歷來(lái)關(guān)于七夕的傳說(shuō)中,都說(shuō)牛郎織女在這一天是通過(guò)“鵲橋”渡過(guò)天河相會(huì)的。在一般人的心目中,作為兩人相會(huì)橋梁的“鵲”乃指喜鵲,但這其實(shí)未必是故事的原貌。臺(tái)灣學(xué)者洪淑苓在《牛郎織女研究》一書(shū)中發(fā)現(xiàn):“為牛郎織女搭橋的,又有喜鵲、鵪鶉、與百鳥(niǎo)之不同,有一個(gè)筆者未收錄的鵲橋傳說(shuō)故事,甚至說(shuō)是烏鴉搭橋的。”
她所說(shuō)的烏鴉搭橋的故事,在著名民俗學(xué)家鐘敬文先生記錄的廣東省陸安(海豐)民間傳說(shuō)中便是:牛郎織女婚后只管卿卿我我,把牧牛、織布的事都拋荒了,天帝知道后很憤怒,“即刻下了一道圣旨,命烏鴉前去傳言,此后兩人須各居河之一邊,每七天,才準(zhǔn)過(guò)河相會(huì)一次。烏鴉是頂拙于口才的東西。它這時(shí)得了御旨,便急急飛向兩人同居的地方去了。它把好好的‘每七天相會(huì)一次’的話,誤說(shuō)成‘每年七月七日相會(huì)一次’。即此以后,他們便永遠(yuǎn)每年只有一次的見(jiàn)面了?!?/p>
這里的故事細(xì)節(jié)很值得認(rèn)真對(duì)待,因?yàn)檫@很可能就是七夕傳說(shuō)的一處關(guān)鍵:牛郎織女每年只有七夕才能相見(jiàn)是因?yàn)槭拐哒`傳口信引起的,而誤傳者是烏鴉,作為對(duì)其誤傳的懲罰,它們每年七夕必須搭橋讓牛郎織女相會(huì)。
誤傳口信的使者
在中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日中,七夕是起源最模糊不清的一個(gè)。雖然有人推測(cè)《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》里提到的牽牛、織女星與七夕有關(guān),但該詩(shī)只說(shuō)織女一日之間“七襄”(鄭玄解釋為一日之間自東向西經(jīng)七個(gè)星次),且“牽”字不見(jiàn)于甲骨文、金文,可見(jiàn)這傳說(shuō)至少是較為后起的,因此也有人認(rèn)為這與七夕傳承沒(méi)有關(guān)系。無(wú)論如何,如今對(duì)七夕傳說(shuō)的文獻(xiàn)記載,最早也只能追溯到兩漢,例如《古詩(shī)十九首》(迢迢牽牛星,皎皎河漢女),但該詩(shī)只是將牽牛、織女星擬人化了,歌詠他們“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”,相望而不能相見(jiàn),卻未提及鵲橋,甚至都未提及兩人僅在每年七夕相會(huì)。
東漢崔寔(約103-約170)所著《四民月令》中首次確鑿無(wú)疑記載了“七月七日”這一日期,表明這一天在東漢已成為固定節(jié)日。但值得注意的是,他雖然詳細(xì)記載了鄉(xiāng)村四時(shí)風(fēng)俗生活面貌,卻完全沒(méi)提及這天和牛郎織女有關(guān),只說(shuō)這天應(yīng)按習(xí)俗制作除蟲(chóng)解毒的藥丸,并按習(xí)俗曝曬經(jīng)書(shū)、衣裳。直到稍晚一些的應(yīng)劭《風(fēng)俗通義》中,才明確出現(xiàn)了現(xiàn)在所熟悉的七夕故事:“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋。相傳七日鵲首無(wú)故皆髡,因?yàn)榱阂远煽椗?。?/p>
