述作者的藝術(shù)真趣。通俗、真趣、寫生,這種新和藝術(shù)視角,反映了萬歷中后期的美學(xué)追求。馮夢龍的“事贗而理真”論,金圣嘆的性格論,李漁的幻境論,張竹坡的情理論,脂硯齋的“情情”論,使古代小說批評達(dá)到成熟與繁榮的高峰,而早于他們的崇禎本評點(diǎn)者,對明清小說批評的發(fā)展,可以說起了奠基與開拓的作用。
袁宏道在一六九五年傳遞了《金瓶梅》抄本的第一個信息,驚訝《金瓶梅》的出現(xiàn),肯定《金瓶梅》的自然之美。謝肇淛在《金瓶梅跋》中稱此書為“稗官之上乘”,作者為“爐錘之妙手”,特別評述了作者寫人物“不徒俏其貌,且并其神傳之”的特點(diǎn)。崇禎本評點(diǎn),可以看作是袁宏道、謝肇淛對《金瓶梅》評價具體化的審美反映。
《金瓶梅》,穢書也。袁石公亟稱之,亦自寄其牢騷耳,非有取于《金瓶梅》也。然作者亦自有意,蓋為世戒,非為世勸也。如諸婦多矣,而獨(dú)以潘金蓮、李瓶兒、春梅命名者,亦楚《檮杌》之意也。蓋金蓮以奸死,瓶兒以孽死,春梅以淫死,較諸婦為更慘耳。借西門慶以描畫世之大凈,應(yīng)伯爵以描畫世之小丑,諸淫婦以描畫世之丑婆、凈婆,令人讀之汗下。蓋為世戒,非為世勸也。余嘗曰:讀《金瓶梅》而生憐憫心者,菩薩也;生畏懼心者,君子也;生歡喜心者,小人也;生效法心者,乃禽獸耳。余友人褚孝秀偕一少年同赴歌舞之筵,衍至《霸王夜宴》,少年垂涎曰:“男兒何可不如此!”褚孝秀曰:“也只為這烏江設(shè)此一著耳。”同座聞之,嘆為有道之言。若有人識得此意,方許他讀《金瓶梅》也。不然,石公幾為導(dǎo)淫宣欲之尤矣!奉勸世人,勿為西門慶之后車,可也。
東吳弄珠客題
(注:此序在萬歷詞話本《新刻金瓶梅詞話》中,落款為:“萬歷丁巳季冬東吳弄珠客漫書于金閶道中”。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【萬歷詞話本《新刻金瓶梅詞話》欣欣子序及廿公跋】
金瓶梅詞話序
竊謂蘭陵笑笑生作金瓶梅傳,寄意于時俗,蓋有謂也。人有七情,憂郁為甚。上智之士,與化俱生,霧散而冰裂,是故不必言矣。次焉者,亦知以理自排,不使為累。惟下焉者,既不出了于心胸,又無詩書道腴可以撥遣,然則不致于坐病者幾希。吾友笑笑生為此,爰罄平日所蘊(yùn)者,著斯傳,凡一百回。其中語句新奇,膾炙人口,無非明人倫,戒淫奔,分淑慝,化善惡,知盛衰消長之機(jī),取報應(yīng)輪回之事。如在目前始終,如脈絡(luò)貫通,如萬系迎風(fēng)而不亂也。使觀者庶幾可以一哂而忘憂也。其中未免語涉俚俗,氣含脂粉。余則曰:不然?!蛾P(guān)雎》之作,樂而不淫,哀而不傷。富與貴,人之所慕也,鮮有不至于淫者;哀與怨,人之所惡也,鮮有不至于傷者。吾嘗觀前代騷人,如盧景暉之《剪燈新話》、元徽之之《鶯鶯傳》、趙君弼之《效顰集》、羅貫中之《水滸傳》、丘瓊山之《鐘情麗集》、盧梅湖之《懷春雅集》、周靜軒之《秉燭清談》,其后《如意傳》、《于湖記》,其間語句文確,讀者往往不能暢懷,不至終篇而掩棄之矣。此一傳者,雖市井之常談,閨房之碎語,使三尺童子聞之,如飫天漿而拔鯨牙,洞洞然易曉。雖不比古之集,理趣文墨,綽有可觀。其它關(guān)系世道風(fēng)化,懲戒善惡,滌慮洗心,無不小補(bǔ)。