本文摘自《梁漱溟往來(lái)書(shū)信集》(上下卷),梁培寬 編注,世紀(jì)文景/上海人民出版社,2017年11月
致胡適 /1922年
適之先生:前奉上十冊(cè),計(jì)察入。今日人民太無(wú)生氣,好人太無(wú)生氣,故鬧到如此地步。吾曹好人須謀所以發(fā)揮吾曹之好者,謀所以發(fā)揮人民生氣者,則今日惡局勢(shì)乃有轉(zhuǎn)移,否則將長(zhǎng)此終古矣。星期二日晚七鐘后奉約吾兄到前門內(nèi)沈宅聚談(西城根自來(lái)水公司隔壁三十八號(hào)),并求轉(zhuǎn)約同志數(shù)人(如有責(zé)任心者最好)同聚是感。
手叩
刻安 漱冥頓首
守常(李)、孟和(陶),并乞代邀衡山(鈞儒)。
致《東方雜志》 /1932年
《東方雜志》于此復(fù)信之前原有按語(yǔ)如下:
“新年號(hào)”征求夢(mèng)想,收到答案的踴躍,出于我們的意料之外。因排印時(shí)間過(guò)促,在十二月五日以后收到的,都不及列入,甚為抱歉。在限期截止以后我們又收到了梁漱溟先生的復(fù)信。梁先生的“夢(mèng)”如下:
漱所作未來(lái)中國(guó)之夢(mèng),乃十分清楚明白之夢(mèng),換言之即由腳下向前可以瞻見(jiàn)之目的地,現(xiàn)在正自覺(jué)地向前一步一步走。若來(lái)函所云“大家只是皺眉嘆氣,捱磨各自的生命”,在我絕無(wú)此感。在我胸中只是充滿了希望和興趣。
注:著者于1952 年曾寫有《自我檢討提綱(草稿)》一紙(見(jiàn)《梁漱溟全集》第六卷),其中有這樣的話:“某雜志年終為年初征文,問(wèn)你今年作個(gè)什么夢(mèng)?我答:我是清清楚楚一步一步地向著預(yù)期目標(biāo)而前進(jìn)?!贝颂幩f(shuō)答語(yǔ)與以上致《東方雜志》的簡(jiǎn)短復(fù)函的內(nèi)容可以說(shuō)是一個(gè)意思,且同樣與“年終為年初征文”有關(guān),故似可推斷二者為一事。在此應(yīng)指出,山東鄉(xiāng)村建設(shè)研究院1931 年6 月創(chuàng)辦于山東鄒平縣,而致《東方雜志》的復(fù)信寫于1932 年末,即鄉(xiāng)建院創(chuàng)辦后一年半之時(shí),此時(shí)著者正身在農(nóng)村,信中說(shuō)“現(xiàn)在正自覺(jué)地向前一步一步走”,即指自己在忙于鄉(xiāng)村改造的試驗(yàn)工作中。
致馮友蘭 /1971年
芝生老兄:一九七二年新年漱溟即將晉八十,計(jì)算 老兄亦近此數(shù)。我身體精神極佳,或者 兄健康更有勝耶。祝之祝之?;貞浳迨嗄昵拔覀兺诒贝笳軐W(xué)系,當(dāng)時(shí)熟友有谷錫五(源瑞),黃仲良(文弼);今錫五故去多年,仲良恐怕亦難健在(大約五六年前看到一面,衰老不堪矣),難得吾二人還同在北京,更難得的是過(guò)去好多年令人焦愁悶損之國(guó)勢(shì),今乃形勢(shì)大大舒展開(kāi)朗,為始料所不及者,卻竟在吾人親歷目睹中完成其轉(zhuǎn)變,我們相去咫尺的兩人豈可不一談耶。如承同意,乞回一信,約定日期時(shí)間地點(diǎn)(頤和園如何)相會(huì)。如或一時(shí)不得其便,固不妨更俟之他日耳。
手布敬問(wèn)
臺(tái)安梁漱溟手上
一九七一年除夕
回信郵寄東郊新中街七號(hào)樓一單元一層三戶