為什么是七月七日?由于現(xiàn)在缺乏東漢以前的文獻(xiàn)記載,如果孤立地看七夕的來(lái)歷,這一點(diǎn)很難解釋。不過(guò),正如民俗學(xué)者劉曉峰在《東亞的時(shí)間:歲時(shí)文化的比較研究》中所言,中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日“人日、上巳、寒食、七夕、重九、下元之間這種既有直接對(duì)應(yīng)又有互涵對(duì)應(yīng)的復(fù)雜關(guān)系,表明古代中國(guó)人的思維是結(jié)構(gòu)性的,非線性的”,而“構(gòu)成中國(guó)古代思維模式原型之一的陰陽(yáng)五行思想,對(duì)古代歲時(shí)節(jié)日的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的影響是根本性的”。很明顯,奇數(shù)重疊的日期正月初一、三月三(上巳)、五月五(端午)、七月七(七夕)、九月九(重陽(yáng))都是節(jié)日,而偶數(shù)日則沒(méi)有相應(yīng)的節(jié)日,因?yàn)榘粗袊?guó)的數(shù)術(shù)原理,數(shù)字本身就是神秘性的,這與陰陽(yáng)五行結(jié)合起來(lái),便使人相信相應(yīng)的日期在整年的結(jié)構(gòu)中均寓意天地的節(jié)律。因此,元旦意味著“一元復(fù)始、萬(wàn)象更新”;上巳則是由死而生、大地復(fù)蘇之日,需要祓除不祥、祭祀祖神并繁衍后代;端午是陰陽(yáng)交替之際,陽(yáng)氣上升,毒蟲(chóng)活躍,故須除毒辟疫;相應(yīng)可以推斷:七夕是陰氣開(kāi)始上升的日子,故而適宜女性。
在中國(guó)的數(shù)術(shù)文化中,“七”是一個(gè)神秘的玄數(shù)。雖然這是天地四時(shí)人的開(kāi)始,但民俗中“七”常被視為兇數(shù),這可能是因?yàn)椤捌摺睘橐粋€(gè)周期,因而人死后七七四十九天魂魄散盡,在臺(tái)灣、日本的民俗中,“七”也都被視為不吉之?dāng)?shù)。在道教中,每年的一月七日、七月七日、十月五日為“三會(huì)日”,三官考核人間功過(guò),三魂攢送生人善惡,又謂之三魂會(huì)日,宜焚香懺過(guò);其中七月七日名慶生中會(huì),此日中元赦罪,地官同天水二官考校罪福。這種觀念可能在先秦即已出現(xiàn),按《禮記·月令》的記載,七月為孟秋之月,“是月也,命有司修法制,繕囹圄,具桎梏,禁止奸,慎罪邪,務(wù)搏執(zhí)。命理瞻傷,察創(chuàng),視折,審斷。決獄訟,必端平。戮有罪,嚴(yán)斷刑。”按照數(shù)術(shù)原理,七作為兇數(shù)意味著隔斷,這些可能就是傳說(shuō)中天帝在此時(shí)考校牛郎織女、對(duì)他們處以隔離之罰的原因。
最早記載天帝懲處的是南朝宗懔著《荊楚歲時(shí)記》:“天河之東,有織女,天帝之子也。年年織杼役,織成云錦天衣。天帝憐其獨(dú)處,許嫁河西牽牛郎。嫁后遂廢織纴。天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|。唯每年七月七日夜,渡河一會(huì)?!痹诖酥暗臇|漢已經(jīng)出現(xiàn)鵲橋的元素,因此合理的推斷是:天帝的這一責(zé)令是由“信使”傳達(dá)的。
這和《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》中那個(gè)著名的神話相似:上帝告知亞當(dāng)和夏娃不可偷吃伊甸園的禁果,但狡猾的蛇卻引誘他們吃了,上帝震怒之下,將他們逐出伊甸園。英國(guó)人類學(xué)家James Frazer在《人類的墮落》一文中,旁征博引后指出,這個(gè)故事的原型其實(shí)是:“蛇是上帝派來(lái)的使者,向人類傳送關(guān)于永生的佳音,但是這奸詐的東西錯(cuò)傳了信息,使這信息有利于它們而有害于我們?!边@種“誤傳口信的使者”元素廣泛見(jiàn)于世界各地,動(dòng)物形象也從蛇、蛙到野兔等種種不一,但獲勝的都是動(dòng)物,它們?yōu)榱俗约韩@得永生而故意誤傳了信息——蛇由此年年蛻皮,在原始人看來(lái)這就像每年不斷獲得新生。