譬如房中之事,人皆好之,人皆惡之。人非堯舜圣賢,鮮有不為所耽。富貴善良,是以搖動人心,蕩其素志。觀其高堂大廈,云窗霧閣,何深沉也;金屏繡褥,何美麗也;鬢云斜軃,春酥滿胸,何嬋娟也;雄鳳雌凰迭舞,何殷勤也;錦衣玉食,何侈費(fèi)也;佳人才子,嘲風(fēng)詠月,何綢繆也;雞舌含香,唾圓流玉,何溢度也;一雙玉腕綰復(fù)綰,兩只金蓮顛倒顛,何猛浪也。既其樂矣,然樂極必悲生。如離別之機(jī)將興,憔悴之容必見者,所不能免也。折梅逢驛使,尺素寄魚書,所不能無也?;茧y迫切之中,顛沛流離之頃,所不能脫也。陷命于刀劍,所不能逃也;陽有王法,幽有鬼神,所不能逭也。至于淫人妻子,妻子淫人,禍因惡積,福緣善慶,種種皆不出循環(huán)之機(jī)。故天有春夏秋冬,人有悲歡離合,莫怪其然也。合天時者,遠(yuǎn)則子孫悠久,近則安享終身;逆天時者,身名罹喪,禍不旋踵。人之處世,雖不出乎世運(yùn)代謝,然不經(jīng)兇禍,不蒙恥辱者,亦幸矣!吾故曰:笑笑生作此傳者,蓋有所謂也。
欣欣子書于明賢里之軒
跋
金瓶梅傳為世廟時,一巨公寓言,蓋有所刺也。然曲盡人間丑態(tài),其亦先師不刪鄭衛(wèi)之旨乎?中間處處埋伏因果,作者亦大慈悲矣。今后流行此書,功德無量矣。不知者竟目為淫書,不惟不知作者之旨,并亦冤卻流行者之心矣。特為白之。
廿公書
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【齊魯書社版《新刻繡像批評金瓶梅》前言】
王汝梅
《金瓶梅》是我國小說史上第一部文人獨(dú)立創(chuàng)作的長篇白話世情小說,對后世的小說創(chuàng)作與文化嬗變產(chǎn)生過較大影響,在文學(xué)史、文化史上具有重要地位。近年來,我國《金瓶梅》研究不斷取得新的進(jìn)展,引起國外漢學(xué)家的注意。人民文學(xué)出版社出版的《金瓶梅詞話》刪節(jié)本,齊魯書社出版的《張竹坡批評第一奇書金瓶梅》刪節(jié)本,香港星海文化出版有限公司出版的《金瓶梅詞話》全校本,都促進(jìn)了《金瓶梅》研究的深入發(fā)展。
《金瓶梅》的版本,大體上可分為兩個系統(tǒng),三種類型。一是詞話本系統(tǒng),即《新刻金瓶梅詞話》,現(xiàn)存三部完整刻本及一部二十三回殘本(北京圖書館藏本、日本日光山輪王寺慈眼堂藏本、日本德山毛利氏棲息堂藏本及日本京都大學(xué)附屬圖書館藏殘本)。二是崇禎本系統(tǒng),即《新刻繡像批評金瓶梅》,現(xiàn)存約十五部(包括殘本、抄本、混合本)。第三種類型是張評本,即《張竹坡批評第一奇書金瓶梅》,屬崇禎本系統(tǒng),又與崇禎本不同。在兩系三類中,崇禎本處于《金瓶梅》版本流變的中間環(huán)節(jié)。它據(jù)詞話本改寫而成,又是張評本據(jù)以改易、評點(diǎn)的祖本,承上啟下,至關(guān)重要?,F(xiàn)存的崇禎本都十分珍貴,一般不易見到,因此,把存世的主要崇禎本全面地??币幌?,出版一部會校本《新刻繡像批評金瓶梅》,就顯得十分重要了。它不僅有助于認(rèn)識《金瓶梅》的版本系統(tǒng),而且也是探討《金瓶梅》成書之謎、作者之謎,研究作品思想藝術(shù)價值的客觀依據(jù),是《金瓶梅》研究的基礎(chǔ)工程。
