注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書(shū)評(píng)

一部關(guān)于“話”和孤獨(dú)的恢宏長(zhǎng)篇?jiǎng)⒄鹪啤兑痪漤斠蝗f(wàn)句》西語(yǔ)版書(shū)評(píng)

劉震云先生的作品《一句頂一萬(wàn)句》是一部氣勢(shì)恢宏的長(zhǎng)篇小說(shuō),它向讀者展示了一幅現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)日常生活的全景圖。

劉震云先生的作品《一句頂一萬(wàn)句》是一部氣勢(shì)恢宏的長(zhǎng)篇小說(shuō),它向讀者展示了一幅現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)日常生活的全景圖。書(shū)內(nèi)是近百年間發(fā)生的各種獨(dú)立及連續(xù)的故事,其中角色多不勝數(shù),不管富貴還是貧窮,都演繹著上天賦予自己的命運(yùn)。此書(shū)時(shí)間跨度極大,又被同一家族中的三名成員:吳摩西、曹青娥和牛愛(ài)國(guó)緊緊聯(lián)結(jié)。這三個(gè)人物都是為著永久的追尋而存在——追尋著改變命運(yùn)的契機(jī),追逐著心中的渴求,甚至尋找著與自己境遇相符的姓名。

話——說(shuō)出的話和沒(méi)說(shuō)出的話——是這部萬(wàn)花筒式小說(shuō)中突出顯示的元素。數(shù)不清的人物之間,關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜。牽連著他們彼此的,是家族血脈、情感糾葛、師徒主仆關(guān)系和各種殘酷的生存百態(tài)中逐漸破碎的夢(mèng)想。絕大部分書(shū)中的角色都生活在不愿用語(yǔ)言表達(dá)真實(shí)想法的后果之中,亦或是因他人所說(shuō)的話語(yǔ)改變了自己的人生。這也是一部關(guān)于孤獨(dú)的作品,書(shū)里面為了尋找一位愿意傾聽(tīng)、勸慰或是出主意的朋友,跋山涉水到千里之外的大有人在。如此說(shuō)來(lái),偌大世界中千千萬(wàn)萬(wàn)的個(gè)體,每個(gè)人占有的微小空間都那么缺乏穩(wěn)固的感情,那么缺少讓每個(gè)日夜都更容易熬過(guò)的身邊陪伴。

《一句頂一萬(wàn)句》是讓讀者一拿起來(lái)就放不下的書(shū)。主線故事加上輔線故事,以及若干番外篇,整體上良好反映了中國(guó)人日常生活的景象。如若在拉美文學(xué)中尋找一部與之平行的作品,那必定是加西亞?馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》——多位中國(guó)作家曾向馬爾克斯表達(dá)過(guò)景仰之意,甚至在自己的作品中向其致敬。兩部著作中,現(xiàn)實(shí)都披著幻想的外衣出現(xiàn),也都在多位人物經(jīng)受各種人生洗禮后,依舊有一個(gè)凌駕于一切之上的聲音,堅(jiān)守著生命和愛(ài)?!兑痪漤斠蝗f(wàn)句》也是一部極具地域特色的小說(shuō)——主人公與配角們形形色色的職業(yè),各種吃的食物、穿的服裝、聽(tīng)的戲曲、看的表演,日常的交往;他們表達(dá)欣喜和恐懼的方式、家族結(jié)構(gòu)、師徒關(guān)系;以及眾人對(duì)待自己的信仰和異域信仰的態(tài)度。以上所有,加上還未提到的,都會(huì)呈現(xiàn)在讀者眼前?,F(xiàn)實(shí)與幻想交相輝映,像絲線一般被編織起來(lái),結(jié)成一條至關(guān)重要的強(qiáng)韌繩索。而最終我們將強(qiáng)烈地感知到中國(guó)的存在,認(rèn)識(shí)這個(gè)與西方社會(huì)完全不同的文明。而其中同樣的情感將在男人與女人身上產(chǎn)生同等的動(dòng)力,超越了生活環(huán)境帶給他們的差異。占絕對(duì)主導(dǎo)地位的則是活下去的欲望,以及為每個(gè)人的每次蛻變注入一些特別的意義。