在七夕的傳說(shuō)中,信使不管是喜鵲、烏鴉、鵪鶉還是百鳥(niǎo),無(wú)一例外都是鳥(niǎo);在最早提到牽牛、織女星的《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》中,“大東”本身就是遠(yuǎn)離鎬京的東方諸國(guó),而在東夷傳統(tǒng)中一向以鳥(niǎo)作為天帝的信使。關(guān)于鳥(niǎo)傳錯(cuò)信息的事,不僅見(jiàn)于廣東民間傳說(shuō),北宋詞人晏幾道《鷓鴣天》也有“當(dāng)日佳期鵲誤傳,至今猶作斷腸仙”一句。
值得注意的是:在這里,作為信使的鳥(niǎo)完全就像是一個(gè)奉天帝之令傳信的下級(jí)官僚,它們純粹只是犯了小錯(cuò)誤,但并不是為了自己獲得私利而有意曲解信息。盡管如此,對(duì)它們的處罰卻極為嚴(yán)厲:所謂“鵲首無(wú)故皆髡”,髡刑是盛行于先秦至東漢的重刑,在《周禮》中是死刑罪減一等的刑法,看起來(lái)只是剃掉頭發(fā),但“對(duì)當(dāng)時(shí)的人而言,頭發(fā)的重要性僅次于生命”。盡管洪淑苓在《牛郎織女研究》中搜集各種傳說(shuō)變體后發(fā)現(xiàn),“搭橋的原因又有‘自愿’與‘被罰’之分別”,但“被罰”恐怕更合乎傳說(shuō)誕生年代的社會(huì)語(yǔ)境。在傳統(tǒng)中國(guó)社會(huì),這樣因小過(guò)失而受帝王重罰的事極多,如《西游記》中沙僧原是玉帝的卷簾大將,只因失手打碎琉璃盞,就被貶出天界。
在七夕傳說(shuō)中,這個(gè)冒失的信使一向以來(lái)都被廣泛認(rèn)為是喜鵲,但其實(shí),如按上古人的觀念,更有可能成為天帝信使的應(yīng)是烏鴉。
烏鴉還是喜鵲?這是個(gè)問(wèn)題
在上古中國(guó)人的心目中,烏鴉的地位極高。漢字中對(duì)鳥(niǎo)的命名要么從“鳥(niǎo)”(長(zhǎng)尾鳥(niǎo))、要么從“隹”(短尾鳥(niǎo)),但唯獨(dú)“烏”字屬火部,單獨(dú)造字,可見(jiàn)其特殊。在古史記載中,太陽(yáng)中有三足烏,西王母的使者“青鳥(niǎo)”也“如烏”,直至中唐之前,烏鴉一直被視為預(yù)兆吉祥的神鳥(niǎo)。所謂“愛(ài)屋及烏”,其實(shí)也是因?yàn)闉貘f本是吉兆。西漢大儒董仲舒《春秋繁露·同類相動(dòng)》中引《尚書(shū)傳》:“周將興時(shí),有大赤烏銜谷之種而集王屋之上,武王喜,諸大夫皆喜?!惫视小盀貘f報(bào)喜,始有周興”的傳說(shuō),三國(guó)時(shí)東吳年號(hào)“赤烏”也是因此而設(shè)。傳說(shuō)漢代曾有許多烏鴉棲息在御史府柏樹(shù)上,因而御史府又被稱為“烏府”、“烏臺(tái)”,北宋所謂“烏臺(tái)詩(shī)案”便是因這一典故。