一、崇禎諸本的特征、類別及相互關(guān)系
刊刻于十卷本《金瓶梅詞話》之后的《新刻繡像批評金瓶梅》,是二十卷一百回本。卷首有東吳弄珠客《金瓶梅序》。書中有插圖二百幅,有的圖上題有刻工姓名,如劉應(yīng)祖、劉啟先、黃子立、黃汝耀等。這些刻工活躍在天啟、崇禎年間,是新安(今安徽歙縣)木刻名手。這種刻本避明崇禎帝朱由檢諱。根據(jù)以上特點(diǎn)和刻本的版式字體,一般認(rèn)為這種本子刻印在崇禎年間,因此簡稱為崇禎本,又稱繡像本或評改本。
現(xiàn)仍存世的崇禎本(包括清初翻刻的崇禎系統(tǒng)版本)有十幾部,各部之間大同略有小異。從版式上可分為兩大類。一類以北京大學(xué)圖書館藏本為代表,書每半葉十行,行二十二字,扉頁失去,無廿公跋,回首詩詞前有“詩曰”或“詞曰”二字。日本天理圖書館藏本、上海圖書館藏甲乙兩本、天津圖書館藏本、殘存四十七回本等,均屬此類。另一類以日本內(nèi)閣文庫藏本為代表,書每半葉十一行,行二十八字,有扉頁,扉頁上題《新鐫繡像批評原本金瓶梅》,有廿公跋,回首詩詞前多無“詩曰”或“詞曰”二字。首都圖書館藏本、日本京都大學(xué)東洋文化研究所藏本屬于此類。
崇禎諸本多有眉批和夾批。各本眉批刻印行款不同。北大本、上圖甲本以四字一行居多,也有少量二字一行的。天圖本、上圖乙本以二字一行居多,偶有四字一行和三字一行的。內(nèi)閣本眉批三字一行。首圖本有夾批無眉批。
為了清理崇禎諸刻本之間的關(guān)系,需要先對幾種稀見版本作一簡單介紹:
王孝慈舊藏本。王孝慈為書畫家,通縣人,原藏《新刻繡像批評金瓶梅》插圖二冊,二百幅。一九三三年北平古佚小說刊行會版詞話本中的插圖,即據(jù)王氏藏本影印。圖甚精致,署刻工姓名者多。第一回第二幅圖“武二郎冷遇親哥嫂”欄內(nèi)右側(cè)題署“新安劉應(yīng)祖鐫”六字,為現(xiàn)存其他崇禎本插圖所無。其第一回回目“西門慶熱結(jié)十弟兄”,現(xiàn)存多數(shù)本子與之相同,僅天圖本、上圖乙本略異。從插圖和回目判斷,王氏藏本可能是崇禎系統(tǒng)的原刻本。
殘存四十七回本。近年新發(fā)現(xiàn)的。扉頁右上題“新鐫繡像批評原本”,中間大字“金瓶梅”,左題“本衙藏版”。插圖有九十幅,第五回“飲鴆藥武大遭殃”及第二十二回“蕙蓮兒偷期蒙愛”,俱題署刻工劉啟先姓名。此殘本版式、眉批行款與北大本相近,卷題也與北大本相同,但扉頁則依內(nèi)閣本所謂“原本”扉頁格式刻印。此版本兼有兩類本子的特征,是較晚出的版本,大約刊印在張評本刻印前的順治或康熙初年,流傳至張評本刊印之后。該書流傳中失去五十三回,用張評本配補(bǔ),成了崇禎本和張評本的混合本。從明末至清中葉,《金瓶梅》由詞話本、崇禎本同步流傳演變?yōu)槌绲澅竞蛷堅u本同步流傳,其遞變端倪,可由此本看出。
吳曉鈴先生藏抄本。四函四十冊,二十卷百回,是一部書品闊大的烏絲欄大字抄本。抄者為抄本刻制了四方邊欄、行間夾線和書口標(biāo)“金瓶梅”的木版。吳先生云:“從字體風(fēng)格看來,應(yīng)屬乾隆前期。”書中穢語刪除,無眉批夾批。在崇禎諸本的異文處,此本多與北大本相同,但也有個別地方與北大本不同。由此看來,此本可能系據(jù)崇禎系統(tǒng)原刊本抄錄,在研究崇禎本流變及版本校勘上,頗有價值。