復(fù)述小說(shuō)中不計(jì)其數(shù)的故事幾乎是不可能完成的任務(wù)。但很容易說(shuō)的是,所有的情節(jié)都引人入勝,共同構(gòu)成了這部偉大的作品。它在已被翻譯成西班牙語(yǔ)的中文敘事文學(xué)中不容錯(cuò)過(guò)。劉震云的文筆簡(jiǎn)潔、直接且豐富多彩。他的敘述與中國(guó)各種詩(shī)詞、典故和諺語(yǔ)相得益彰,塑造著活靈活現(xiàn)的人物,不斷地激起歡笑與痛楚,充滿了構(gòu)思精巧的細(xì)節(jié)。

作者劉震云,在他的祖國(guó)廣受歡迎,其作品已被翻譯成多種語(yǔ)言。《一句頂一萬(wàn)句》在2011年獲得了享譽(yù)極高的茅盾文學(xué)獎(jiǎng)。西語(yǔ)版由墨西哥二十一世紀(jì)出版社于2017年出版發(fā)行,譯者為著名的漢學(xué)家莉亞娜博士。它是中國(guó)當(dāng)代系列作品集的重要組成部分,此系列的出版宗旨在于讓拉美讀者深入了解最優(yōu)秀的中國(guó)經(jīng)典當(dāng)代文學(xué)。劉震云已被翻譯成西班牙語(yǔ)的其它作品包括:《手機(jī)》、《我不是潘金蓮》和《溫故一九四二》。閱讀《一句頂一萬(wàn)句》是一次難忘的經(jīng)歷,我本人強(qiáng)烈推薦。這本書(shū)絕不會(huì)讓讀者無(wú)動(dòng)于衷,其閱讀過(guò)程仿佛見(jiàn)證一幅激動(dòng)人心的社會(huì)畫(huà)卷,掩卷意猶未盡,仍在期待續(xù)篇。

一部關(guān)于“話”和孤獨(dú)的恢宏長(zhǎng)篇——?jiǎng)⒄鹪啤兑痪漤斠蝗f(wàn)句》西語(yǔ)版書(shū)評(píng)

*此文西班牙語(yǔ)原版發(fā)表于智利文學(xué)雜志《句號(hào)|Punto Final》,2018年3月9日出版。

作者簡(jiǎn)介

一部關(guān)于“話”和孤獨(dú)的恢宏長(zhǎng)篇——?jiǎng)⒄鹪啤兑痪漤斠蝗f(wàn)句》西語(yǔ)版書(shū)評(píng)

拉蒙·迪亞斯·埃特羅維奇Ramón Díaz Eterovic,1956年生于智利蓬塔阿雷納斯。曾任智利作家協(xié)會(huì)主席,詩(shī)歌雜志《純水珠》主編,并于1992年8月主持“相聚圣地亞哥”國(guó)際作家大會(huì)。2009年創(chuàng)辦“黑色圣地亞哥”國(guó)際偵探小說(shuō)節(jié)并擔(dān)任第一屆和第二屆主席。2014年受邀成為智利天主教大學(xué)駐校作家。出版有詩(shī)集《被擊倒的詩(shī)人》和《不在場(chǎng)的旅人》,短篇小說(shuō)集《那個(gè)老愛(ài)情故事》、《雪上出租車(chē)》和《父親的發(fā)型》,系列偵探長(zhǎng)篇小說(shuō)《悲傷城市》、《獨(dú)處黑暗》、《死去的人更清楚》、《永遠(yuǎn)不要愛(ài)上陌生人》、《天使與孤獨(dú)》、《跑在風(fēng)之后》、《西麥努的七個(gè)兒女》、《心靈之眼》、《問(wèn)問(wèn)題的人》、《皮膚的顏色》、《錢(qián)影下》、《第二愿望》、《往昔的黑暗回響》、《死神的輸贏游戲》、《真相的微弱氣息》和《孤獨(dú)的音樂(lè)》,以及兒童文學(xué)作品《調(diào)查員R和M》、《熊洞中的秘密》、《火山有一雙好奇的眼睛》等。

