注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書評(píng)

發(fā)霉的書目:這幾本書,讀得我頭昏腦脹

常在河邊走,哪能不濕鞋。各位愛讀書的小伙伴,肯定都有讀到一本書,感到不滿意甚至很失望的時(shí)候。

常在河邊走,哪能不濕鞋。各位愛讀書的小伙伴,肯定都有讀到一本書,感到不滿意甚至很失望的時(shí)候。書評(píng)君推出的小欄目——“霉土豆”,專門用于吐槽那些我們讀到的失望之書。讀到“霉土豆”的你,自然想要不吐不快,對(duì)于其它愛書人,你的意見,也是他們重要的“防雷”參考。

我們今天吐槽的這幾本書,都讓讀者讀起來(lái)頗為費(fèi)勁。如果這費(fèi)勁值得也罷,關(guān)鍵是讀者們讀完都感覺(jué)時(shí)間、金錢、精力都沒(méi)有值回票價(jià)。由于翻譯、編輯、或者文本自身的諸多問(wèn)題,閱讀感受大打折扣,讀起來(lái)邏輯不通、頭昏腦脹。你有沒(méi)有讀到過(guò)類似感覺(jué)的書?讀完仍然不知所云、一團(tuán)漿糊?歡迎跟大家分享你的看法。

發(fā)霉的書目:這幾本書,讀得我頭昏腦脹

《巴里林登》

作者:薩克雷 著

翻譯:李曉燕 ,

版本:首都師范大學(xué)出版社 2015年1版1印

挖霉人: 鯤出北溟(書評(píng)讀者)

發(fā)霉指數(shù):??????????

發(fā)霉點(diǎn):翻譯、編輯工作很不用心,浮躁敷衍。

此譯本之不用心,為歷年來(lái)罕見。

奎因和費(fèi)根在第一章出現(xiàn)時(shí)是上尉,第二章里,兩人時(shí)而上尉時(shí)而中尉,前后反復(fù)有七八次之多!甚至同一頁(yè)里相隔四五行,前面還是中尉,后面又變成上尉。

譯者翻譯巴里林登潑了一杯葡萄酒給奎因,十行之后變成奎因的鼻梁給打斷了。巴里林登明明是和奎因決斗,可在第51頁(yè)里,卻譯成是把酒潑在費(fèi)根臉上(注意:這里也沒(méi)有說(shuō)打斷鼻梁),要和費(fèi)根決斗!譯者和編輯到底是有多急迫,沒(méi)有通讀全文?

更搞笑的是,文中多次出現(xiàn)巴里林登十五歲,愛上的表姐諾拉23歲,可封底的內(nèi)容概述卻說(shuō)他愛上的是表妹!不管是譯者還是編者,這么急就章,得是有多浮躁啊!

發(fā)霉的書目:這幾本書,讀得我頭昏腦脹

《知的資本論:蔦屋書店的經(jīng)營(yíng)之道》

作者: [日] 增田宗昭

譯者: 王健波

版本: 中信出版社 2017年3月

挖霉人:編輯

發(fā)霉指數(shù):????????

發(fā)霉點(diǎn):內(nèi)容對(duì)不起裝幀,結(jié)構(gòu)散亂,邏輯不通。

這本書最大的價(jià)值恐怕就是為出版業(yè)編輯提供創(chuàng)作靈感了吧,封面設(shè)計(jì)、工藝、印刷都讓人感嘆。

然而提到內(nèi)容,卻對(duì)不起它的裝幀,內(nèi)容如此單薄,定價(jià)如此高昂,若是沒(méi)有精美的裝幀,恐怕并不會(huì)購(gòu)買。

邏輯零零散散,抓不住作者想要表達(dá)什么;大篇幅論述一個(gè)并不難理解的問(wèn)題;夸贊溢美之詞甚于事實(shí)本身;結(jié)構(gòu)散亂,沒(méi)輕沒(méi)重。

發(fā)霉的書目:這幾本書,讀得我頭昏腦脹

《北鳶》

作者: 葛亮

版本: 人民文學(xué)出版社 2016年10月

挖霉人:匿名(書評(píng)讀者)

發(fā)霉指數(shù):????????

發(fā)霉點(diǎn):文筆晦澀,造成閱讀不流暢。

明明是現(xiàn)代人寫的小說(shuō),但故意文筆晦澀,感覺(jué)像是故意的。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)