《繡刻古本八才子詞話》。吳曉鈴先生云:“順治間坊刻《繡像八才子詞話》,大興傅氏碧蕖館舊藏。今不悉散佚何許?!保ā督鹌棵吩~話最初刊本問題》)吳先生把此一種本子視為清代坊間刊詞話本。美國韓南教授著錄:“扉頁題《繡刻古本八才子詞話》,其下有‘本衙藏版’等字。現(xiàn)存五冊:序文一篇、目錄,第一、二回,第十一至十五回,第三十一至三十五回,第六十五至六十八回。序文年代順治二年(一六四五),序者不詳。十卷百回。無插圖?!保ā督鹌棵返陌姹炯捌渌罚╉n南把它列入崇禎本系統(tǒng)。因韓南曾借閱傅惜華藏書,筆者采取韓南的意見,把此版本列入崇禎系統(tǒng)。
周越然舊藏本。周越然著錄:“新刻繡像批評金瓶梅二十卷百回。明崇禎間刊本,白口,不用上下魚尾,四周單欄,每半頁十行,每行二十二字,眉上有批評,行間有圈點(diǎn)。卷首有東吳弄珠客序三葉,目錄十葉,精圖一百葉。此書版刻、文字均佳?!睋?jù)版式特征應(yīng)屬北大本一類,與天圖本、上圖乙本相近或同版。把現(xiàn)存周越然舊藏本第二回圖“俏潘娘簾下勾情”影印件與北大本圖對勘,北大本圖左下有“黃子立刊”四字,周藏本無(右下有周越然章)。
根據(jù)上述稀見版本的著錄情況和對現(xiàn)存崇禎諸本的考查,我們大體上可以判定,崇禎系統(tǒng)內(nèi)部各本之間的關(guān)系是這樣的:目前僅存插圖的通州王氏舊藏本為原刊本或原版后印本。北大本是以原刊本為底本翻刻的,為現(xiàn)存較完整的崇禎本。以北大本為底本翻刻或再翻刻,產(chǎn)生出天理本、天圖本、上圖甲乙本、周越然舊藏本。對北大本一類版本稍作改動并重新刊印的,有內(nèi)閣本、東洋文化研究所本、首圖本。后一類版本卷題作了統(tǒng)一,正文文字有改動,所改之處,多數(shù)是恢復(fù)了詞話本原字詞。在上述兩類崇禎本流傳之后,又刊刻了殘存四十七回本,此本兼有兩類版本的特征。為使讀者一目了然,特將所知見諸本關(guān)系,列表如下:
新刻金瓶梅詞話
?。ㄈf歷丁巳序本)
│
↓
新刻繡像批評金瓶梅
(通州王氏藏本) ─┐
│ │
↓ │───────────┐
新刻繡像批評金瓶梅 │ │
┌─────(北大本)──────┘ │
││ │
││ ┌→(天圖本) ─→新鐫繡像批評 │
││ ┌─│?。ㄉ蠄D乙本) 原本金瓶梅 │
││ │ └→(周氏藏本) / │
│└─→│ ?。 々?
│ │ ┌→(天理本) │ │
│ └─│ │──→(首圖本)───┐ │
│ └→(上圖甲本) │ │ │
│ │ │ ┌→(內(nèi)閣本) │ │
│ │ └→│ │ │
│ │ └→(東洋文化所本)│ │
│ │ │ │
│ └────────────────┘ │
│ │ │
│ ↓ │
│ ┌─────────┐ │
│ │ │ │
↓ ↓ ↓ ↓
張竹坡批評 繡刻八才子 新鐫繡像批 新刻繡像批
第一奇書金瓶梅 詞話 評原本金瓶 評金瓶梅
(吉林大學(xué)藏本)(傅惜華舊藏) (殘本) ?。▍菚遭彶爻荆?