注:馮友蘭(1895—1990),字芝生,河南唐河人。中國(guó)當(dāng)代著名哲學(xué)家。歷任清華大學(xué)文學(xué)院院長(zhǎng)、教授,北京大學(xué)教授等。1971 年10 月25 日,聯(lián)合國(guó)大會(huì)第26 屆會(huì)議通過(guò)提案,決定恢復(fù)中國(guó)在聯(lián)合國(guó)的一切合法權(quán)利,并立即把蔣介石集團(tuán)的代表從聯(lián)合國(guó)紐約及其所屬機(jī)構(gòu)中所占據(jù)的席位上驅(qū)逐出去。11 月11 日我國(guó)代表團(tuán)出席了聯(lián)合國(guó)第26 屆會(huì)議,15 日喬冠華團(tuán)長(zhǎng)代表我國(guó)作了發(fā)言。信中所說(shuō)“多年令人焦愁悶損之國(guó)勢(shì),今乃形勢(shì)大大舒展開(kāi)朗”,即指此。
致艾愷 /1980年
艾愷仁兄先生——
前后來(lái)信以及托人帶來(lái)之件均已收到無(wú)誤,乞釋念。茲就鄙見(jiàn)所及分條陳述如次——
(一)兄為我編訂年譜頗費(fèi)心,我看了未動(dòng)筆修改。我以為你不必從事于此。此事香港胡時(shí)三作過(guò),但他缺乏資料,作不好。有一青年陳維志曾在我指導(dǎo)下撰寫出一部分,尚將繼續(xù)進(jìn)行之。將來(lái)由陳胡二人為之可也。
(二)兄不必專以我為研究對(duì)象,而應(yīng)擴(kuò)大之,研究中國(guó)的文化和學(xué)問(wèn),研究印度的文化和學(xué)問(wèn),特別注意佛教。研究了中國(guó)和印度的文化和思想學(xué)問(wèn)正是追究到我思想言論的根本,可以更好地明白我。
(三)研究中國(guó)宜閱讀《論語(yǔ)》《孟子》《中庸》《大學(xué)》(通稱四書(shū))。研究印度可以讀我舊著《印度哲學(xué)概論》,其中亦介紹了佛家。
(四)我祝愿兄成為通達(dá)東方思想學(xué)術(shù)的專家,我舊著《東西文化及其哲學(xué)》《中國(guó)文化要義》和《東方學(xué)術(shù)概觀》(此書(shū)即將在香港出版)可供參考。
(五)關(guān)于邀我赴美講學(xué)一事,我誠(chéng)愿出游,卻又多顧慮。首先要有隨身陪伴之人才行,他必須能英語(yǔ),一時(shí)似難得其人。其次,我明年八十九歲,雖體力尚好,究竟老衰,飲食起居生活習(xí)慣凝固,恐怕不易適應(yīng)新環(huán)境。萬(wàn)一到達(dá)美國(guó),或赴美途中病了,豈不麻煩?
(六)至如講演題目和內(nèi)容應(yīng)事先準(zhǔn)備寫成英文,不可抵達(dá)美國(guó)后再作,而此事似又待與兄面商才行,乞考慮后答復(fù)我!
總結(jié)地說(shuō):祝愿吾兄致力東方思想學(xué)術(shù)的研究,是第一要緊事,至如我游美一事我不積極也。
專此布復(fù)。敬問(wèn)
兄一家均好!梁漱溟手上
一九八〇年十一月廿九日
于北京
致和崎博夫 /1987年
和崎博夫先生大鑒:
來(lái)函敬悉。拙著《人心與人生》一書(shū)日文譯本,蒙宇野精一名譽(yù)教授與已故之景嘉先生撰寫序文,現(xiàn)又由 先生為寫日譯本書(shū)后,并即將付印出版,不勝感荷?!度诵呐c人生》日譯本之得以問(wèn)世,全賴景嘉先生與 臺(tái)端之力。待 先生來(lái)華把晤時(shí),當(dāng)面致謝忱。先生建議將譯本出版之收益,用作教育基金,以資助敝國(guó)留學(xué)生,并作為今后翻譯出版其他拙著費(fèi)用,本人完全贊同,這將有利于中日兩國(guó)之文化交流與兩國(guó)人民世代友好之事業(yè)也。
至于版權(quán)一事,因作者已為日譯本寫有序言,即已表明譯本之翻譯出版已得作者同意,即無(wú)需再辦理任何手續(xù)。
尚望 先生早日來(lái)訪敝國(guó)。敬此布復(fù),并祝撰安!
