注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書(shū)訊

消逝的聲音:省港澳滬的過(guò)去式

我的講座題為“消逝的聲音:省港澳滬的過(guò)去式”,它源自我剛剛出版的一本書(shū)。這本書(shū)是香港城市大學(xué)中文及歷史學(xué)系創(chuàng)系十周年叢書(shū)中的一本。我的其他同事也對(duì)不同的城市、不同的時(shí)段進(jìn)行了一些研究。

我的講座題為“消逝的聲音:省港澳滬的過(guò)去式”,它源自我剛剛出版的一本書(shū)。這本書(shū)是香港城市大學(xué)中文及歷史學(xué)系創(chuàng)系十周年叢書(shū)中的一本。我的其他同事也對(duì)不同的城市、不同的時(shí)段進(jìn)行了一些研究。這批書(shū)主要面向香港非專業(yè)讀者,所以對(duì)于學(xué)者來(lái)講可能稍微淺易一點(diǎn)。今天我從西關(guān)講起,進(jìn)而向讀者介紹、解讀下這本書(shū)的內(nèi)容。

首先,我們需要一個(gè)思考的工具,用抽象的思維去定位西關(guān)。按我們一般的認(rèn)識(shí),所謂西關(guān)就位于今天廣州市的荔灣區(qū),但如果我們把重點(diǎn)放在“西關(guān)話”或“西關(guān)音”這個(gè)主題上,我們可以把西關(guān)置于一張抽象的世界地圖上重新定位。這張地圖是以廣東戲班的流動(dòng)為例繪畫(huà)而成的。從20世紀(jì)10年代初,一些叫“省港大班”的戲班開(kāi)始流動(dòng)于省港澳之間,它們規(guī)模比較大,資本比較雄厚,劇本會(huì)重新創(chuàng)作并且通常用白話唱戲。無(wú)論在性質(zhì)還是表演特色上,“省港大班”都有別于“落鄉(xiāng)班”和“下四府”(高雷廉瓊)這些戲班?!笆「鄞蟀唷痹谑「郯慕M成一個(gè)鐵三角,其都會(huì)性相當(dāng)強(qiáng)烈。它也傳播到上海、“南洋”(即東南亞)、“舊金山”(美國(guó)舊金山)、“新金山”(澳大利亞墨爾本),“灣京”(古巴)等。從20世紀(jì)初開(kāi)始用來(lái)演唱廣東大戲的“廣州白話”,行腔乃以“西關(guān)音”為據(jù)。不論是現(xiàn)場(chǎng)演戲,還是由此衍生的歌樂(lè)產(chǎn)品(粵曲唱片、廣播),都是如此。在這個(gè)意義上,西關(guān)并不是一個(gè)小小的地帶,這里的口音生出許多關(guān)于聲音的產(chǎn)品,輻射到全世界的粵人社區(qū)。

因?yàn)橄挛麝P(guān)成陸并且變成一個(gè)繁華地帶是頗為晚近的事,我認(rèn)為,西關(guān)話被標(biāo)識(shí)出來(lái)的歷史,不會(huì)早于18世紀(jì)。今天我們一般說(shuō)粵語(yǔ)要講的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)以西關(guān)話為準(zhǔn)。這種說(shuō)法較早出自何處?1883年,James Dyer Ball(波乃耶)在其所著的Cantonese Made Easy一書(shū)中的一句話:“即便在省城一處——純正廣州話的所在與中心——[語(yǔ)音]也有細(xì)微的差異和劃分,每個(gè)字詞有多于一個(gè)發(fā)音,然而學(xué)習(xí)者當(dāng)以西關(guān)話(Saí Kwán wá, or West End speech)為標(biāo)準(zhǔn)?!?896年,他出版的The Hong Shan or Macao Dialect稍微區(qū)分了澳門(mén)話跟香山話,與西關(guān)話相比,香山人和澳門(mén)人講的粵語(yǔ)聲調(diào)較低。譚榮光在1934年在《粵東拼音字譜》中說(shuō):“吾粵方言向以西關(guān)音為標(biāo)準(zhǔn),故是書(shū)亦以西關(guān)音為根據(jù)。”值得注意的是,譚榮光特別強(qiáng)調(diào)的是“西關(guān)音”,而非“西關(guān)話”。宋學(xué)鵬在1934年出版的《廣州白話會(huì)話》寫(xiě)道:“廣州白話系廣東省至通行嘅語(yǔ)言……”他還提到:“西關(guān)話好用牙音?!秉S錫凌在1938年出版的《粵音韻匯》一書(shū),“粵語(yǔ)所占的領(lǐng)域那么大,方言土語(yǔ)難以數(shù)計(jì),但大家說(shuō)起話來(lái),總是以廣州話做模仿的標(biāo)準(zhǔn)”。類似的意思趙元任也說(shuō)過(guò)。趙元任進(jìn)一步指出,西關(guān)居住了不少世家,其口音被視為具有某種身份或地位。他還提到,沿著廣九鐵路向南走,所經(jīng)地區(qū)所講的粵語(yǔ),跟廣州白話會(huì)有所偏離,但一旦到了九龍和港島,口音又馬上和廣州一樣。他這個(gè)描述可以幫我們?nèi)シ此妓^香港話和廣州話不一樣的觀點(diǎn)。