二、崇禎本和萬歷詞話本的關(guān)系
崇禎本與萬歷詞話本相同又相異,相異而又相關(guān)。茲就崇禎本與萬歷詞話本明顯的相異之處,考查一下二者之間的關(guān)系。
一、改寫第一回及不收欣欣子序。崇禎本把第一回“景陽岡武松打虎”改為“西門慶熱結(jié)十弟兄”。從開首到“知縣升堂,武松下馬進(jìn)去”,是改寫者手筆,以“財色”論作引子,寫至十弟兄在玉皇廟結(jié)拜。文句中有“打選衣帽光鮮”、“看飯來”、“哥子”、“千百斤水牛般氣力”等江浙習(xí)慣用語。“武松下馬進(jìn)去”以后,文字大體與詞話本同,刪減了“看顧”、“叉兒難”等詞語。改寫后,西門慶先出場,然后是潘金蓮嫌夫賣風(fēng)月,把原來武松為主、潘金蓮為賓,改成了西門慶、潘金蓮為主、武松為賓。改寫者對《金瓶梅》有自己的看法,他反對欣欣子的觀點(diǎn),因此把詞話本中與欣欣子序思想一致的四季詞、四貪詞、引子,統(tǒng)統(tǒng)刪去了。
欣欣子序闡述了三個重要觀點(diǎn):第一、《金瓶梅傳》作者是“寄意于時俗,蓋有謂也?!钡诙ⅰ督鹌棵穫鳌肥前l(fā)憤之作,作者“爰罄平日所蘊(yùn)者,著斯傳”。第三、《金瓶梅傳》雖“語涉俚俗,氣含脂粉”,但不是淫書。欣欣子沖破儒家詩教傳統(tǒng),提出不要壓抑哀樂之情的進(jìn)步觀點(diǎn)。他說:“富與貴,人之所慕也,鮮有不至于淫者;哀與怨,人之所惡也,鮮有不至于傷者?!边@種觀點(diǎn)與李贄反對“矯強(qiáng)”、主張“自然發(fā)于性情”的反禮教思想是一致的。崇禎本改寫者反對這種觀點(diǎn),想用“財色”論、“懲戒”說再造《金瓶梅》,因此他不收欣欣子序。而東吳弄珠客序因觀點(diǎn)與改寫者合拍,遂被刊為崇禎本卷首。
二、改寫第五十三、五十四回。崇禎本第五十三、五十四兩回,與詞話本大異小同。詞話本第五十三回“吳月娘承歡求子息,李瓶兒酬愿保官哥”,把月娘求子息和瓶兒保官哥兩事聯(lián)系起來,圍繞西門慶“子嗣”這一中心展開情節(jié),中間穿插潘金蓮與陳經(jīng)濟(jì)行淫、應(yīng)伯爵為李三、黃四借銀。崇禎本第五十三回“潘金蓮驚散幽歡,吳月娘拜求子息”,把潘金蓮與陳敬濟(jì)行淫描寫加濃,并標(biāo)為回目,把李瓶兒酬愿保官哥的情節(jié)作了大幅度刪減。改寫者可能認(rèn)為西門慶不信鬼神,所以把灼龜、劉婆子收驚、錢痰火拜佛、西門慶謝土地、陳經(jīng)濟(jì)送紙馬等文字都刪去了。崇禎本第五十四回把詞話本劉太監(jiān)莊上河邊郊園會諸友,改為內(nèi)相陸地花園會諸友,把瓶兒胃虛血少之病,改為下淋不止之病。瓶兒死于血山崩,改寫者可能認(rèn)為血少之癥與結(jié)局不相符而改。上述兩回,盡管文字差異較大,內(nèi)容亦有增有減,但基本情節(jié)并沒有改變,仍可以看出崇禎本是據(jù)萬歷詞話本改寫而成,并非另有一種底本。
值得注意的是,詞話本第五十三、五十四兩回與前后文脈絡(luò)貫通,風(fēng)格也較一致,而崇禎本這兩回卻描寫粗疏,與前后文風(fēng)格亦不太一致。例如讓應(yīng)伯爵當(dāng)西門慶面說:“只大爹他是有名的潘驢鄧小閑不少一件”,讓陳敬濟(jì)偷情時扯斷潘金蓮褲帶,都顯然不符合人物性格,手法拙劣。