梁漱溟頓首
一九八七年五月廿二日
注:和崎博夫先生為日本亞洲問(wèn)題研究會(huì)代表理事,是該會(huì)創(chuàng)建者與主持人。在該會(huì)推動(dòng)與資助下,1986 年《人心與人生》日文譯本問(wèn)世,此后又有《東西文化及其哲學(xué)》與《鄉(xiāng)村建設(shè)理論》兩書(shū)日文譯本出版。關(guān)于教育基金的建議一事,因出版印數(shù)有限,無(wú)收益之可言,故不曾實(shí)現(xiàn)。
致駱承烈 /1984年
此表先經(jīng)收到一份,但我不自認(rèn)為是什么研究孔子的專家學(xué)者,無(wú)意照表填寫。如其外人認(rèn)為我亦算是研究孔子之一人,而來(lái)訪問(wèn)我,那是他的事情,訪問(wèn)后,任從他去填寫好了。
匆復(fù)不盡欲宣,順致
敬禮!梁漱溟手復(fù)(?。?/P>
一九八四年六月廿二日
于北京
注:曲阜師大孔子研究所曾寄來(lái)研究孔子專家調(diào)查表,要求著者填寫。這是著者的復(fù)函。
致田鎬 /1976年
四月十五日晚一信收閱。我小感冒,不作燒,只流鼻涕,不流眼淚,喉微疼,身發(fā)緊。他無(wú)所苦。旬日未愈,漸咳嗽。服銀翹解毒丸等藥,今已成尾聲,問(wèn)題過(guò)去矣。請(qǐng)釋念。
信中說(shuō)我某日信中流露消極情緒,此不知我也。我從來(lái)自己認(rèn)為負(fù)有歷史使命——溝通古今中西學(xué)術(shù)文化的使命。全國(guó)解放后安居北京,各重要著作先后寫成,所余零星文債一年二年似不難清償,則吾可以去矣。年前艮庸去廣州,因病入醫(yī)院,我寫信給他,說(shuō)他生命力已衰,或?qū)⑾任叶?。我亦不出一二年,至多三年耳。蓋人生壽命畢竟有限。張表方先生八十四歲,鮮特生先生八十四歲,熊十力先生八十四歲,馬一浮先生八十五,周孝懷先生八十五,蔣竹莊先生八十五。若林宰平先生、夏溥齋先生則各八十二歲。我雖身體精神俱佳,壽命仍然多少差不離此數(shù)。沈衡山、陳叔通二老之壽九十者,非我敢企及者。然是再活幾年一任自然,只估量不遠(yuǎn)耳。其主要點(diǎn)即在我使命完畢,可以去矣。與艮庸信之外,再有信與恕兒。因?yàn)橛行┥砗笫陆淮P磐馇颐嬲?,平平常常,絲毫沒(méi)一點(diǎn)感情之波〔動(dòng)〕。吾自是一“非常
人物”,莫以俗人看我也。
弟為我盡力不少。此不獨(dú)我兩人間的關(guān)系。我的著作將為世界文化開(kāi)新紀(jì)元,其期不在遠(yuǎn),不出數(shù)十年也。以我自信力之強(qiáng),詎有所謂消極、積極乎?笑話!笑話!總之一句話:負(fù)有使命而來(lái),使命既完,便自去耳。
其他不盡。
一九七六年四月十九日
老僧手答
注:“某日信中流露消極情緒”語(yǔ),當(dāng)系指同年3月22日短箋中的以下內(nèi)容:“我要做的事,大體將完功。雖精神身體俱佳,隨年壽之自然,亦或?qū)⑷ヒ印!?
作品簡(jiǎn)介
《梁漱溟往來(lái)書(shū)信集》(上下卷),梁培寬 編注,世紀(jì)文景/上海人民出版社,2017年11月
《梁漱溟往來(lái)書(shū)信集》輯錄了梁漱溟先生往來(lái)書(shū)信七百余封,時(shí)間跨度從1916年到1988年梁漱溟先生去世,歷七十余年。涉及人物眾多,既有政壇名流,又有布衣白丁,即有飽學(xué)鴻儒,又有莘莘學(xué)子。我們可以從中看到很多熟悉的名字,梁?jiǎn)⒊?、張申府、馮友蘭、胡適、熊十力、馬一浮、胡蘭成……這是迄今至為全面的一次梁漱溟書(shū)信整理,其中許多書(shū)信是第一次公開(kāi)發(fā)表。
通過(guò)一封封書(shū)信,梁先生指證師友得失、點(diǎn)撥獎(jiǎng)掖后學(xué)、用心子孫教育,讀者可從中還原一個(gè)血肉豐滿、可親可愛(ài)的梁漱溟。這些書(shū)信不僅是梁漱溟個(gè)人不同時(shí)期思想、情感、生活等的記錄,也是20世紀(jì)中國(guó)歷史的縮影,從一個(gè)側(cè)面反映了從辛亥革命到改革開(kāi)放,七十余年來(lái)中國(guó)翻天覆地的巨大變化。這對(duì)讀者了解梁漱溟,了解中國(guó)歷史實(shí)為彌足珍貴的歷史材料。