拉蒙·迪亞斯獲得過(guò)三十多個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),主要有三屆智利國(guó)家圖書(shū)與閱讀委員會(huì)小說(shuō)獎(jiǎng)、三屆圣地亞哥政府小說(shuō)獎(jiǎng)、1987年德國(guó)藝術(shù)學(xué)院安娜·西格斯獎(jiǎng)、2000年西班牙希洪伊比利亞美洲圖書(shū)“雙 岸”獎(jiǎng)、2005年獲克羅地亞政府勛章、《往昔的黑暗回響》2009年獲智利“高藍(lán)”藝術(shù)獎(jiǎng)。其作品曾在美國(guó)、西班牙、阿根廷、葡萄牙、希臘、法國(guó)、荷蘭、德國(guó)、克羅地亞和意大利出版或翻譯出版。作品被改編成電視劇在智利國(guó)家電視臺(tái)播放。其代表作《往昔的黑暗回響》中文版即將由譯林出版社在大陸地區(qū)出版發(fā)行。

拉蒙·迪亞斯是與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)互動(dòng)較多的智利作家。2015年9月,受邀參加云南師大第二屆西南聯(lián)大文學(xué)節(jié),10月在北京語(yǔ)言大學(xué)與中國(guó)作家徐則臣進(jìn)行“中國(guó)-智利:跨越大洋的文學(xué)對(duì)話”,產(chǎn)生一定的反響?!兜岢亍肺膶W(xué)雜志2016年第1期發(fā)表了對(duì)該作家的長(zhǎng)篇采訪。尤為可貴的是,拉蒙·迪亞斯對(duì)中國(guó)一往情深。他在中國(guó)之行結(jié)束以后,多次表達(dá)了對(duì)中國(guó)文化的熱愛(ài),對(duì)中國(guó)文學(xué)的熱情。他多次參加智利孔子學(xué)院及拉美中心舉行的中國(guó)文學(xué)活動(dòng),并開(kāi)始積極閱讀當(dāng)代中國(guó)文學(xué)作品。他還為《于堅(jiān)詩(shī)選》、韓少功《爸爸爸》、《馬橋詞典》、劉震云《手機(jī)》、《溫故一九四二》、阿來(lái)《塵埃落定》、蘇童《我的帝王生涯》、史鐵生《我與地壇》、徐則臣《跑步穿過(guò)中關(guān)村》等作家作品寫(xiě)了書(shū)評(píng),發(fā)表在他的專(zhuān)欄雜志上,在智利文壇產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

譯者簡(jiǎn)介

 

一部關(guān)于“話”和孤獨(dú)的恢宏長(zhǎng)篇——?jiǎng)⒄鹪啤兑痪漤斠蝗f(wàn)句》西語(yǔ)版書(shū)評(píng)

范童心,墨西哥新萊昂州自治大學(xué)教師。中學(xué)時(shí)期開(kāi)始在歐洲生活學(xué)習(xí),曾就讀于英國(guó)諾丁漢大學(xué),掌握英漢西等多種語(yǔ)言,現(xiàn)居墨西哥蒙特雷。多次參與組織各類(lèi)國(guó)內(nèi)外文化活動(dòng),譯有數(shù)冊(cè)經(jīng)典兒童讀物,目前負(fù)責(zé)多位拉美作家的中文版權(quán)及翻譯。

熱門(mén)文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)