三、崇禎諸本均避崇禎皇帝朱由檢諱,詞話本不避。如詞話本第十七回“則虜患何由而至哉!”、“皆由京之不職也”,崇禎本改“由”為“繇”;第九十五回“巡檢司”、“吳巡檢”,崇禎本改“檢”為“簡”。此一現(xiàn)象亦說明崇禎本刊刻在后,并系據(jù)詞話本而改。
四、崇禎本在版刻上保留了詞話本的殘存因素。北大本第九卷題作“新刻繡像批點(diǎn)金瓶梅詞話卷之七”,這是崇禎本據(jù)詞話本改寫的直接證明。此外,詞話本誤刻之字,崇禎本亦往往相沿而誤。如詞話本第五十七回:“我前日因往西京”,“西京”為“東京”之誤刻,崇禎本相沿;詞話本第三十九回:“老爹有甚釣語分付”,“釣”為“鈞”之誤刻,北大本、內(nèi)閣本亦相沿。上述殘存因素,可以看作是崇禎本與其母體《新刻金瓶梅詞話》之間的臍帶。
五、其他相異之處:崇禎本刪去詞話本第八十四回吳月娘為宋江所救一段文字;崇禎本改動詞話本中部分情節(jié);崇禎本刪去詞話本中大量詞曲;崇禎本刪減或改動了詞話本中的方言語詞;崇禎本改換了詞話本的回首詩詞;崇禎本比詞話本回目對仗工整;等等。
大量版本資料說明,崇禎本是以萬歷詞話本為底本進(jìn)行改寫的,詞話本刊印在前,崇禎本刊印在后。崇禎本與詞話本是母子關(guān)系,而不是兄弟關(guān)系。
崇禎本刊印前,也經(jīng)過一段傳抄時間。謝肇淛就提到二十卷抄本問題。他在《金瓶梅跋》中說:“書凡數(shù)百萬言,為卷二十,始末不過數(shù)年事耳。”這篇跋,一般認(rèn)為寫于萬歷四十四年至四十六年(一六一六──一六一八)。這時謝肇淛看到的是不全的抄本,于袁宏道得其十三,于丘諸城得其十五。看到不全抄本,又云“為卷二十”,說明謝已見到回次目錄。二十卷本目錄是分卷次排列的。這種抄本是崇禎本的前身。設(shè)計刊刻十卷詞話本與籌劃改寫二十卷本,大約是同步進(jìn)行的??赡茉诳≡~話本之時即進(jìn)行改寫,在詞話本刊印之后,以刊印的詞話本為底本完成改寫本定稿工作,于崇禎初年刊印《新刻繡像批評金瓶梅》。繡像評改本的改寫比我們原來想象的時間要早些。但是,崇禎本稿本也不會早過十卷本的定型本。蒲安迪教授認(rèn)為,崇禎本的成書時間應(yīng)“提前到小說最早流傳的朦朧歲月中,也許甚至追溯到小說的寫作年代”(《論崇禎本金瓶梅的評注》),顯然是不妥當(dāng)?shù)?。從崇禎本的種種特征來看,它不可能與其母本詞話本同時,更不可能早于母本而出生。
三、崇禎本評語在小說批評史上的重要地位
崇禎本評語是古代小說批評的一宗珍貴遺產(chǎn)。評點(diǎn)者在長篇小說由英雄傳奇向世情小說蛻變的轉(zhuǎn)折時期,沖破傳統(tǒng)觀念,在李贄、袁宏道的“童心”、“性靈”、“真趣”、“自然”的審美新意識啟示下,對《金瓶梅》藝術(shù)成就進(jìn)行了開拓性的評析。評點(diǎn)者開始注重寫實(shí),注重人物性格心理的品鑒,在馮夢龍、金圣嘆、李漁、張竹坡、脂硯齋之前,達(dá)到了古代小說批評的新高度。其主要價值有如下幾點(diǎn):
?。ㄒ唬┛隙ā督鹌棵贰肥且徊渴狼闀?,而非淫書。評點(diǎn)者認(rèn)為書中所寫人事天理,全為“世情所有”,“如天造地設(shè)”。評點(diǎn)者第一次把《金瓶梅》與《史記》相提并論,認(rèn)為《金瓶梅》“從太史公筆法來”,“純是史遷之妙”。評點(diǎn)者批判了淫書論,他說:“讀此書而以為淫者、穢者,無目者也。”明末《金瓶梅》評論有三派觀點(diǎn)。第一,從進(jìn)步文藝思潮出發(fā),對《金瓶梅》的產(chǎn)生表示驚喜、贊賞,以欣欣子、袁宏道、謝肇淛為代表。第二,接受進(jìn)步思潮影響,又受傳統(tǒng)觀念束縛,對此書持又肯定又否定態(tài)度,認(rèn)為此書是淫書、穢書,所以要刊印,蓋為世戒,非為世勸,以東吳弄珠客為代表。第三,固守傳統(tǒng)觀念,持全盤否定看法,認(rèn)為此書淫穢,壞人心術(shù),決當(dāng)焚之,以董思白為代表。崇禎本評點(diǎn)者鮮明地批評了第二、第三兩種觀點(diǎn)。
