注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁新聞資訊書摘

藉史察異——《形似神異》日譯本序

《形似神異:什么是中日傳統(tǒng)政治文化的結(jié)構(gòu)性差異》,葛兆光著,社會科學文獻出版社,2024年8月版這本書在日本翻譯出版,讓我很高興也很感激

《形似神異:什么是中日傳統(tǒng)政治文化的結(jié)構(gòu)性差異》,葛兆光著,社會科學文獻出版社,2024年8月版



這本書在日本翻譯出版,讓我很高興也很感激。

中國有個成語叫“班門弄斧”,一個原本研究中國史的中國學者,越過熟悉的專業(yè)界線去談日本史,在日本讀者面前評論傳統(tǒng)中國與日本政治文化的結(jié)構(gòu)性差異,確實有點兒像這個成語說的,在木匠之神魯班面前,不知深淺地表演木工手藝,所以我心里不免有些不安。不過我也想,如果日本讀者能了解中國歷史學者目前的心情,可能也能明白我為什么要越出自己的專業(yè)領域,寫這么一本小書。

很長時間里,中國人普遍有一種誤解,覺得日本與中國“同文同種”,同屬一個文化圈,古代日本的政治、歷史和文化,是在古代中國影響下形成的。也許日本也有這種認識,西嶋定生先生關于漢字、儒教、佛教、律令制國家四要素型塑了東亞共同文化的著名論斷,就會讓人覺得傳統(tǒng)的日本與中國確實很相似。這一說法雖然也有道理,但會造成一些歷史誤解,所以,一旦進入宏觀的歷史比較,很多人會忽略中日之間的不同,而只注意東西方之間的差異。就像近代中國思想界總是說“中體西用”或者“東西比較”,而較少有人自覺分析中國與日本政治、宗教與文化在歷史中形成的結(jié)構(gòu)性差異。

但正如這本小書一開頭說的,如果是在哲學或文學領域,強調(diào)“同”而淡化“異”,你完全可以把它理解為追求世界主義的偉大理想,但是在歷史領域,在面對近代轉(zhuǎn)型過程里中日竟然道路如此不同的時候,如果不去追尋這種不同的根源,說明這種不同的歷史過程,那么就等于是放棄了歷史學的責任。正是出于這種考慮,我在2020年擔任東京大學高等國際研究所(東京カレジ)特任教授的八個月中,就有意識地多閱讀有關日本史的論著,思考中國與日本何以在近代會走上不同道路,導致中日不同的歷史基因究竟是什么等問題,并且也和日本朋友反復討論這一比較研究的可能性。在我回到中國之后,2022年寫出了一篇長文《什么是傳統(tǒng)中日政治文化的結(jié)構(gòu)性差異?》(《清華大學學報》2023年第2期),并在這篇長文的基礎上,出版了這本小書《形似神異》(社會科學文獻出版社,2024)。

在日譯本即將出版的時候,我想對日本讀者談三點感想:

第一,也許有的讀者會批評我把中日差異“本質(zhì)化”了,覺得我關于中日政治文化差異的說法過于簡單。其實,把問題簡單化或者說簡明化,恰恰是我的目的。我非常反感當下某些學術(shù)論著故作深刻,有意把內(nèi)容寫得晦澀和繁復,這種風氣如今在中國學界越來越厲害,好像論述不多轉(zhuǎn)幾個彎,就顯得片面;好像語言不搖曳枝蔓,就不夠深刻。其實,歷史的比較研究尤其是這種宏觀研究,目的就是通過“他者”的比照,最大限度地凸顯“我者”的特點。依我看,傳統(tǒng)中國政治文化的特點——特別在君臣關系、央地關系、政教關系三方面——與日本相比,就是傳統(tǒng)中國的皇帝高度集權(quán)、中央嚴密控制地方、政治全面壓倒宗教。這正好是在世界范圍(不止是與日本,也與歐洲相比)的比較下,傳統(tǒng)中國政治文化的最大特色,我真不想在這一歷史敘述和觀念表達上,故作深刻或貌似公允。