譚榮光在《粵東拼音字譜》中說(shuō):“調(diào)聲之法,必須先學(xué)音律。蓋凡天籟,無(wú)論山川河岳雨電風(fēng)雷動(dòng)植等物之聲,無(wú)有出乎其外者,故以音律比人聲,無(wú)不賅備矣?!币馑技词牵寺暰褪且袈?。以西關(guān)音為準(zhǔn)的廣州白話的九聲六調(diào),基本上涵蓋了中國(guó)傳統(tǒng)的五聲音階,與中山音的粵語(yǔ)(石歧話)比較,可看出分別如下:

我們的樂(lè)曲就是這樣唱出來(lái)的。所以,西關(guān)音對(duì)理解省港澳滬以及更廣大的地域關(guān)系很重要?!拔麝P(guān)音”不只是一種口音,它是來(lái)自四面八方同稱為“粵人”的社群的通行語(yǔ)音。它不只是一種語(yǔ)音,基于“問(wèn)字取腔”的原則,它更是歌曲、是音樂(lè)。這個(gè)歌曲跟音樂(lè)通過(guò)各種媒體(人、留聲唱片、有聲電影)成為產(chǎn)品,200多年來(lái)跨地域流通,所以從西關(guān)音出發(fā)的世界是相當(dāng)大的。就歌曲音樂(lè)而言,西關(guān)音是廣東多種歌謠和曲藝,包括南音、木魚(yú)、板眼、龍舟和粵謳的旋律憑據(jù)。香港粵語(yǔ)流行曲也沿著這個(gè)原則去填詞、寫(xiě)曲,但它灌注了現(xiàn)代的氣息。它也是廣東音樂(lè)“近人聲”的重要參數(shù)。它長(zhǎng)年以來(lái)是海內(nèi)外粵人社群中文教育的教學(xué)語(yǔ)言。所以,清代被標(biāo)識(shí)出來(lái)的西關(guān)音是趙元任所說(shuō)的省港兩地共享的“都會(huì)之聲”(metropolitan)。它是孕育20世紀(jì)的現(xiàn)代性的前現(xiàn)代土壤,盡管后來(lái)“西關(guān)話”的某些發(fā)音習(xí)慣必須甩掉,才能表現(xiàn)出“都會(huì)性”。

五口通商后,西關(guān)音及其它產(chǎn)品跟隨人們一起到了香港,與此同時(shí),香港有很多廣州記憶。例如最早可以追溯到1847年的香港上環(huán)文武廟,有一塊1894年的重修碑說(shuō):“香港地處廣州口外”,可見(jiàn)它的定位是相對(duì)于廣州而言;廟里的中門(mén)乃由位于西關(guān)聯(lián)興街的“許三友”造。上環(huán)中央市場(chǎng)旁邊有幾條街叫 “興隆街”“同文街”“永安街”。對(duì)比一下西關(guān)的地圖,同樣有同文街、永安街、興隆街。其實(shí),中央市場(chǎng)以前就是叫Canton Bazaar。省港關(guān)系隨著交通的發(fā)展變得更為緊密,19世紀(jì)中后期就已經(jīng)有省港澳輪船,1910年開(kāi)始有九廣鐵路。便利的交通馬上就促進(jìn)了幾地的旅游。省港澳輪船公司就出版了很多旅游小冊(cè),教人如何游廣州、游澳門(mén)、游西江。