將烏鴉奉為神鳥(niǎo),乃是古代整個(gè)歐亞兩洲北部的普遍觀念。在古代亞洲英雄史詩(shī)中,烏鴉“是薩滿的魔鳥(niǎo),幫助他們的精靈和同伴。薩滿偶爾把自己變成烏鴉?!材懿倏v烏鴉的人,都懂得魔術(shù)”。這意味著,烏鴉其實(shí)是上天溝通的媒介。在北亞的科里亞克人神話中,烏鴉則被稱為世間第一人,也是他們的始祖。日本《古事記》中將烏鴉說(shuō)成是上天賜予天神御子(神武天皇)的動(dòng)物。北歐神話中的大神奧丁有兩只烏鴉,分別叫Hugin(思想)和Munin(記憶),它們每天環(huán)繞世界飛行,向奧丁報(bào)告一切,因此奧丁才能無(wú)所不知。在古代日耳曼人看來(lái),“烏鴉是一種無(wú)所不知的鳥(niǎo),它們是智慧的化身,能夠洞悉這個(gè)世界的一切,并且了解人類未來(lái)的命運(yùn)?!@是一種神圣、尚武并且無(wú)所不知的飛禽。”
相比之下,鵲的形象原本頗為普通。西漢桓寬《鹽鐵論》卷七崇禮:“中國(guó)所鮮,外國(guó)賤之……昆山之旁,以玉璞抵烏鵲?!币馑际抢ド接袷瘶O多,竟拿來(lái)投擲烏鵲,后世遂以“抵鵲”喻指大材小用。在一些文化中,甚至它頗具負(fù)面意涵。如《突厥語(yǔ)大詞典》中說(shuō):“鳥(niǎo)類中最壞的是喜鵲,植物中最壞的是野薔薇?!痹跉W洲,《蒙塔尤》中描述13世紀(jì)法國(guó)南部人的心理:“貓頭鷹和喜鵲這兩種兇狠而陰森的飛禽,與能飛能爬的龍一樣,讓人憂慮和厭惡?!痹?475年繪于普瓦蒂埃的《懺悔詩(shī)篇》中,嫉妒罪的畫(huà)像上,鵲被描述為饒舌愛(ài)抱怨的鳥(niǎo)類。在當(dāng)時(shí)的西方文化中,喜鵲的形象是“多嘴多舌、愛(ài)偷東西,象征謊言與虛偽”,因?yàn)椤霸谥惺兰o(jì)中期,身上帶有黑白兩色的動(dòng)物都是不大受人喜愛(ài)的”。
在西方,烏鴉形象的逐漸降低,是從基督教時(shí)代開(kāi)始的。正如法國(guó)歷史學(xué)家Michel Pastoureau在《色彩列傳:黑色》中推斷的,“到了封建時(shí)代,黑色的正面意義幾乎蕩然無(wú)存,而負(fù)面意義則占據(jù)了它全部的象征義域”,這對(duì)烏鴉這樣一種全黑的鳥(niǎo)類顯然是不利的;而且正由于之前的異教傳統(tǒng)崇敬烏鴉,它才更為教會(huì)所貶斥。
中國(guó)的情況有所不同,烏鴉形象的逐步降低是隨著它逐步被儒家剝?nèi)テ渖衩亓α块_(kāi)始的。漢代獨(dú)尊儒術(shù),以孝義立國(guó),烏鴉被稱為“慈烏”。東漢許慎《說(shuō)文解字》釋義:“烏,孝鳥(niǎo)也?!绷?yè)?jù)明李時(shí)珍《本草綱目》記載:“此烏初生,母哺六十日,長(zhǎng)則反哺六十日,可謂慈孝矣。”所謂 “烏鴉反哺,羔羊跪乳”是儒家用以教化人們恪守“孝”、“禮”的一貫說(shuō)法。這乍看仍推崇烏鴉,但無(wú)疑是將烏鴉的形象道德化、世俗化、祛魅化了,正如現(xiàn)代人所說(shuō)的“勤勞的小蜜蜂”只是一個(gè)道德形象,但我們并不認(rèn)為它是神圣的。在那之后,烏鴉在儒家文化中的“慈烏”形象一直保留,只有在道教中仍保留著對(duì)烏鴉神力的崇敬,相傳真武大帝上武當(dāng)山修煉時(shí),有黑虎開(kāi)山,烏鴉引路,故他得道后封烏鴉為“神兵”,日后善男信女朝拜武當(dāng)時(shí)也將烏鴉視為“靈鴉”。
這樣,大體從晚唐時(shí)代起,烏鴉和喜鵲的形象發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)折。中唐詩(shī)人白居易《慈烏夜啼詩(shī)》中,還按照一貫的儒家道德觀,將烏鴉歌詠為“慈烏復(fù)慈烏,鳥(niǎo)中之曾參”;晚唐詩(shī)人張籍(約766-約830)在《烏夜啼引》中還記載:“李勉《琴說(shuō)》曰:《烏夜啼》者,何晏之女所造也。初,晏系獄,有二烏止于舍上。女曰:‘烏有喜聲,父必免?!熳瞬佟!彪m然這里提到的何晏是三國(guó)曹魏時(shí)人,但至少表明人們還記得烏鴉是喜兆,然而在稍晚的段成式(803-863)《酉陽(yáng)雜俎》中,就出現(xiàn)了不同的記載:“烏鳴地上無(wú)好音。人臨行,烏鳴而前行,多喜,此舊占所不載?!币庵福喝藗冎恢罏貘f叫不吉利,但其實(shí)臨行時(shí)烏鴉在前面叫往往有吉兆,舊占卻多不記載。這表明當(dāng)時(shí)民間已普遍忘了烏鴉兆喜的說(shuō)法。不過(guò),不論吉兆兇兆,都還是延續(xù)了傳遞上天神秘旨意的意味——不像麻雀,無(wú)論它怎樣,沒(méi)人覺(jué)得它預(yù)兆什么吉兇。
