注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊文化

版權(quán)輸出,讓更多中國作家“走出去”

8月22日開幕的第二十五屆北京國際圖書博覽會(huì)上,有93個(gè)海外國家和地區(qū)參展,海內(nèi)外參展商2500多家,其中包括1520家海外參展商,施普林格、企鵝蘭登等出版集團(tuán)均深度參與,有1000多位中外出版人、作

8月22日開幕的第二十五屆北京國際圖書博覽會(huì)上,有93個(gè)海外國家和地區(qū)參展,海內(nèi)外參展商2500多家,其中包括1520家海外參展商,施普林格、企鵝蘭登等出版集團(tuán)均深度參與,有1000多位中外出版人、作家和媒體人參加書展,圖博會(huì)期間將舉辦專業(yè)出版交流活動(dòng)、文化藝術(shù)活動(dòng)等1000余場。值此中外出版社會(huì)面交流的機(jī)遇,很多譯介到國外的中國作品也得到展示。

《謝謝了,我的家》版權(quán)輸出九國簽約儀式

亞馬遜納入翻譯出版的中國文學(xué)作品達(dá)22本 新增《秦腔》《人生》等經(jīng)典小說

8月22日,在第二十五屆北京國際圖書博覽會(huì)開幕之際,亞馬遜宣布其計(jì)劃全球翻譯出版的中國文學(xué)作品達(dá)22部,其中19部已成功翻譯出版,并已完成賈平凹的長篇小說《秦腔》、路遙的中篇小說《人生》和張翎的《勞燕》三部作品的海外出版簽約工作。自去年與中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司達(dá)成戰(zhàn)略合作后,亞馬遜美國網(wǎng)站的中文圖書數(shù)量實(shí)現(xiàn)高速增長,目前亞馬遜美國網(wǎng)站已擁有幾十萬冊中文紙質(zhì)書,Kindle中文電子書店圖書數(shù)量超過11萬冊。

亞馬遜全球出版持續(xù)挑選中國優(yōu)秀文學(xué)作品并專門成立譯者平臺(tái)將高質(zhì)量的翻譯作品介紹給全球讀者,賈平凹、陳忠實(shí)、馮唐、路內(nèi)、虹影、韓寒、劉心武、秦明等多位知名作家的作品已經(jīng)通過亞馬遜美國網(wǎng)站成功“走出去”。

亞馬遜將要翻譯為外文作品的名單

去年8月,賈平凹先生的《高興》英文版Happy Dreams在亞馬遜全球14大站點(diǎn)一經(jīng)推出即廣受好評,為響應(yīng)“一帶一路”倡議,亞馬遜陸續(xù)又推出此書的印度版(英文),并有望授權(quán)阿拉伯版(阿拉伯語),將劉高興進(jìn)城打工的故事帶給更多國家和地區(qū)的讀者。此次新增的《秦腔》是第二部被納入亞馬遜全球出版的賈平凹先生所著長篇小說,曾榮獲第七屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),將繼續(xù)由韓斌女士擔(dān)任翻譯工作。而《人生》則是首部由路遙先生及家人授權(quán)海外出版社進(jìn)行翻譯出版的路遙先生著作,英文版翻譯完成后,亞馬遜也會(huì)將這本路遙先生的代表作作為亞馬遜美國網(wǎng)站中國翻譯小說重點(diǎn)作品進(jìn)行推廣。

為解讀海外中文讀者的閱讀特點(diǎn),亞馬遜也根據(jù)過去一年(2017年8月1日至2018年7月31日)其美國網(wǎng)站Kindle中文書店付費(fèi)電子書的銷售數(shù)據(jù)發(fā)布了亞馬遜美國網(wǎng)站Kindle中文書店付費(fèi)電子書榜。榜單顯示,海外中文讀者對中外經(jīng)典作品青睞有加,且精裝、套裝版圖書是很多讀者的選擇。其中《福爾摩斯探案全集》最受海外中文讀者關(guān)注,位列榜首;《人性的弱點(diǎn)大全集》、《瓦爾登湖》等國外名家作品也排名靠前。關(guān)于中國歷史及傳統(tǒng)文化的作品同樣頗受青睞,呂思勉的《大中國史》位列榜單第五;《孫子兵法·三十六計(jì)》、《活著》、《宋詞三百首全解》等圖書均沖入榜單前十;《四書:大學(xué)·中庸·論語·孟子》、《人間詞話》、《中國古典小說大合集》、《中國文學(xué)大師經(jīng)典必讀》等國學(xué)、歷史和文學(xué)類圖書也均在榜單前列。