很多商號(hào)、商店在省港澳聯(lián)號(hào)經(jīng)營(yíng)。蓮香茶樓老鋪在廣州第十甫,分鋪一在香港中環(huán)大道中,一在油麻地新填地街。陳李濟(jì)“廣州總行負(fù)責(zé)供應(yīng)國(guó)內(nèi)各地的市場(chǎng),香港支店分廠則為國(guó)外各地的貿(mào)易基地,凡有華僑所到的歐美各城市,香港分廠的出品,也有輸?shù)?,以供需求”。商人很清楚要兼顧?guó)內(nèi)及國(guó)外東南亞以至北美的市場(chǎng)。省港也存在互補(bǔ)關(guān)系,1928年梅蘭芳南來(lái),在廣州跟香港演出,他一來(lái)風(fēng)頭就很勁,省港大班覺(jué)得要“避之”,策略就是“梅在省則來(lái)港,梅在港則上省”。1923年9月27日的《華字日?qǐng)?bào)》刊登了一篇文章叫《與客論省港比較》,說(shuō)當(dāng)時(shí)廣州政局比較混亂,“中上流社會(huì),故以香港世外之桃源,而資本家之投資,又爭(zhēng)以香港為宣泄之尾閭”。所以,大家“視香港為樂(lè)土可知,此亦港地發(fā)達(dá)之一大原因”。

從清末到民國(guó)年間,上海有不少?gòu)V東人,上海亦成為粵聲的傳播舞臺(tái)。以唱粵曲為業(yè)的人為例,當(dāng)時(shí)有一位歌伶名叫“白燕仔”,選擇到上海謀生,因?yàn)椤吧虾H藷煶砻埽泝S旅此眾多,粵商所開(kāi)之茶酒樓,皆染廣州化”,而且薪金也較高。上海有足夠大的市場(chǎng)去消費(fèi)粵曲演出。隨便找一個(gè)上海出版的雜志都會(huì)有很多廣東的食品,比如像“蝦肉餛飩”“魚(yú)生肉粥”“全蛋細(xì)面”“沙河湯粉”等等。在1920年代,上海是全國(guó)錄制唱片技術(shù)最精良的中心,亦有不少粵語(yǔ)電臺(tái)。要錄一個(gè)好的唱片,就得去上海。錢(qián)廣仁在上海做生意,同時(shí)創(chuàng)辦了新月留聲機(jī)唱片公司。當(dāng)時(shí)上?;浾Z(yǔ)播音的電臺(tái)數(shù)量相當(dāng)多,宋鉆友先生在這方面做了很多研究。其中比較有代表性的是新興廣播社,該社胡章釗是著名的廣播人,他不只做廣播,還參與出版《粵聲》雜志。“粵聲”可說(shuō)是一語(yǔ)雙關(guān),既指“粵人之聲”,也可以理解為“粵人之見(jiàn)解,粵人之觀點(diǎn)”。到了 1930 年代出現(xiàn)了有聲電影。在默片時(shí)代已赫赫有名的影星胡蝶的有聲電影上映,廣告標(biāo)榜“收音清楚,胡蝶粵語(yǔ)第一聲”。胡蝶后來(lái)就有這樣的回憶:“電影的演員以廣東人居多,比如張織云、阮玲玉,所以大家非要勤學(xué)語(yǔ)言不可,并要請(qǐng)專人教授。我在這方面略占先著,幼年隨父親奔波于京奉線上,幼年時(shí)習(xí)得的廣東話仍未忘卻。此外姥姥一直跟著我們,她是北京旗人,家里是兩種語(yǔ)言同時(shí)通行的。所以由默片進(jìn)入有聲片,由于有了這一個(gè)得天獨(dú)厚的條件,我也就順利地過(guò)渡到有聲片時(shí)代?!彼终f(shuō):“沒(méi)有想到, 四十年代,當(dāng)我重返影壇時(shí)已是在香港。那時(shí),在香港、南洋一帶只放映粵語(yǔ)片,我的鄉(xiāng)音——廣東話這時(shí)又派上了用處。”