第二,在對政治文化的比較中,我有意把日本一些歷史特點簡明化了,我當然明白日本歷史還有很多面向,漫長的日本史上也有復雜的變化。但是,我特別希望日本讀者能理解,我是一個中國學者,我的目的實際上是借日本史來討論中國史,關注的焦點還是在說明中國。因此,這本書的問題意識,其實來自中國政治文化中的種種弊端。換句話說,我在傳統(tǒng)中日政治文化比較中想做的,是借日本歷史這面鏡子,追尋現(xiàn)代中國種種問題的歷史根源(就像我常說的,歷史學者是診斷病源的醫(yī)生,不是開處方動手術(shù)的醫(yī)生)。所以,請讀者千萬注意,這是一個中國學者對日本與中國的觀察,而不是拽著自己的頭發(fā)懸浮在半空中,做貌似全面公允的介紹或概述。

第三,長期以來,日本學者對天皇制、幕藩體制、顯密體制等,已經(jīng)有豐富的研究,2020年我在東京大學一邊閱讀這些論著,一邊就感嘆日本歷史學著作的高水準。我非常欽佩日本學者對日本歷史與現(xiàn)實的批判思考,因此我明白,并不是只有傳統(tǒng)中國政治文化才留下后患無窮的問題。我理解,歷史學者對本國政治文化的批評越嚴厲,揭出歷史基因的弊端越深刻,越是體現(xiàn)歷史學者的良心與責任??墒牵绻袊鴮W者就這樣心安理得地接過日本學者的自我批評,以為日本傳統(tǒng)政治文化的結(jié)構(gòu)性問題多多,甚至比我們中國更多,全盤接受日本學者的自我批評,并把它當作歷史事實,這等于是放棄了中國學者對自身傳統(tǒng)政治文化的批評和反省,在“傳統(tǒng)中國政治文化很好,甚至好于日本政治文化”的暖床上躺平了。我2023年在北京大學的演講中說,對于文化史的背陰面的揭示,要比整天描述“傳統(tǒng)文化如何優(yōu)秀”,從而自我陶醉的做法有意義得多,其實也是這個意思。

在日譯本出版之時,我期待讀者能夠理解以上三點。坦率說,其實這本小書,就是一個中國學者通過日本觀看中國,并試圖對現(xiàn)代中國的種種問題,進行一次歷史學意義上的反思。

最后,我要在這里感謝若干日本朋友。因為羽田正教授的邀請,2020年我才能在東京大學國際高等研究所擔任特任教授,并在那里獲得八個月的讀書時間,多年來我和他的無數(shù)次交談,讓我學到了很多有關世界史的知識。我也要感謝渡邊浩教授,自從1998年相識以來,幾十年里我們始終有學術(shù)交流,特別是2020年在東京大學的八個月里,盡管遭遇新冠流行,但仍和他有三次長談,啟發(fā)了我對日本史的理解。還要特別感謝辻康吾先生,從2012年起,他就關注我的研究并主持了我的《中國再考》的翻譯,他對現(xiàn)代中國的深刻理解,讓我看到了他的關懷,非常遺憾的是他剛剛往生,沒能看到他推薦的這本書日譯本的出版。永田小繪女士曾擔任《中國再考》一書的翻譯,這本曾獲得“亞洲·太平洋”大獎的小書,因為她的翻譯而增色不少,這次她又擔任了我這本小書的翻譯,我真不知道如何表達我的謝意。另外,還要感謝新井孝重教授,我并沒有與新井教授見過面,但作為日本史專家,他對這本小書提供了很多意見,而且特別為這本書寫長篇評介,通過這本小書內(nèi)容的往來討論,我對這位認真的學者,早已懷有深深的敬意。

我雖然在書中特意強調(diào)了歷史上中國和日本的差異,但我心里卻始終希望現(xiàn)實里中國和日本能越走越近。

《形似神異:中日傳統(tǒng)政治文化の系譜》,永田小繪譯,新井孝重監(jiān)修,東京:志學社,2025年8月出版

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號