?。ǘ┓治隽恕督鹌棵贰分斜姸嗳宋锏膹?fù)雜性格。魯迅曾指出,《紅樓夢》的可貴之處在于它突破了我國小說人物塑造中“敘好人完全是好,壞人完全是壞”的傳統(tǒng)格局。其實(shí),最早突破這一格局的應(yīng)該是《金瓶梅》?!督鹌棵贰芬呀?jīng)擺脫了傳統(tǒng)小說那種簡單化的平面描寫,開始展現(xiàn)真實(shí)的人所具有的復(fù)雜矛盾的性格。對于這一點(diǎn),崇禎本評點(diǎn)者注意到了。他在評析潘金蓮時,既指出她的“出語狠辣”,“俏心毒口”,慣于“聽籬察壁”、“愛小便宜”等弱點(diǎn),也贊美她的“慧心巧舌”、“韻趣動人”等“可愛”之處。評析李瓶兒時,既說她“愚”、“淺”,也指出她“醇厚”、“情深”。即使是西門慶,評點(diǎn)者亦認(rèn)為作者并非把他寫得絕對的惡,指出“西門慶臨財往往有廉恥、有良心”,資助朋友時“脫手相贈,全無吝色”。尤其可貴的是,評點(diǎn)者沖破了封建傳統(tǒng)道德的束縛,對潘金蓮這樣一個“淫婦”,處處流露出贊美和同情。在潘金蓮被殺后,評點(diǎn)者道:“讀至此,不敢生悲,不忍稱快,然而心實(shí)惻惻難言哉!”這是對一個復(fù)雜形象的充滿矛盾的審美感受。
(三)評析了作者刻畫人物的傳神技巧。評點(diǎn)者說作者“寫笑則有聲,寫想則有形”,“并聲影、氣味、心思、胎骨”俱摹出,“真爐錘造物之手”。他特別贊賞對潘金蓮的刻畫,說其“撒嬌弄癡,事事堪入畫”,其“靈心利口”,“乖恬”“可愛”。在四十三回作者寫金蓮喬妝假哭時,評點(diǎn)者道:“倔強(qiáng)中實(shí)含軟媚,認(rèn)真處微帶戲謔”,點(diǎn)出作者不僅善于描摹人物的聲容笑貌,還能借形傳神,展現(xiàn)人物的內(nèi)心世界。
?。ㄋ模┏绲澅驹u語顯示了評點(diǎn)者新的藝術(shù)視角。傳統(tǒng)的評論重教化而不重審美,重史實(shí)而不重真趣。評點(diǎn)者沖破這種傳統(tǒng),從新的藝術(shù)視角對《金瓶梅》全面品評。他稱作者為“寫生手”,很多評語肯定作品的寫實(shí)特點(diǎn),白描手法,一再評述作者的藝術(shù)真趣。通俗、真趣、寫生,這種新和藝術(shù)視角,反映了萬歷中后期的美學(xué)追求。馮夢龍的“事贗而理真”論,金圣嘆的性格論,李漁的幻境論,張竹坡的情理論,脂硯齋的“情情”論,使古代小說批評達(dá)到成熟與繁榮的高峰,而早于他們的崇禎本評點(diǎn)者,對明清小說批評的發(fā)展,可以說起了奠基與開拓的作用。
袁宏道在一六九五年傳遞了《金瓶梅》抄本的第一個信息,驚訝《金瓶梅》的出現(xiàn),肯定《金瓶梅》的自然之美。謝肇淛在《金瓶梅跋》中稱此書為“稗官之上乘”,作者為“爐錘之妙手”,特別評述了作者寫人物“不徒俏其貌,且并其神傳之”的特點(diǎn)。崇禎本評點(diǎn),可以看作是袁宏道、謝肇淛對《金瓶梅》評價具體化的審美反映。