自此,喜鵲逐漸取代烏鴉成為吉祥喜慶的象征。舊本題師曠撰、晉張華注的《禽經(jīng)》,其實(shí)成書(shū)年代很可能是在宋代以后,一是因?yàn)樵摃?shū)在漢唐諸志及宋代《崇文總目》中均不載,二是書(shū)中還出現(xiàn)了“靈鵲兆喜,鵲噪則喜生”的說(shuō)法,這應(yīng)是晚唐以后才流行的觀念。在宋代以后,隨著社會(huì)的世俗化,烏鴉原先作為神鳥(niǎo)的那種神性逐漸被社會(huì)淡忘,反倒可能注意到它喜食腐肉等特點(diǎn)。
只有在社會(huì)發(fā)展到一定程度之后,人們才會(huì)去細(xì)化區(qū)分鴉、鵲的不同象征意義。13世紀(jì)波斯歷史學(xué)家志費(fèi)尼在《世界征服者史》中記載畏吾兒人起源傳說(shuō)時(shí)說(shuō)到,其首領(lǐng)受真主賜予“三只盡知各國(guó)語(yǔ)言的烏鴉(zāgh),他在哪兒有事要辦,烏鴉就飛到那兒去偵察,把消息帶回”,何高濟(jì)譯注:“zāgh,這個(gè)波斯詞義不清,今天指鵲和鴥?!边@一詞義變遷恰可說(shuō)明,古人常把烏鴉和喜鵲混在一起,兩種鳥(niǎo)都以黑色為主,都很聒噪——成語(yǔ)“鴉雀無(wú)聲”其實(shí)應(yīng)作“鴉鵲無(wú)聲”,意指“連烏鴉和喜鵲這兩種最吵的鳥(niǎo)都沒(méi)聲音了”,否則頗不合構(gòu)詞理?yè)?jù)。無(wú)獨(dú)有偶,英語(yǔ)里的“喜鵲”一詞magpie在美式英語(yǔ)口語(yǔ)中就指“愛(ài)饒舌的人”,前半mag的詞源在俚語(yǔ)里指女性浪費(fèi)時(shí)間喋喋不休(“idle chattering”);而后半的pie源自印歐語(yǔ)詞根*(s)peik-,指“啄木鳥(niǎo),喜鵲”,梵語(yǔ)pikah則指“印度杜鵑”,拉丁語(yǔ)picus也指“啄木鳥(niǎo)”。也就是說(shuō),古人所指的鳥(niǎo)名是根據(jù)其某些特征命名了“一類”鳥(niǎo)而未必是“一種”鳥(niǎo),到后來(lái)于是變成不同的特指。
中國(guó)古人因?yàn)楹苤匾暈貘f,基本上還是能區(qū)分這兩類鳥(niǎo)的,如《漢書(shū)·五行志》記載“有烏與鵲斗”,《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》則說(shuō)到“舍茂林而集干枯,不弋鵲而弋烏,難與有圖”,這當(dāng)然表明這兩類鳥(niǎo)有所不同。問(wèn)題在于:古人對(duì)鳥(niǎo)類的稱呼并不精確,鴉科在中國(guó)共有13屬29種(包括烏鴉和喜鵲),但古人一般都是泛稱?!盀酢北局溉诘拇鬄貘f,“鴉”字則不見(jiàn)于東漢許慎所撰《說(shuō)文解字》中,直至三國(guó)魏明帝太和年間(227-232)年成書(shū)的《廣雅》一書(shū)中才收錄,其解釋是:“純黑反哺者,謂之烏;小而腹下白,不反哺者,謂之鴉烏。古有《鴉經(jīng)》占吉兇,南人喜鵲惡鴉,北人反之,師曠以白項(xiàng)者為不祥?!边@里說(shuō)到的“鴉烏”的特征,倒更像是喜鵲,只有鵲才會(huì)在腹下出現(xiàn)純白色(另如分布在印度的白腹樹(shù)鵲);而北方人不喜歡的“白項(xiàng)”者,雖被列為鵲類,但它的特征卻更像是鴉科中分布在中國(guó)東部的白頸鴉或達(dá)烏里寒鴉。