澳門(mén)地方很小,在一般的情況下,是人們“非所欲”的地方,但又總會(huì)經(jīng)過(guò)路過(guò),在非常時(shí)期甚至成為避亂之所。澳門(mén)下環(huán)華人聚居區(qū)的格局,到了19世紀(jì)中以后與廣州的西關(guān)和香港的中環(huán)、上環(huán)、西環(huán)、銅鑼環(huán)、灣仔等地相當(dāng)類似,這三處都是填海造地,填出來(lái)的土地用作商住區(qū),做批發(fā)零售,有茶樓、酒家、戲院,以前還有妓院;此外又有善堂——廣州有九大善堂、澳門(mén)有同善堂、香港有東華醫(yī)院。三地在聲色娛樂(lè)等消費(fèi)方面,共享相同的口味和口音。1937年11月、1938年10月、1941年12月,上海、廣州、香港相繼淪陷,澳門(mén)迎來(lái)了最繁華的時(shí)候,所有的戲班、曲藝的藝人和劇團(tuán)都去了澳門(mén)。大家就要各出其謀,天天演一些舊戲是不行的,每天都要寫(xiě)新戲,用新的譜子來(lái)填粵語(yǔ)。比如說(shuō)1942年8月在澳門(mén)平安戲院演出的大戲《武則天》劇,擔(dān)綱的是著名花旦譚蘭卿,廣告強(qiáng)調(diào)她唱小曲七枝,有上海調(diào)、美國(guó)譜、廣東歌。與此同時(shí),本來(lái)在上海悠游自在的那班音樂(lè)“玩家”像呂文成、尹自重等,這個(gè)時(shí)候都來(lái)了澳門(mén),都要為生存而掙扎。抗日戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后,他們還留了一段時(shí)間。他們用西方樂(lè)器來(lái)演奏中國(guó)尤其是廣東音樂(lè)。澳門(mén)由是在戰(zhàn)時(shí)經(jīng)歷了曇花一現(xiàn)的繁華光景。1944年澳門(mén)的報(bào)章有一篇社論講到澳門(mén)的“性格”,提到“世稱省港澳三埠,然久居港粵者,雖仰慕乎巨大都市之繁榮,而莫不感覺(jué)紛擾奔競(jìng),精神緊張,不似澳門(mén)之寧?kù)o安樂(lè)”,謂澳門(mén)“具樂(lè)善與安分兩者美德”。的確,當(dāng)回到太平盛世時(shí),臨時(shí)寓居在澳門(mén)的人紛紛離開(kāi),澳門(mén)又回復(fù)了平靜。

20世紀(jì)50年代之后,就好像百川匯流一樣,大部分人才都來(lái)到香港,例子俯拾即是。從上海來(lái)的有胡蝶,有呂文成,有新興廣播社的胡章釗;聞名省港澳的播音員李我,后來(lái)在香港電視、電影、廣告界、流行樂(lè)界赫赫有名的黃霑、許冠文、許冠杰等,都來(lái)自廣州西關(guān)。原來(lái)活躍于上海和廣州的人才,攜家?guī)Э趤?lái)到香港。70-80年代香港電視、電影、流行曲發(fā)展空前繁榮,并非無(wú)因。我們也不要忘記,黃霑填詞填得好,是因?yàn)樗茏⒁膺x字填詞要符合標(biāo)準(zhǔn)粵語(yǔ)聲韻,不能犯“倒音”的毛病,所謂標(biāo)準(zhǔn)粵語(yǔ)聲韻,就是西關(guān)音。

我在書(shū)里,故意不時(shí)強(qiáng)調(diào)各種與聲音有關(guān)的現(xiàn)象,讓讀者去想象看完這本書(shū)會(huì)聽(tīng)到什么聲音——是“18 至19世紀(jì)‘sz sz’聲的西關(guān)話?19世紀(jì)末用官話唱的梆子二黃?20世紀(jì)初同時(shí)在省港澳滬唱響的由官話變白話的新式粵曲?來(lái)往廣州香港的省港大班的鑼鼓弦索?四地電臺(tái)廣播的粵樂(lè)粵曲唱片?還是20世紀(jì)40年代薈萃澳門(mén)的各色班霸大唱特唱的外江小調(diào)和中外時(shí)代曲?”我在最后一章“余音”中指出,以上種種曾幾何時(shí)在四個(gè)城市齊鳴共響的聲音,部分已逝去,或正在逝去,或扭曲變形,這與四地19世紀(jì)中至20世紀(jì)中曾有過(guò)的結(jié)構(gòu)性關(guān)系已成過(guò)去是分不開(kāi)的。這正是本書(shū)的題目“消逝的聲音:省港澳滬的過(guò)去式”的立意所在。

熱門(mén)文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)