注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁新聞資訊書評

評《從蘭亭到鐘鼎》:以“作品為本”,以具體材料為據(jù)

莫教授在本書的《自序》中說,因需負擔沉重的教學(xué)及行政任務(wù),他的學(xué)術(shù)研究成果“不少都是為了‘應(yīng)付’學(xué)術(shù)研討會而撰寫的論文,而且其中能讓自己感到滿意的并不多”。

《書海觀瀾——中國書法國際學(xué)術(shù)會議論文集》


《北山汲古——中國書法》


《合璧聯(lián)珠三——樂常在軒藏清代楹聯(lián)》



莫教授在本書的《自序》中說,因需負擔沉重的教學(xué)及行政任務(wù),他的學(xué)術(shù)研究成果“不少都是為了‘應(yīng)付’學(xué)術(shù)研討會而撰寫的論文,而且其中能讓自己感到滿意的并不多”。這當然是自謙之詞,莫教授為研討會提交的論文,皆秉持一貫的嚴謹態(tài)度撰寫,內(nèi)容扎實,體例完整,絕非倉促了事的“應(yīng)付”之作。

不過經(jīng)他這么一提,的確讓人注意到這本論文集的十三篇論文中,有十篇是研討會論文(或首度發(fā)表于研討會,之后再改寫投稿期刊),比例超過三分之二。這又讓我記起與莫教授初識,也是在書法學(xué)術(shù)研討會的場合。那是1999年3月在美國普林斯頓大學(xué)美術(shù)館(The Art Museum, Princeton University)舉行的Character and Context in Chinese Calligraphy 書法國際學(xué)術(shù)研討會(研討會是配合普大美術(shù)館策劃的“The Embodied Image: Chinese Calligraphy from the John B. Elliott Collection” 大型中國書法展覽而舉辦,展覽圖錄:Robert E. Harrist, Jr., Wen C. Fong, er al., The Embodied Image: Chinese Calligraphy from the John B. Elliott Collection [Princeton, N.J.: Art Museum, Princeton University in association with Harry N. Abrams, 1999];研討會論文集:Cary Y. Liu, Dora C.Y. Ching, and Judith G. Smith, eds., Character and Context in Chinese Calligraphy[Princeton: Art Museum, Princeton University, 1999])。筆者當時還是普大的博士生,卻有幸能與來自美、歐及東亞的知名學(xué)者一起發(fā)表,絕對是個人學(xué)術(shù)生涯中最難忘的里程碑之一。莫家良教授是八位與會發(fā)表人之一,筆者也就是在這個場合與莫教授初識,對他溫文儒雅的談吐留下深刻的印象。

莫教授在普大的研討會上發(fā)表的論文題目是“Seal and Clerical Scripts of the Sung Dynasty”,探討篆書與隸書在宋代的發(fā)展(Cary Y. Liu, Dora C.Y. Ching, and Judith G. Smith, eds., Character and Context in Chinese Calligraphy [Princeton: Art Museum, Princeton University, 1999], pp. 174-198.)。莫教授這篇英文論文中的部分材料及觀點,也出現(xiàn)在差不多同時的另一篇中文論文(也是一篇研討會論文)《從幾件出土石刻書跡論宋代書法的若干問題》中(這是1998年于臺北舉行的“出土文物與書法學(xué)術(shù)研討會”上提交之論文。莫教授論文收入中華書道編輯委員會編《出土文物與書法學(xué)術(shù)研討會論文集》[臺北:中華書道學(xué)會,1998],頁拾壹,1-52;此文收入《從蘭亭到鐘鼎》時,名稱改為《宋代書法中的崇古、通變與尚意——出土石刻引發(fā)的思考》)。兩篇論文處理的課題及范疇有些許重疊,但是寫作策略及重點大不相同。中文論文以《嘉祐二體石經(jīng)》《王尚功墓志銘》及《宋樂夫人墓志銘》等三件出土材料切入,各別帶出對宋代的篆書、隸書及鐘繇古風(fēng)的探討,并認為這些對了解宋代書法中的“崇古”“通變”“尚意”等問題具有重要的參考價值。英文論文則從宋代的金石學(xué)及文人好古的現(xiàn)象談起,再及于文獻記載中的北宋與南宋篆隸名家,接著談?wù)撍未娜藢ψ`書傳統(tǒng)的承繼與運用,更加全面??梢娔淌趯δ硞€課題進行研究時,從作品(包括傳世品與出土石刻)到史料文獻皆不放過,針對歷史文化背景、書家、書風(fēng)、系譜、傳播等方面都詳加考察,還會由不同的重點切入,撰成類似系列主題的論文。若他能有更充裕而完整的時間投入寫作,成果一定更加豐碩。