在古代詩(shī)文的習(xí)慣,“烏鵲”經(jīng)常并稱。三國(guó)時(shí)曹操的名詩(shī)“烏鵲南飛”,千百年來(lái)多有爭(zhēng)議,究竟是指烏鴉還是喜鵲,抑或兼指兩者;錢歌川在《翻譯的基本知識(shí)》中嘲諷漢學(xué)家Herbert Giles將這句詩(shī)中的“烏鵲”譯為“烏鴉”(raven),但這么譯其實(shí)情有可原,在曹操的時(shí)代,“鴉”字本身都未必已通行,故并稱“烏鵲”。宋蘇軾《絕句三首》:“天風(fēng)吹雨入闌干,烏鵲無(wú)聲夜向闌?!贝颂幩^“烏鵲無(wú)聲”大概猶言“鴉鵲無(wú)聲”。在南宋人陳元靚輯錄的《歲時(shí)廣記》里,征引了許多關(guān)于鵲橋的詩(shī)文,雖然其中多稱“烏鵲”或“鵲”,但他歸納的標(biāo)題卻是“填河烏”。
也許在古人的心目中,這一類鳥(niǎo)的區(qū)分本就模糊——那種區(qū)分更多是外觀和文化意義上,而非現(xiàn)代鳥(niǎo)類學(xué)意義上的精確界定,就像作為西王母使者和侍從的“青鳥(niǎo)”無(wú)法完全對(duì)應(yīng)于現(xiàn)實(shí)中的某種鳥(niǎo)類。它們均可成為天神的信使,也都適合在七夕出現(xiàn),因?yàn)閮烧叨荚谝归g出沒(méi);只不過(guò)在遠(yuǎn)古,純黑的烏鴉看著比黑白駁雜不純的喜鵲更具通靈的神力。至少在七夕的鵲橋傳說(shuō)成形的東漢時(shí)代,北方的神鳥(niǎo)還主要是烏鴉。然而隨著對(duì)這種神力的敬畏逐漸消失,人們更在意的是鳴聲的動(dòng)人、外觀色彩的悅目,晚唐之后中國(guó)文化重心向南的轉(zhuǎn)移,則更進(jìn)一步將南方人那種對(duì)喜鵲的文化偏愛(ài)帶到了七夕的節(jié)俗中去。但之所以是喜鵲而非別的什么鳥(niǎo)取代了烏鴉,則在很大程度上可歸結(jié)為這兩類鳥(niǎo)原本就具有的相似性。
這一文化轉(zhuǎn)變后來(lái)產(chǎn)生了一個(gè)意料之外的影響:世居?xùn)|北的女真人,原本和許多東北亞民族一樣崇敬烏鴉,但到清朝建立時(shí),其后裔滿族卻變得崇拜“神鵲”了。元代纂修的《金史》卷一記載完顏阿骨打的祖父烏古乃被人稱作“烏鴉”,他毫不介意——這很可能是因?yàn)樵谂嫖幕?,烏鴉未必含有貶義。在同卷中記載有一個(gè)女真人的名字就叫“活羅”(烏鴉),這恰似康熙時(shí)顧命大臣蘇克薩哈(Saksaha)的名字是滿語(yǔ)“鵲”一樣,“活羅”對(duì)應(yīng)于通古斯語(yǔ)的turaki(“烏鴉”)或朝鮮語(yǔ)的talk(“雞”),朝鮮古代的新羅王國(guó)因崇拜雞而被稱作“雞林”。在朝鮮人心目中的雞,與女真人心目中的烏鴉可能都是太陽(yáng)鳥(niǎo)。
滿族雖然后來(lái)也仍然崇敬烏鴉,在晚清時(shí)的老北京,“掌管太廟的官員們過(guò)去常常為烏鴉供香,覺(jué)得它們是神鳥(niǎo)”;但開(kāi)創(chuàng)滿清王朝的愛(ài)新覺(jué)羅家族向來(lái)以神鵲(enduri saksaha)為祖,傳說(shuō)是它銜來(lái)朱果,讓天女佛庫(kù)倫吃下后生下了始祖布庫(kù)里雍順。從周邊文化來(lái)看,這一對(duì)神鵲的崇拜頗不尋常,因?yàn)楸眮喥毡槌绨莸亩际菫貘f,唯一合理解釋就是:滿清貴族在晚明時(shí)受到漢文化的影響,意識(shí)到烏鴉在漢人心目中帶有的負(fù)面含義,因而將這一作為上天使者的鳥(niǎo)從烏鴉改成了“神鵲”。
(本文原題《從烏鴉到喜鵲》,并有注釋,此處從略。)