為方便海外中文讀者能及時(shí)閱讀到國內(nèi)的熱門圖書,部分精選亞馬遜中國暢銷中文圖書實(shí)現(xiàn)在美國亞馬遜網(wǎng)站同步上線,如位居亞馬遜中國2018年上半年中國紙書新書暢銷榜和Kindle付費(fèi)電子書新書暢銷榜前十的《原則》、《刺殺騎士團(tuán)長》、《高難度溝通:麻省理工高人氣溝通課》等中文版紙書均可以在美國網(wǎng)站上同步找到。


《謝謝了,我的家》版權(quán)輸出九國

8月22日下午,人民文學(xué)出版社圖書《謝謝了,我的家》簽署了版權(quán)輸出九國協(xié)議。在每年一屆的北京國際圖書博覽會(huì)上,版權(quán)交易不足為奇,但一本書同時(shí)被九家海外出版機(jī)構(gòu)簽購版權(quán)則較為罕見。

出版方人民文學(xué)出版社社長臧永清認(rèn)為,九家出版機(jī)構(gòu)同時(shí)簽約一本書的海外版權(quán)主要是看中了該書的“家”的主題,“在中國,家是一種信仰,是我們的圖騰。中國出版拿什么走出去,應(yīng)該是中國傳統(tǒng)文化,中國文化這種精神是我們首先要推出去的內(nèi)容?!?/p>


《謝謝了,我的家》

《謝謝了,我的家》是央視中文國際頻道報(bào)播節(jié)目的同名書,在現(xiàn)場,節(jié)目制片人兼總導(dǎo)演賓芳介紹了電視節(jié)目的情況。她說:“《謝謝了,我的家》這個(gè)節(jié)目是在習(xí)總書記提出注重家庭、注重家教、注重家風(fēng)這樣一個(gè)時(shí)代背景下,中文國際頻道面向全球華人觀眾打造的一檔節(jié)目。這檔節(jié)目一共13期,涉及40多個(gè)家庭,講述了不同家庭的故事,展現(xiàn)了不同家庭的文化,吸引了三億多觀眾觀看,收視影響力和收視率達(dá)到家風(fēng)同類節(jié)目的最高,是其他家風(fēng)類節(jié)目收視率的三倍?!辟e芳也透露,電視節(jié)目《謝謝了,我的家》第二季將致力于更多的華人家庭,希望把中國的文化和智慧傳遞到世界各地,也希望能夠得到大家的認(rèn)同和了解。


孔德墉

孔子第77代孫也到場參加活動(dòng),孔德墉先生說,他起初覺得家規(guī)家訓(xùn)沒什么可談的,中國人就是這樣熏陶出來的,從小就知道要尊師敬長、要誠信、要講孝悌忠信,這樣慢慢形成家風(fēng)了。不管有錢沒錢,中國人都希望有一個(gè)大家庭,有幾個(gè)兒子,都住在一塊兒。家和萬事興。在中國的家風(fēng)中,“和”字是最重要的。

聯(lián)合國前副秘書長沙祖康說,外交外交,就是和外國人搞交往。這個(gè)版權(quán)輸出九國的簽約儀式固然很好,但他希望不止步于9國,希望能走進(jìn)90國,或者190國。說到這場活動(dòng)的意義,沙大使中肯地說,《謝謝了,我的家》是為世界了解中國打開了一個(gè)窗戶。來自俄羅斯尚斯國際的葉蓮娜說,現(xiàn)在在俄語國家地區(qū),包括俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦,有越來越多的人喜歡到中國來旅游,他們帶回去了更多的信息,所以會(huì)有更多的人對中國越來越感興趣,包括中國的文化和藝術(shù),比如中國建筑。

活動(dòng)最后,來自七個(gè)國家的海外出版機(jī)構(gòu)代表簽署了波蘭語、阿爾巴尼亞語、英語、韓國語、土耳其語、俄羅斯語、哈薩克斯坦語、吉爾吉斯斯坦語、阿拉伯語共九個(gè)語種的版權(quán)輸出協(xié)議。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)