莫家良教授與臺灣地區(qū)特別有緣,在1990年代末至2010年代的十余年間,多次來臺與會。1990年代的臺灣地區(qū)有一波研究中國古代書法史的熱潮,這一方面是由于政府大力支持與推動,另一方面則有中華書道學(xué)會這樣的民間書法團體熱心投入,積極舉辦論文征選及學(xué)術(shù)研討會,帶起熱絡(luò)的氣氛。受邀參與研討會者以本地的學(xué)者為主,然亦有少數(shù)來自外埠,莫家良教授是經(jīng)常受邀的,本論文集中的《宋代狂草的變革》(1998)、《宋代書法中的崇古、通變與尚意——出土石刻引發(fā)的思考》(原稱:《從幾件出土石刻書跡論宋代書法的若干問題》)及《元代篆隸書法試論》(2000)等文章,即是他受中華書道學(xué)會之邀來臺發(fā)表者。

《從幾件出土石刻書跡論宋代書法的若干問題》



此外,臺北故宮及公私立大學(xué)所舉辦的書法史研討會上也經(jīng)常見到莫教授的身影。在這些研討會中,筆者想特別提及2008年在臺灣師范大學(xué)舉辦的“筆墨之外——中國書法史跨領(lǐng)域國際學(xué)術(shù)研討會”。這是由筆者主責(zé)籌劃的研討會因此也對筆者多了一層個人意義。當時筆者甫回臺任教數(shù)年,積極想為書法史研究尋求社會、文化、政治等新的切入觀點。莫教授為此次會議提交《〈淳化閣帖〉與清代書法臨古》一文,在研討會上屬“復(fù)制與傳播”主題(此次研討會有“書法與身體”“書法與性別、社會身份”“復(fù)制與傳播”“贊助人與市場”“書法與中日韓文化交流”及“全球脈絡(luò)下的當代書法”等六大主題。參見盧慧紋《導(dǎo)論》,收入盧慧紋特約主編《清華學(xué)報》第四十卷三期專輯《筆墨之外:中國書法史跨領(lǐng)域研究論文集》,頁295-299,2010年9月)。 同屬此主題者還有廣州美院的祁小春關(guān)于王羲之《十七帖》、臺北故宮博物院的何傳馨關(guān)于孫過庭《書譜》以及故宮博物院王連起關(guān)于《游相蘭亭》的研究論文。這四個案例自無法涵蓋書法史中“復(fù)制與轉(zhuǎn)播”的各種樣貌,卻有效凸顯出這個課題對書法史研究的關(guān)鍵性與復(fù)雜度。莫教授在文中指出,晚清碑學(xué)的興起雖然使臨習(xí)《淳化閣帖》的風(fēng)氣由盛轉(zhuǎn)衰,但始終沒有受到摒棄,仍然是書家學(xué)習(xí)“二王”傳統(tǒng)與行草書的重要范本。以往研究清代書法史往往重金石碑版而輕帖學(xué)傳統(tǒng),莫教授此一觀察能矯正過去認識之偏頗。

2008年“筆墨之外”學(xué)術(shù)研討會與會學(xué)者合影,第二排右四為莫家良教授,右三為筆者



文字與書寫是中國文明與文化發(fā)展的重要內(nèi)涵,書法藝術(shù)在中國藝術(shù)傳統(tǒng)中亦最受尊崇。擴而言之,書法對于東亞世界而言,具有強烈的聯(lián)結(jié)性;相對于西方藝術(shù)而言,又有不可替代的獨特性。近年學(xué)界講求跨領(lǐng)域、跨媒介及跨區(qū)域的探討,書法因承載豐富而獨特的人類經(jīng)驗與歷史,在這樣的學(xué)術(shù)語境中,能發(fā)揮的作用及重要性與日俱增,筆者期待更多從事藝術(shù)史與文化史研究的學(xué)者投身其中。莫教授一貫的研究作風(fēng)是由實際的案例出發(fā)、勇于探索未知領(lǐng)域,但忠于材料、不過度詮釋,可為有志者之學(xué)習(xí)典范。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號